Авторы

  • М.Ш. Шералиева
    Преподаватель Кокандского государственного университета

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.yosc.103501

Ключевые слова:

молодёжный сленг социальная идентификация интернет-коммуникация неологизмы языковая игра психолингвистика массовая культура разговорная лексика цифровая среда социолингвистика.

Аннотация

Статья посвящена исследованию молодёжного сленга как особой формы речевого поведения. Рассматриваются основные причины его возникновения, включая социальные, коммуникативные, культурные и психологические факторы. Показано, как сленг выполняет функции идентификации, адаптации, самовыражения, а также отражает динамику общественных процессов. Анализ сопровождается примерами и ссылками на научные источники.


background image

YOSH OLIMLAR

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/yo

38

МОЛОДЁЖНАЯ РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА КАК СОЦИАЛЬНО-

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН

Шералиева М.Ш.

Преподаватель Кокандского государственного университета

https://doi.org/10.5281/zenodo.15600601

Аннотация:

Статья посвящена исследованию молодёжного сленга как особой

формы речевого поведения. Рассматриваются основные причины его возникновения,
включая социальные, коммуникативные, культурные и психологические факторы.
Показано, как сленг выполняет функции идентификации, адаптации, самовыражения, а
также отражает динамику общественных процессов. Анализ сопровождается
примерами и ссылками на научные источники.

Ключевые слова:

молодёжный сленг, социальная идентификация, интернет-

коммуникация, неологизмы, языковая игра, психолингвистика, массовая культура,
разговорная лексика, цифровая среда, социолингвистика.

Язык молодёжи во все времена отличался экспрессивностью, гибкостью и

стремлением к новизне. Особенно ярко это проявляется в сленговых выражениях,
которые становятся неотъемлемой частью молодёжного общения. Молодёжный сленг
представляет собой совокупность нестандартных, зачастую ситуативных языковых
единиц, используемых в рамках определённого социума[1]. Он характеризуется
повышенной эмоциональностью, игривостью и частым заимствованием из других
языков, особенно английского.

Сленг в молодёжной среде выполняет множество функций: от прагматических

(экономия речи, выразительность) до социально-психологических (идентификация,
самовыражение). Его возникновение и распространение обусловлены как внутренними
(возраст, психология, потребность в принадлежности), так и внешними факторами
(интернет, массовая культура, глобализация).

Одной из ключевых причин формирования молодёжного сленга является

потребность в социальной идентификации[2]. Молодые люди стремятся отделить себя
от «взрослого» мира, выразить принадлежность к своей возрастной группе. Сленг в этом
случае выступает как своеобразный социальный маркер: понимающий — «свой», не
понимающий — «чужой».

Культура играет важную роль в формировании сленга. Под влиянием музыки,

кино, компьютерных игр и блогосферы возникают новые слова и выражения, быстро
проникающие в речь подростков. Так, в XXI веке активизировался процесс
заимствования лексики из английского языка: краш, рофлить, токсик, флексить[3].

Кроме того, молодёжный сленг нередко отражает протестные настроения. Он

становится формой вербального сопротивления нормам, навязываемым старшим
поколением[4].

Молодёжный сленг отличается выразительностью и экономичностью: короткие

слова, необычные метафоры, сокращения и аллюзии делают речь более живой и
эффективной. Он способствует установлению неформального общения, снятию речевых
барьеров, а также повышает эмоциональную насыщенность высказываний[5].

Примеры таких языковых инноваций:

Афа (от “авторитетный”) — уважаемый человек;


background image

YOSH OLIMLAR

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/yo

39

Зашквар — что-то позорное, недопустимое;

Хайп — ажиотаж, популярность.
Особую роль играет языковая игра: создание новых слов через омонимию,

звукоподражание, иронию. Это позволяет молодёжи не только взаимодействовать, но и
получать удовольствие от самого процесса коммуникации[6].

Психологические особенности подросткового возраста также способствуют

возникновению сленга. Молодые люди переживают этап поиска идентичности,
стремятся быть принятыми в группе, выразить индивидуальность. Сленг даёт
возможность выделиться, укрепить социальные связи и продемонстрировать
принадлежность к актуальному культурному тренду[7].

С помощью сленга подросток также может скрывать или смягчать табуированные

темы. Употребление эвфемизмов и ироничных форм помогает обходить прямое
называние сложных или запретных понятий, например: прилетело вместо «наказан»,
улетел вместо «потерял сознание» и т. п.

В последние десятилетия интернет стал важнейшим фактором распространения

сленга. Социальные сети, чаты, блоги, стриминговые платформы выступают не только
как средства коммуникации, но и как генераторы неологизмов. Онлайн-среда
способствует быстрому распространению сленговых единиц, их интернационализации
и закреплению в повседневной речи[8].

Примеры интернет-сленга:

Лол — смех, «смешно»;

Имба — слишком сильный персонаж или объект;

Кринж — неловкая или постыдная ситуация.
Цифровая среда способствует также «вирусному» эффекту — одно слово может за

считанные дни стать мемом, распространившись по всему миру.

Одной из особенностей сленга является его ограниченность во времени. Многие

сленговые выражения выходят из употребления спустя несколько лет, а то и месяцев.
Это связано с быстрой сменой интересов молодёжи, изменением культурного контекста
и постоянным стремлением к новизне[9].

Некоторые сленговые слова, однако, переходят в нейтральную лексику, теряя

окраску принадлежности к молодёжной среде. Например, такие слова, как «тусовка»,
«прикол», «кайф» уже давно вошли в общенародный обиход.

Молодёжный сленг представляет собой сложный социолингвистический феномен,

обусловленный множеством факторов — от психологических до культурных и
технологических. Он служит средством самовыражения, принадлежности к группе,
языковой игры и эмоциональной разрядки. Несмотря на временность и изменчивость,
молодёжный сленг является ценным источником для изучения не только
лингвистических, но и социальных процессов современности.

References:

Используемая литература:

Foydalanilgan adabiyotlar:

1.

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979.

2.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1996.


background image

YOSH OLIMLAR

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/yo

40

3.

Головин Б. Н. Сленг: язык и общество. — М.: Наука, 2002.

4.

Крысин Л. П. Нелитературная лексика в современной русской речи. — М.: Русский

язык, 2004.
5.

Лурия А. Р. Язык и сознание. — М.: Изд-во МГУ, 1979.

6.

Пешковский А. М. О выразительных средствах языка. — СПб.: Типография МВД,

1905.
7.

Стернин И. А. Современная коммуникативистика. — Воронеж: Истоки, 2005.

8.

Трутнев Ю. Д. Общее языкознание. — М.: Высшая школа, 2003.

9.

Шмелёв А. Д. Русский язык в современной массовой культуре. — М.: Языки

славянской культуры, 2006.

Библиографические ссылки

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1996.

Головин Б. Н. Сленг: язык и общество. — М.: Наука, 2002.

Крысин Л. П. Нелитературная лексика в современной русской речи. — М.: Русский язык, 2004.

Лурия А. Р. Язык и сознание. — М.: Изд-во МГУ, 1979.

Пешковский А. М. О выразительных средствах языка. — СПб.: Типография МВД, 1905.

Стернин И. А. Современная коммуникативистика. — Воронеж: Истоки, 2005.

Трутнев Ю. Д. Общее языкознание. — М.: Высшая школа, 2003.

Шмелёв А. Д. Русский язык в современной массовой культуре. — М.: Языки славянской культуры, 2006.