Авторы

  • Avlayarova Zilola Maxmudovna

Биография автора

  • Avlayarova Zilola Maxmudovna

    Qashqadaryo viloyati Qarshi tuman MMTBga qarashli 33-sonli umumiy o‘rta ta’lim maktab rus tili fani o‘qituvchisi

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.tbir.88453

Ключевые слова:

Kalit so‘zlar: rus tili chet tili sifatida o‘qitish fonetika metodika didaktika talabalar kommunikativ yondashuv madaniyatlararo muloqot.

Аннотация

Annotatsiya: Globallashuv sharoitida turli madaniyat va tillar o‘rtasida samarali muloqotni yo‘lga qo‘yish zarurati ortib bormoqda. Xususan, rus tilini chet tili sifatida o‘rganishga bo‘lgan ehtiyoj ham nazariy, ham amaliy jihatdan yangi yondashuvlarni talab qilmoqda. Ushbu maqolada rus tilini chet tili sifatida o‘qitishning metodik asoslari, lingvodidaktik yondashuvlari, fonetik kompetensiyani shakllantirishdagi muhim jihatlar tahlil qilinadi. Ta’lim samaradorligini oshirish uchun innovatsion yondashuvlar va o‘qitish jarayonining metodik ta’minotini takomillashtirish zarurati asoslab beriladi.


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

443

RUS TILINI XORIJIY FAN SIFATIDA O‘ZBEK MAKTABLARIDA

O‘QITILISHI

Avlayarova Zilola Maxmudovna

Qashqadaryo viloyati Qarshi tuman MMTBga qarashli 33-sonli umumiy

o‘rta ta’lim maktab rus tili fani o‘qituvchisi

Annotatsiya: Globallashuv sharoitida turli madaniyat va tillar o‘rtasida

samarali muloqotni yo‘lga qo‘yish zarurati ortib bormoqda. Xususan, rus tilini

chet tili sifatida o‘rganishga bo‘lgan ehtiyoj ham nazariy, ham amaliy jihatdan

yangi yondashuvlarni talab qilmoqda. Ushbu maqolada rus tilini chet tili sifatida

o‘qitishning

metodik

asoslari,

lingvodidaktik

yondashuvlari,

fonetik

kompetensiyani shakllantirishdagi muhim jihatlar tahlil qilinadi. Ta’lim

samaradorligini oshirish uchun innovatsion yondashuvlar va o‘qitish jarayonining

metodik ta’minotini takomillashtirish zarurati asoslab beriladi.

Kalit so‘zlar: rus tili, chet tili sifatida o‘qitish, fonetika, metodika, didaktika,

talabalar, kommunikativ yondashuv, madaniyatlararo muloqot.

Bugungi tez o‘zgaruvchan global muhitda tillar va madaniyatlararo

muloqotga tayyor shaxsni shakllantirish zamonaviy ta’limning dolzarb vazifasiga

aylangan. Ayniqsa, rus tilini chet tili sifatida o‘rganish bo‘yicha qiziqishning ortib

borayotgani fonida bu tilni samarali o‘qitish uchun chuqur metodik asosga ega

bo‘lgan o‘quv jarayonini tashkil etish zarurati kuchaymoqda. Zamonaviy

lingvodidaktik tadqiqotlar shuni ko‘rsatmoqdaki, chet tilini o‘rganishda nafaqat

lingvistik bilimlar, balki madaniyatlararo kompetensiya ham muhim rol o‘ynaydi.

Rus tilini o‘qitishda kommunikativ yondashuv, talaffuz, eshitish-tushunish, nutq

ishlab chiqish va yozma kompetensiyalarni uyg‘un rivojlantirish asosiy metodik


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

444

tamoyillar sifatida qaralmoqda. Bu jarayonda o‘quv materiallarini mazmunli,

mantiqiy, bosqichma-bosqich tanlash va taqdim etish metodik aniqlikni

ta’minlaydi.

