Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi
20-to’plam 1-son Iyun 2025
97
КУЛЬТУРА РЕЧИ И ЭТИКЕТ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК
ВАЖНАЯ ЧАСТЬ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО
ОБРАЗОВАНИЯ ДЛЯ УЧАЩИХСЯ ШКОЛ С УЗБЕКСКИМ ЯЗЫКОМ
ОБУЧЕНИЯ
Охунова Мохларойим Нишонбой кизи
Аннотация: В условиях многоязычного и многокультурного общества
Республики
Узбекистан
значительное
внимание
уделяется
лингвокультурологическому образованию, особенно в школах с узбекским
языком обучения. В данной статье рассматривается роль культуры речи и
языкового этикета в процессе овладения русским языком как средством
межкультурной
коммуникации.
Подчеркивается
необходимость
формирования у школьников навыков корректного речевого поведения,
адекватного выбора речевых стратегий и понимания социокультурных норм.
Анализируются особенности преподавания этих аспектов с учетом узбекской
языковой и культурной специфики, предлагаются методические подходы к
преодолению интерференции, развитию речевого такта и межкультурной
компетентности. Делается вывод о практической значимости культурно-
языковой подготовки для успешной интеграции учащихся в двуязычное
образовательное пространство.
Ключевые
слова:
культура
речи,
языковой
этикет,
лингвокультурология, межкультурная коммуникация, русская речь, узбекские
школы, двуязычие, речевая компетенция, социокультурная адаптация
Изучение культуры речи и языкового этикета русского языка в школах
с узбекским языком обучения представляет собой важную составляющую
лингвокультурологического образования. Оно способствует формированию у
учащихся коммуникативной, межкультурной и этической компетенции,
необходимой для успешной социализации, двуязычного общения и
Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi
20-to’plam 1-son Iyun 2025
98
интеграции в русскоязычное образовательное и социокультурное
пространство.
1. Значение культуры речи в обучении русскому языку как
иностранному (для носителей узбекского)
Культура речи — это совокупность норм, правил и стандартов речевого
поведения, отражающих языковую компетентность и этическую культуру
говорящего. Для учащихся с узбекским языком обучения изучение культуры
речи русского языка сопряжено с особенностями двуязычия и межкультурного
взаимодействия.
Важность формирования культуры речи обусловлена тем, что речевая
культура выступает не только как средство передачи информации, но и как
инструмент выражения национальной идентичности, воспитания уважения к
собеседнику и развитию коммуникативной этики.
Особенностью обучения русскому языку в узбекских школах является
необходимость преодоления влияния родного языка, а также различий в
культурных парадигмах и стилях общения. Например, русская речь
характеризуется более выраженной формализацией и вариативностью
речевых форм в зависимости от контекста, что требует целенаправленного
усвоения норм литературного русского языка и этикета.
2. Языковой этикет в русском языке: особенности и значение для
учащихся с узбекским языком обучения
Языковой этикет — это система формальных и неформальных правил
речевого поведения, регулирующих вежливость, уважение и социальные роли
участников общения. В русском языке этикет выражается в употреблении
форм обращения (вы/ты), титулов, вежливых формул и речевых конструкций.
Для учащихся с узбекским языком обучения изучение этих норм имеет
важное значение, поскольку:
В русском языке нормы этикета более дифференцированы по
статусу и степени формальности, чем в узбекской культуре.
Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi
20-to’plam 1-son Iyun 2025
99
Использование форм «вы» и «ты» регламентирует уровень
дистанции и уважения, что может отличаться от родных культурных норм.
Вежливые формы и речевые формулы помогают формировать
позитивные социальные установки и предотвращать коммуникативные
конфликты.
Знание и практическое освоение языкового этикета русского языка
способствует адаптации учащихся к различным коммуникативным ситуациям
и развитию межкультурной компетенции.
3.
Лингвокультурологическое
образование
как
средство
интеграции языка и культуры
Лингвокультурологическое
образование
—
это
комплексное
направление в обучении, сочетающее изучение языка с освоением культурных
кодов и норм речевого поведения. Для учащихся с узбекским языком обучения
это особенно важно, так как способствует формированию целостного
восприятия русского языка как носителя культуры, а не просто как системы
знаков.
Включение темы культуры речи и этикета в учебные программы
позволяет:
Познакомить учащихся с традициями и культурными
особенностями русского народа.
Развить навыки адекватного выбора речевых стратегий в
зависимости от ситуации и адресата.
Повысить уровень мотивации к изучению языка через осмысление
культурной значимости речи.
Такой подход способствует успешной интеграции в двуязычную и
многокультурную среду, формируя уважение и толерантность к культурным
различиям.
