ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
64
ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ СЛОВ С
КОЛИЧЕСТВЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ: ФУНКЦИИ СПЕЦИАЛЬНЫХ
ПОМЕТ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА.
Баймуханов Бауыржан Идиярулы
Узбекский государственный университет мировых языков, базовый докторант
(PhD).
Аннотация.
В работе рассматриваются специальные пометы в толковых словарях русского
языка (БТС, СОШ, БУС, БСПР) на материале лексики с количественным значением.
Анализируются функции помет (
с.-х., хим., информ
.), их расположение в словарной
статье и различия в маркировке между словарями. Внимание уделено роли
специальных помет в дифференциации значений в словах с количественным
значением.
Ключевые слова:
слова с количественным значением, специальные пометы,
словарно-стилистическая
маркированность,
термины,
специализированная
лексика, тематические категории, интерпретация, лексико-семантический анализ.
Annotation
The study examines special labels in Russian explanatory dictionaries (GED,
DOCSH, GUD, BDRS) based on the material of vocabulary with quantitative meaning in
Russian. The functions of labels (e.g.,
agric., chem., inform
.) are analyzed, along with
their placement in dictionary entries and differences in labeling between dictionaries.
Attention is given to the role of special labels in distinguishing meanings in words with
quantitative significance.
Keywords:
words with quantitative meaning, special labels, dictionary-stylistic
marking, terminology, specialized vocabulary, thematic categories, interpretation, lexical-
semantic analysis.
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
65
В современной русской лексикографии внимание уделяется систематизации и
маркировке слов, выражающих количественные значения. Эта категория лексики
представляет собой важный состав лексики, отражающий выражение и понимание
значения количества в русском языке. Толковые словари русского языка
используют специализированную систему помет (напр.:
спорт., бот., техн.
) для
слов с количественным значением, что позволяет не только точно определить их
семантику, но и указать на особенности их функционирования в речи. Например, в
БТС
хет-трик
, с пометой
спорт
. обозначает: ‘1. Три гола, забитых одним игроком
в одном матче (в футболе, хоккее и т.п.)’. 2. Три победы подряд в спортивных
соревнованиях. В БУС слово
второй
со значением: 1.1.
муз.
‘Такой, к-рый в
ансамбле многоголосии исполняет вспомогательную партию, поддерживая
главную, ведущую, подчёркивая её’ [2, 3]
.
Соответственно, лексикографическое маркирование слов с количественным
значением охватывает различные аспекты: грамматические особенности,
стилистическую окраску, сочетаемостные возможности и семантические нюансы.
Функции таких помет заключаются в дифференциации значений, указании
контекста употребления и выделении специализированной лексики. Например,
лексикографические пометы помогают разграничить базовое значение слова от его
узконаправленного термина, что особенно актуально в научной, профессиональной
и публицистической литературе. К примеру, в БТС слово
счисление
с пометами
матем., мор. и авиа.
представлено в следующими значениями: 1.
матем
.
‘Совокупность обозначений чисел и приёмов вычисления’. 2.
мор., авиа.
‘Определение местонахождения корабля, самолёта по пройденному расстоянию и
направлению движения’ [2]. Отличительной особенностью в представленных
толковых словарях является вариативность подходов к их маркировке, что
раскрывает новые специфичные аспекты для исследования в лексикографии.
В современных толковых словарях русского языка система помет для лексики
с количественным значением постоянно совершенствуется, отражая развитие
лингвистической теории и практики лексикографического описания [4, 5, 6, 7].
Изучение этой системы позволяет глубже понять особенности категоризации
количественных отношений в русском языке и культуре.
Актуальность данной
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
66
работы определяется следующими факторами: недостаточной изученностью
принципов маркирования специальными пометами квантитативной лексики в
лексикографической традиции; необходимостью систематизации функций
специальных помет применительно к словам с количественной семантикой;
важностью
сопоставительного
анализа
маркирования
в
различных
лексикографических источниках [8, 9, 12].