Fonetik kompetensiyani shakllantirish rus tilini o‘rganishda asosiy

bosqichlardan biridir. Chet ellik talabalar uchun to‘g‘ri talaffuz nafaqat fonetik

jihatdan, balki kommunikativ nuqtayi nazardan ham zarur hisoblanadi. Shu sababli,

boshlang‘ich bosqichda o‘tkaziladigan fonetika kurslari eshitish va talaffuz

malakalarini shakllantirishda asosiy vosita bo‘lib xizmat qiladi. Bundan tashqari,

rus tilining leksik boyligi, sinonimiya, omonimiya va polisemiyasi uni o‘rgatishda

muayyan murakkabliklar tug‘diradi. Bu holat talabalarni kontekst asosida leksik

birliklarni tushunishga va amaliy nutqda qo‘llay olishga o‘rgatishni taqozo etadi.

Shuningdek, rus tilida muloqot qilishda pragmatik va sotsiolingvistik

kompetensiyalarni

rivojlantirish

ham

muhim

ahamiyatga

ega.

Rus tilini chet tili sifatida o‘rgatish bo‘yicha metodik yondashuvlarni

takomillashtirish — bu tilni o‘zlashtirish samaradorligini oshiruvchi asosiy

omillardandir. Uslubiy jihatdan puxta ishlab chiqilgan dars mazmuni va fonetik

kompetensiyaning shakllantirilishi xorijiy talabalar uchun nafaqat tilda erkin

muloqot qilish, balki madaniyatlararo o‘zaro anglashuvga erishishda ham muhim

o‘rin tutadi. Ushbu yo‘nalishdagi izlanishlar rus tilining xalqaro ahamiyatini

yanada kuchaytirishga xizmat qiladi.

Rus tilini chet tili sifatida o‘rganish jarayonida fonetik kompetensiyani

shakllantirish — tilni samarali o‘zlashtirishning eng muhim bosqichlaridan biridir.

Ayniqsa, o‘rganishning boshlang‘ich bosqichida talabalar fonatsiya (tovush

chiqarish) va artikulyatsiyaviy apparatning o‘ziga xos harakati bilan bog‘liq bir

qator fiziologik va psixolingvistik murakkabliklarga duch kelishadi. Ushbu

bosqichda

fonetik

kompetensiyani

rivojlantirishda

tilshunoslik

bilan

fiziologiyaning kesishgan nuqtalarini hisobga olish alohida ahamiyat kasb etadi.


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

445

Fiziologik omillar va artikulyatsion murakkabliklar

Rus tili fonetik tizimi boshqa ko‘plab tillardan tubdan farq qiluvchi tovush

birliklariga ega. Jumladan:

Ayrim rus tiliga xos undosh va unli tovushlar (masalan, [ы],

[щ], [ч], [ж]) boshqa tillarda mavjud emas;

Tovush birikmalari og‘zaki nutqda talaffuz qilishda chet ellik

o‘rganuvchilarda artikulyatsion mushaklarning zo‘riqishiga sabab bo‘ladi.

Bunday vaziyatda og‘iz, til, lab va burun bo‘shliqlari bilan bog‘liq

artikulyatsion apparatning noaniq va yetarli rivojlanmagan faoliyati tufayli,

maxsus mashqlar orqali mushaklar ishini rag‘batlantirish talab etiladi. Bu "tovush

mushaklarini" asta-sekin "mashq qildirish" jarayoni, fonetika o‘rgatishda uzluksiz

va bosqichli yondashuvni taqozo etadi.

Rus tilining fonatsiyasi — ya’ni tovushlarning paydo bo‘lishi va talaffuzi —

ko‘pincha boshqa tillarga qaraganda katta havo hajmini talab qiladi. Chet ellik

talabalar, ayniqsa, o‘rganishning boshida bu talabga moslasha olmay, tez-tez nafas

yetishmovchiligiga duch kelishadi. Shu sababli, fonatsion nafas olish texnikasini

mustahkamlashga qaratilgan mashg‘ulotlar ham metodik kompleksga kiritilishi

lozim.

Fonetika va fonatsiya madaniyatini shakllantirish faqat texnik ko‘nikmalar

bilan cheklanmasligi kerak. She’riy matnlar, qo‘shiqlar, ifodali o‘qish mashqlari

vositasida tovushlar ohangdorligini va intonatsion tuzilmasini o‘rgatish, bu

ko‘nikmalarni madaniy-estetik kontekstda rivojlantirishga xizmat qiladi. Bu esa

talabada rus tili tovush tizimiga nisbatan nafaqat texnik, balki hissiy-estetik

qiziqish ham uyg‘otadi. Fonetika o‘rgatish jarayoni izolyatsiyalangan bo‘lmasligi

kerak. U lug‘aviy boylik va grammatik konstruksiyalar bilan uyg‘unlikda olib

borilishi zarur. Fonetika — bu faqat to‘g‘ri talaffuz emas, balki tinglab tushunish,