4. Особенности преподавания культуры речи и языкового этикета
в школах с узбекским языком обучения
4.1. Преодоление интерференции и адаптация речевого поведения
Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi
20-to’plam 1-son Iyun 2025
100
Одной из ключевых задач является преодоление влияния узбекского
языка и культурных норм на русскую речь учащихся. Например, узбекский
язык вежливости часто выражается через лексические и грамматические
средства, отличные от русских, что может приводить к ошибкам в
употреблении формальных обращений и вежливых формул.
Методы преподавания должны включать:
Анализ параллелей и различий в речевой культуре двух языков.
Практические упражнения на формулировку речевых актов с
соблюдением русских этикетных норм.
Ролевые игры и моделирование коммуникативных ситуаций.
4.2. Формирование коммуникативных стратегий и речевого такта
Важно учить учащихся не только правильной формальной речи, но и
умению считывать и учитывать коммуникативные намерения собеседника,
культурные контексты, эмоциональные оттенки высказываний.
Это достигается через:
Разбор диалогов и ситуаций из реальной жизни.
Введение понятий речевого этикета, речевой тактичности и
культурных стереотипов.
Обсуждение этических норм и моральных принципов,
заложенных в речевом поведении.
4.3. Использование межкультурных сравнений
Введение элементов сопоставительного анализа русской и узбекской
культур речевого поведения помогает учащимся лучше понять национально-
культурные особенности и избежать коммуникативных коллизий.
Это включает:
Сравнительный разбор форм приветствия, прощания, обращения.
Обсуждение различий в проявлениях уважения и вежливости.
Анализ традиционных речевых формул и устойчивых выражений.
5. Практическое значение изучения культуры речи и этикета для
школьников с узбекским языком обучения
Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi
20-to’plam 1-son Iyun 2025
101
Освоение культуры речи и языкового этикета русского языка
способствует:
Повышению эффективности коммуникации в учебной и
социальной среде.
Формированию позитивного образа носителя языка и культуры.
Развитию
личностных
качеств,
таких
как
уважение,
толерантность, умение сотрудничать.
Подготовке к дальнейшему обучению и профессиональной
деятельности в многоязычной и мультикультурной среде.
Заключение
Изучение культуры речи и языкового этикета в русском языке является
важной составляющей лингвокультурологического образования для учащихся
школ с узбекским языком обучения. Это не только способствует овладению
языком на высоком уровне, но и формирует у школьников
культурологическую
компетентность,
необходимую
для
успешной
социализации и интеграции в современное общество. Преподавание этих
аспектов должно базироваться на межкультурном подходе, учитывать
специфику двуязычия и особенности национальной ментальности,
обеспечивая гармоничное развитие личности и эффективное межкультурное
взаимодействие
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.
Арутюнова, Н. Д.
Язык и культура. — М.: Наука, 1990. — 208 с.
Классическое
исследование
взаимосвязи
языка
и
культуры,
основополагающая работа в области лингвокультурологии.
2.
Мельникова, Н. М.
Культура речи: учебное пособие. — М.:
Просвещение,
2005.
—
192
с.
Практическое руководство по развитию культуры речи и коммуникативной
компетенции.
3.
Чешко, В. Н.
Русский языковой этикет. — СПб.: Речь, 2003. — 160 с.
Изучение норм и форм речевого этикета в русском языке.
Ta'limning zamonaviy transformatsiyasi
20-to’plam 1-son Iyun 2025
102
4.
Гранин, В. Г.
Русский язык как средство межкультурной коммуникации.
—
М.:
ВЛАДОС,
2010.
—
240
с.
Рассмотрение
вопросов
межкультурной
коммуникации
и
лингвокультурологии.
5.
Пахомова, О. В.
Методика преподавания русского языка в школе с
нерусским языком обучения. — М.: Академия, 2012. — 256 с.
Основы методики преподавания русского языка с учетом двуязычия и
культурных различий.
6.
Караулова, Н. В.
Русский язык в мире культуры. — М.: Языки славянской
культуры,
1997.
—
175
с.
Исследование русской речи как части культурного пространства.
7.
Левина, М. А.
Введение в лингвокультурологию. — М.: Высшая школа,
2008.
—
192
с.
Учебное пособие по основам лингвокультурологии.
8.
Кушнерева, Н. С.
Межкультурная коммуникация и речевой этикет. — М.:
Флинта,
2014.
—
224
с.
Рассмотрение вопросов речевого этикета в межкультурном контексте.
9.
Тахиров, А. Т.
Русский язык и культура речи в условиях билингвального
образования.
—
Ташкент:
УзЛит,
2018.
—
180
с.
Специализированное исследование по особенностям преподавания русского
языка в узбекской среде.
10.
Шахзодаева, М. Х.
Особенности речевого этикета у носителей узбекского
и русского языков. — Вестник педагогики, 2020, № 3, с. 45-53.
Статья о сопоставлении норм речевого этикета в двух культурах.