Соответственно, в данной работе мы провели анализ специальных помет на
основе четырёх толковых словарей русского языка:
Большого толкового словаре
под.ред. И А.Кузнецова (БТС), Толкового словаря русского языка С.И.Ожегова и
Н.Ю.Шведовой (СОШ), Большого универсального словаря русского языка (БУС),
Большого толкового словаря правильной русской речи С.И.Скворцова (БСПР) [2, 3,
10, 11]. В процессе анализа различий в маркировке специальными пометами слов с
количественным значением мы выявили не только современное состояние
лексикографической практики, но и рассмотрели пути совершенствования системы
помет с учетом развития новых отраслей знания и изменений в профессиональной
коммуникации. Ниже представлен анализ специальных помет в табл. 1, которая
может послужить базой для выявления основных тенденций в области
терминологического маркирования в нашей работе.
Таблица 1. Представленность специальных стилистических помет на
материале четырёх толковых словарей русского языка: БТС, СОШ, БУС,
БСПР.
Пометы
БТС
БУС
БСПР СОШ Значение помет
точные науки
лог.
лог.
логика
матем.
математика
стат.
статистика
естественные
науки
анат.
анат.
анатомия
астрон.
астр.
астрономия
биол.
биол.
биология
биохим.
биохимия
ботан.
ботан.
ботан.
ботаника
вет.
ветеринария
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
67
геогр.
геогр.
спец.
география
геод.
геодезия
геол.
геол.
геол.
геология
геофиз.
геофизика
гидрол.
гидрология
зоол.
зоол.
зоол.
зоология
картограф.
картография
метео.
метеорология
минер.
минералогия
оптич.
оптический
(термин)
физ.
физ.
физика
физиол.
физиол.
физиология
хим.
хим.
химия
гуманитарные
науки
лингв.
лингв.
лингвистика
лит.
литер.
литературоведение
риторич.
риторический
филос.
филос.
философия
полит.
полит.
политический
(термин)
психол.
психол.
психология
религ.
рел.
религия
общественные
науки
антроп.
антропология
археол.
археол.
археология
экон.
экон.
экон.
экономика
этногр.
этногр.
этнография
юрид.
юр.
юрид.
юридический
(термин)
прикладные
дисциплины
архит.
архит.
архит.
архитектура
лес.
лесоводство
мед.
мед.
медицина
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
68
пчел.
спец.
пчеловодство
рыб.
рыболовство,
рыбоводство
с.-х.
с.-х.
сельское
хозяйство
сад.
садоводство
фарм.
фармакология,
фармация
техническая
терминология
авиа.
авиация
гидротехн.
гидротехника
горн.
горное дело
ж .-д.
ж .-д.
железнодорожный
(термин)
информ.
информ.
информатика
радио.
радиотехника
текст.
текстильное
производство
техн.
тех.
техн.
техника
электр.
электротехника
терминология
ремёсел,
профессий,
промыслов
аптек.
аптекский
бухг.
бухгалтерский
(термин)
воен.
воен.
воен.
военный (термин)
дипл.
дипл.
дипломатия
зам.
второй по чину
кулин.
кулин.
кулин.
кулинария
мор.
морской (термин)
охотн.
охотн.
охотничий
(термин)
полигр.
полиграфия
типогр.
типографский
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
69
торг.
торг.
торговля
финанс.
фин.
фин.
финансовый
(термин)
ювел.
ювелирный
(термин)
терминология
различных видов
искусств
астрол.
астрологическое
гр.
графическое
иск.
иск.
искусствоведение
кино.
кино, киноведение
муз.
муз.
музыкальный
(термин)
спорт.
спорт.
спорт.
спортивный
(термин)
театр.
театр.
театральный
(термин)
фото.
фотография
цирк.
цирковой (термин)
шахм.
шахматный
термин
Анализ и описание специальных помет показывает, как разные словари (БТС,
БУС, БСПР, СОШ) используют различные пометы для специальных терминов [1, 8,
9]. В некоторых случаях словари согласованы между собой - например, для
основных научных дисциплин используются одинаковые сокращения:
матем
. или
лог.