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

446

og‘zaki nutq ishlab chiqish, hamda yozma va o‘qish ko‘nikmalari bilan uzviy

bog‘liq kompetensiyadir. Boshlang‘ich bosqichda fonetik asoslar yotqizilishi bilan

birga, rus tilidagi kommunikativ vazifalarni hal etishga xizmat qiluvchi

ko‘nikmalar: diqqatli tinglash, fikrni ifodali aytish, talaffuzdagi urg‘u va ohangni

tushunish ham mustahkamlanadi.

Metodik tavsiyalar:

1.

Har bir fonetik birlikni eshitish, ko‘rish va aytish orqali

mustahkamlovchi multimodal mashqlarni tatbiq etish;

2.

Artikulyatsiya organlariga mo‘ljallangan mushak mashqlari

(artikulyatsion gimnastika)ni muntazam qo‘llash;

3.

Rus tilining fonetik tizimiga oid intonatsion modellar asosida

she’r va dialoglar orqali mashq qilish;

4.

Oraliq testlar bilan talaffuzdagi yutuqlarni bosqichma-bosqich

monitoring qilish;

5.

Fonetika va boshqa til komponentlarini integratsiyalashgan

tarzda o‘qitish (lug‘at + talaffuz + kontekst).

Rus tilini chet tili sifatida o‘rganishda fonetik kompetensiya — bu nutqiy

muloqotga kirishish uchun zarur bo‘lgan poydevordir. Fonatsiya va talaffuzga oid

qiyinchiliklarni yengib o‘tish fiziologik, lingvistik va didaktik mexanizmlarning

uyg‘un qo‘llanishi orqali mumkin. Bu boradagi metodik yondashuvlar fonetikani

estetik va kommunikativ kontekstda o‘rgatishni taqozo etadi. Natijada, fonetik

madaniyatga ega, to‘g‘ri talaffuz qiluvchi va rus tilida muloqotga kirishishga qodir

kommunikativ shaxs shakllanadi. Rus tilini chet tili sifatida o‘rganayotgan xorijiy

talabalarda til kompetensiyasining shakllanishi, ayniqsa, leksik va grammatik

ko‘nikmalarning rivoji o‘quv jarayonining muhim tarkibiy qismi hisoblanadi.

Ammo amaliy tajriba shuni ko‘rsatadiki, o‘quvchilar ko‘pincha alohida so‘z va

iboralarni o‘rganishga yo‘naltirilgan holda, ularni real kommunikativ vaziyatlarda


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

447

qo‘llashda qiyinchiliklarga duch kelishadi. Bu esa leksik kompetensiyani faqatgina

lingvistik birliklarni bilish darajasida emas, balki uni nutqiy, motivatsion va

madaniy jihatdan ham qamrab oluvchi ko‘nikma sifatida shakllantirish zarurligini

taqozo etadi.

Leksik kompetensiyani samarali shakllantirish — bu faqat so‘zlarni yodlash

emas, balki ularni to‘g‘ri kontekstda, mos vaziyatda va madaniy-nutqiy

me’yorlarga muvofiq tarzda qo‘llay bilish demakdir. Zamonaviy yondashuvga

ko‘ra, leksik kompetensiyani quyidagi tarkibiy qismlar asosida rivojlantirish

maqsadga muvofiq:

Lingvistik komponent

– so‘z va iboralarning ma’nosi, ularning

sintaktik xususiyatlari;

Motivatsion komponent

– tilni o‘rganishga bo‘lgan ichki

ehtiyoj, qiziqish va tashabbus;

Muloqotga yo‘naltirilgan komponent

– nutqiy vaziyatlarda

mazmunli va kontekstga mos so‘zlash;

Aks ettiruvchi (reflektiv) komponent

– til o‘rganish

jarayonini tahlil qilish, mustaqil fikr yuritish.

Leksik kompetensiyaning bu kabi keng doirada ko‘rilishi xorijiy talabalarda

mustahkam kommunikativ asosni yaratadi, bu esa keyinchalik murakkab nutqiy

faoliyatda muvaffaqiyatli ishtirok etish imkonini beradi.

Grammatik kompetensiya va kontrastiv yondashuv

Grammatik kompetensiyani shakllantirishda ham talabalarning ona tili va rus

tilining morfologik-sintaktik xususiyatlari o‘rtasidagi farqlarni hisobga olish zarur.

Masalan:


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

448

Rus tilida so‘zlar flektiv (ya’ni egiluvchan) shakllarga ega: otlar

turlanadi, fe’llar zamon, shaxs va nisbatga ko‘ra o‘zgaradi;

Chet ellik talabalar uchun bu holat, ayniqsa, analitik tuzilgan

tillar (masalan, ingliz yoki xitoy tillari) fonida yangi va noan’anaviy

ko‘rinadi.

Shu boisdan, kontrastiv tilshunoslik asosida qurilgan o‘quv materiallari

yordamida grammatik qiyoslashni amalga oshirish, o‘rganilayotgan tilning o‘ziga

xosliklarini aniqlashtirish o‘rganuvchilar uchun tushunarli va samarali bo‘ladi.

Zamonaviy ta’lim paradigmasida rus tilini chet tili sifatida o‘rgatishda quyidagi

uslubiy innovatsiyalar muhim ahamiyat kasb etadi:

1.

Vazifaga asoslangan o‘qitish (Task-Based Language

Teaching

-

TBLT):

Bu yondashuv o‘quvchilarga tilni sun’iy mashqlarda emas, balki real

hayotga yaqin vaziyatlarda qo‘llash imkonini beradi. Masalan:

Rol o‘ynash (rolеvaya igra);

Dialog va intervyu tuzish;

Loyihaviy topshiriqlar asosida muloqot tashkil qilish.

2.

Texnologiyani o‘quv jarayoniga integratsiyalash:

Raqamli

texnologiyalar yordamida o‘rganish jarayonini interfaol, qulay va

moslashtirilgan shaklda tashkil qilish mumkin. Jumladan:

Onlayn platformalar (Duolingo, Quizlet, LingQ va

boshqalar);

Virtual reallik (VR) texnologiyalari asosida suhbat

simulyatsiyalari;

Sun’iy intellekt asosidagi mashq dasturlari yordamida

talaffuz va grammatikani avtomatik tahlil qilish.


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

449

3.

Madaniy immersion (suvga cho‘mish) dasturlari:

Tilni

madaniy kontekstda o‘rganish samaradorlikni oshiradi. Talabalarning:

Ona tilida so‘zlashuvchilar bilan jonli muloqoti;

Madaniy tadbirlarda ishtiroki;

Rossiyada yoki rus tilida so‘zlashuvchi muhitda qisqa

muddatli o‘quv dasturlarida qatnashishi tilga bo‘lgan motivatsiyani

oshiradi hamda chuqur madaniy qadriyatlar bilan tanishtiradi.

Rus tilini chet tili sifatida o‘qitishda leksik va grammatik kompetensiyani

shakllantirish — bu tilning formal birliklarini yodlashdan ancha keng va chuqur

jarayon bo‘lib, kommunikativ, madaniy va psixolingvistik jihatlarni ham qamrab

olishi lozim. Leksik kompetensiyaning ko‘p qirrali modeli, grammatikani

kontrastiv yondashuv asosida o‘rgatish va ta’lim jarayoniga innovatsion metodlarni

integratsiyalash xorijiy talabalar til kompetensiyasini sifatli shakllantirish uchun

muhim omillardir. Bu esa o‘z navbatida, tilni faol va ongli qo‘llay oladigan

lingvistik shaxsni tarbiyalash imkonini yaratadi. Zamonaviy ta’lim jarayonida rus

tilini chet tili sifatida o‘rgatish samaradorligini oshirish uchun an’anaviy metodik

yondashuvlarni yangilash, didaktik modelni boyitish va talabalarning individual

ehtiyojlariga moslashtirilgan o‘qitish strategiyalarini joriy etish zarurdir. Til

o‘rganishda muvaffaqiyatga erishish o‘quvchilarning shaxsiy xususiyatlari,

motivatsiyasi va kognitiv imkoniyatlarini hisobga olgan holda o‘qitish

metodikasini takomillashtirish bilan chambarchas bog‘liqdir.