Это говорит о существовании устоявшейся традиции в лексикографии [2, 3, 10,
11]. Однако есть и расхождения, особенно в узких областях знаний. Например, для
статистики в БУС есть помета
стат
., а в БТС такой пометы нет. Термины отрасли
химической промышленности в БСПР обозначаются как
хим
., но в БТС и БУС такое
обозначение отсутствует. Эти различия часто связаны с академической и
специализированной направленностью словаря: БСПР больше ориентирован на
профессиональную терминологию, а БТС - на общеупотребительную лексику. В
толковых словарях термины разделены по научным областям, что помогает их
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
70
классифицировать, но заметны и пробелы - например, отсутствуют пометы в
представлении сферы медиа (кроме
радио., кино.
и
муз.
) и большинства терминов
сферы IT (кроме
информ.
). К примеру, в БТС с пометой
информ
. отмечено слово с
колич. значением:
двоичный
,
информ
.:‘основанный на счёте парами (двойками)’;
‘действующий на основе двух символов’; также слово
килобайт
,
информ
. ‘Единица
ёмкости информации или машинной памяти, равная 1024 байтам’ [2]. Такое малое
количество представленности лексики с этими пометами может указывать на то,
что в системе лексикографического маркирования в настоящее время наблюдаются
лакуны. Можно также заметить исторические изменения: сокращения
с.-х.
(термины сферы сельского хозяйства) типичны для словарей советского периода (к
примеру, в БТС с пометой
с.-х.
:
намолот
,
с.-х.
, ‘количество намолоченного зерна’;
настриг
, с.-х., ‘количество шерсти, получаемое при стрижке овец’ [2]) и
соответвующими технологиями обработки продукции. Узкоспециальные области,
такие как
пчел.
(пчеловодство) или
ювел.
(ювелирное дело), отмечены только в
БСПР, что подчеркивает его профессиональную направленность [11].
Несмотря на то, что в СОШ вся лексика специальной терминологии
представлено с одной пометой
спец
., в остальных словарях они описаны подробно
(в БТС, БУС, БСПР). Это подтверждается значительным количеством специальных
помет, превышающих в общем количестве 70 единиц. Интерпретация этих помет
позволяет группировать их по различным тематическим категориям, каждая из
которых отражает определённый раздел формального обозначения слов.
Обоснованием данной классификации является несоответствие устной и
письменной специализированной речи, т.е. терминологии и лексики, характерных
для различных профессий, ремёсел и занятий.
В некоторых случаях специальными словарными пометами обозначаются
отдельные значения слов. Широкоупотребительными признаны термины,
функционирующие схожими наименованиями в различных областях науки
одновременно. Так, в предисловии к БТС относительно специальных помет даётся
примечание: «Если слово употребляется как термин в узкой профессиональной
сфере, то оно сопровождается более конкретной пометой» [2:15]. Для
дополнительной информации авторы словаря обращают читателя к списку
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
71
условных сокращений. В БТС, БУС и БСПР специальные пометы отделяют
литературную лексику от терминологии используемых в узких социальных сферах
соцгруппами коммуникантов данной социосферы.
Отличие специальных помет от собственно пометы
спец
. заключается в том,
что этот термин, как и термин
проф
., относится к лексике разговорной
непринуждённой речи специалистов, и включается в группу нормативных,
указывающих на обобщённое и частотное применение термина в повседневной
обиходной речи: к примеру, в БТС
четвертьфиналист
-
проф
. ‘cпортсмен,
вышедший в результате игры в четвертую часть финала’ [2]. В частных случаях
большинство специализированной лексики становятся широкоупотребительной и
переходит в статус нейтральной лексики. Поэтому среди слов со специальными
пометами
встречаются
как
широкоупотребительные,
так
и
узкоспециализированные термины.
Стилистический статус терминов однозначен: в научном стиле они
нейтральны, но вне его могут приобретать особую стилистическую окраску.
Представленная система помет на материале четырёх толковых словарей (БТС,
СОШ, БУС, БСПР) не только показывает, как развивалась система
терминологических обозначений, но и выявляет проблемы, которые требуют
решения и унификации в лексикографии.
Таким образом, анализ системы специальных помет в словарях русского языка
(БТС, СОШ, БУС, БСПР) показывает наличие как общих подходов, так и различий
в маркированности лексики определённой сферы человеческой деятельности. Для
основных научных областей (
матем., лог.
) используются стандартные сокращения,
что говорит о существовании устоявшихся традиций в лексикографии. Однако в
узкоспециальных сферах наблюдаются расхождения между словарями, что часто
объясняется
их
различной
направленностью:
общелитературной
или
профессиональной. Заметной проблемой является недостаточное отражение
терминологии новых областей знания, особенно сферы IT и современных медиа. В
словарях также наблюдаются исторические изменения в системе помет - некоторые
сокращения, типичные для одного периода развития экономики и соответствующих
им технологий обработки продукции (например,
с.-х.
) сохраняются, несмотря на
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
72
изменения в этих отраслях. Важно отметить, что процесс перехода специальных
терминов в общеупотребительную лексику продолжается, что требует гибкого
подхода к их маркированности в словарях.
Список использованной литературы:
1.
Баймуханов, Б. Сходства и различия стилистических помет в толковых
словарях русского языка.
Вестник УзМУ
, т. 1, вып. 1.5.2, октябрь 2024 г., сс. 257-
60, doi:10.69617/nuuz.v1i1.5.2.4280.
2.
Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов.
— СПб.: «Норинт», 2000. — 1536 с.
3.
Большой универсальный словарь русского языка: в 2-х т. / В. В. Морковкин,
Г. Ф. Богачёва, Н. М. Луцкая; под ред. проф. В. В. Морковкина; Государственный
институт русского языка имени А. С. Пушкина. Москва: Грамота, АСТ-Пресс
Школа, cop. 2022. 715, [1] с.
4.
Джусупов Н.М. К проблеме лингвокогнитивного исследования
стилистических приёмов в англоязычном художественном тексте (на материале
приёма сравнения) // Илм сарчашмалари. –2009. -№3. –С.81-83
5.
Джусупов М. Евразийское полилингвальное пространство: презентация
слова-термина "лұғат" в словарях тюркских языков (казахский, узбекский) //
Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. №1. С.167-176
6.
Джусупов М. Текст и проблема функциональных стилей (на материале
русского и казахского языков) / Сборник научных трудов «Филология и
современность» / Под ред. М.Джусупова. Ташкент: Meriyus, вып. 3, 2012.
7.
Джусупов М., Маркунас А., Сапарова К. Современный русский язык.
Фоностилистика. Вузовский учебник. Университет им. Адама Мицкевича, Познань,
Польша, 2006. - 248 с.
8.
Емельянова О.Н. Стилистическая информация в толковом словаре
(аналитиче ский обзор проблематики): монография. – Красноярск: Сиб. федер. ун-
т, 2013. – 315 с.
ISSN (E): 2181-4570 ResearchBib Impact Factor: 6,4 / 2024 SJIF 2024 = 5.073/Volume-3, Issue-4
73
9.
Круглов В.М., Истратий
В.В., Гамирова Д.Р., Каплан
Е.Д.
Нормативностилистические пометы в толковых академических словарях русского
языка / под ред. В.М. Круглова. СПб. : Нестор-История, 2015. 442 с.
10.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, М.: ИТИ
Технологии; Издание 4-е, доп., 2006. - 944 с.
11.
Скворцов Л. И. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000
слов и выражений / Л. И. Скворцов. Москва: ООО «Издательство Оникс»: ООО
«Издательство «Мир и Образование», 2009. 1104 с.
12.
Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред.
М.Н. Кожиной; члены редколлегии: Е. А Баженова, М.П. Котюрова, А.П.
Сковородников. — 2-е изд., испр. и доп. - М. Флинта: Наука, 2006. - 696 с.