An’anaviy darsliklar ko‘pincha o‘quvchilarning barcha o‘rganish uslublarini

to‘liq qamrab ololmaydi. Shu bois, autentik materiallardan — adabiyot namunalari,

zamonaviy kino va musiqalar, ijtimoiy tarmoqlardagi kontent va yangilik

maqolalari — foydalanish orqali tilni real kontekstda o‘rganish imkonini yaratish

lozim. Bu nafaqat til birliklarini chuqurroq tushunishga yordam beradi, balki

o‘quvchilarni turli nutq registrlari, uslublar va madaniy konnotatsiyalar bilan


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

450

tanishtiradi. Tilni samarali o‘rganishda multimodal ta’lim metodlari muhim o‘rin

tutadi. Har bir o‘quvchi o‘ziga xos kognitiv afzalliklarga ega bo‘lib, ayrimlar

vizual, boshqalar eshitish yoki kinestetik kanallar orqali yaxshiroq o‘rganadi. Shu

sababli, quyidagi vositalar o‘quv jarayonini yanada inklyuziv qiladi:

audiovizual

materiallar

(film

parchalari,

podkastlar,

videodarslar);

interfaol o‘yinlar (grammatik viktorinalar, simulyatsiyalar);

amaliy mashg‘ulotlar (rol o‘yinlari, sahnalashtirishlar, real

nutqiy topshiriqlar).

Bu yondashuvlar o‘quvchilarning e’tiborini faollashtiradi va bilimlarni ko‘p

kanalli shaklda mustahkamlaydi. Har bir o‘quvchining til o‘rganishdagi maqsadlari

va ehtiyojlari bir-biridan farq qiladi. Shu boisdan, individual yondashuvni

ta’minlovchi o‘qitish modeli zarur:

maxsus tanlov kurslari (masalan, "biznes rus tili", "rus adabiyoti",

"akademik yozuv");

talabaning kasbiy yo‘nalishiga mos mavzular asosidagi topshiriqlar;

mustaqil loyihaviy ishlarga imkon yaratish.

Bunday moslashtirish o‘quvchining o‘z o‘quv jarayoniga egalik hissini

oshiradi va ichki motivatsiyani kuchaytiradi.

Xulosa:

Rus tilini chet tili sifatida o‘rgatish jarayonining uslubiy va didaktik

bazasini takomillashtirish kompleks yondashuvni talab qiladi. Vazifaga asoslangan

o‘qitish, raqamli texnologiyalarning integratsiyasi, madaniy immersion

elementlaridan foydalanish, o‘quv materiallarini diversifikatsiya qilish,

multimodal metodlarni joriy etish hamda moslashtirilgan ta’lim yo‘llarini yaratish

orqali o‘qituvchi zamonaviy, inklyuziv va samarali til muhitini shakllantirishi

mumkin.


background image

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-42_ Том-2_ Апрель-2025

451

Globallashuv sharoitida rus tilida samarali va madaniyatlararo muloqot qila

oladigan kompetent shaxsni tayyorlash, shubhasiz, bugungi til ta’limining strategik

vazifalaridan biridir.

Adabiyotlar

:

1. Aitpaeva A.S. Rus tili darslarida Internetning o’quv resurslaridan

foydalanish masalasi to’g’risida // Rus tili ona tili sifatida: nazariya va

metodologiyada yangi: maqolalar to’plami. Moskva, 2015. 340-343-betlar.

2. Kolosova T.G. Boshlang’ich bosqichda rus tilini chet tili sifatida vositachi

tilni ishlatmasdan va ishlatmasdan o’qitishning xususiyatlari to’g’risida // Moskva

davlat qishloq xo’jaligi muhandislik universiteti axborotnomasi. V.P.

Goryachkina. 2014 yil. № 1. 138-141-betlar.

3. Rozhdestvenskaya O.Yu. Rus tilini o’rganishning dastlabki bosqichida

muloqotni qanday o’rgatish kerak // Rus tili va rus madaniyati haftaligidan

materiallar to’plami (Italiya, Milan - Bari - Rim). Moskva, 2012. 51-56-betlar.

4. Rus tilini chet tili sifatida o’qitish nazariyasi va amaliyoti / tahrir. I.

Popadeikina, R. Chaxori. Vrotslav, 2012. 181 b.

5. Chesnokova M.P. Rus tilini chet tili sifatida o’qitish metodikasi: darslik.

Moskva: MADI, 2015. 132 b.

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)