35
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОНЦЕПТА
«ЛЮБОВЬ» В ПРОИЗВЕДЕНИИ АВТОРА
Ахмедова Саодат Шухрат кизи
ТГУВ свободный соискатель
Высшей школы арабистики
https://doi.org/10.5281/zenodo.14533316
В романе «Бутылка» автор старается раскрыть многие проблемы современного
общества, особенно проблемы женщин и их свобод. Роман рассказывает о двух войнах,
возникших параллельно: Война против чувств женщины, которую вел её
возлюбленный. Она живет любовью, и это раскрывается во всех подробностях и
деталях, после чего она обнаруживает измену возлюбленного, который приблизился к
ней, чтобы отомстить её брату.
1
Если Мунира говорит о своих внутренних чувствах, о переживании, о боли, о
любви и страдании, т.е. о сугубо личном, то «Бутылка» - от третьего лица говорит об их
общих историях, втиснутых в роман, выступая как бы общим рассказчиком.
2
Мунира - представительница среднeго слоя, а Али Даххаль - низкого слоя
общества. И здесь есть свои правила жизни и поведения, т.е. общество Муниры никогда
не подпустит к себе близко Али Даххаля - простого посыльного в чине ефрейтора. Даже
Мунира, любившая безумно Али, отрицает Али-посыльного и любит Али-майора.
3
Несколько слов о названии романа: в обществе, где женщина лишена многих
своих прав, она может только писать на бумаге свои страдания и боли и прятать их в
бутылку. Героиня сама пишет об этом так: «Я ... сохранила бутылку, чтобы наполнить
ее своими тайнами. Она стала мне больше, чем друг, хранителем секретов. Я
складывала туда всё, что происходило со мной, я делилась с ней своими проблемами,
не желая никого беспокоить».
4
Автор в своем романе пользовался частями речи, которые обозначают значение
«любовь»:
1.
имя
существительное
: любовь (53 раз), любопытство (12 раз), страсть (6 раз),
тоска (4 раза), восторг (3 раза), страдание (2 раза), сострадание (2 раза), очарование,
почет, без ума, любовница, любовник, избалованность, милость, уважение, ласка.
فدلا و ةيامحلا هنضح ىف دجأس ،عراب لتاقم و ،عاجش سراف ةجوز نوكأس ىننأ ترعش لب
و ء
بحلا
.ص !
141
.
Я
поверила, думала, что буду женой смелого воина и умелого бойца и за его спиной я
всегда найду поддержку и теплоту, а главное
любовь
! стр. 107.
و
ىنبعادي
لاح وه امك
نيهلاولا قاشعلا
.ص ،
141
.
ухаживал
за мной, как подобает
обезумевшим любовникам
, стр. 107.
2.
прилагательные
: любимый (18 раз), любимая (8раз), любимы, влюбленная (3
раза), влюбленный (3 раза), возлюбленная (4 раза), возлюбленный (3 раза), дорогая (3
раза), очаровательная (3 раза), окалдованная, огорченная, страстный, страстная,
безумный, любовный, избалованный, тоскливый
.
1
аль-Мухеймид, Юсуф Бутылка: Роман/ Пер. с араб. Шарустама Шамусарова. – М: Академкнига / учебник
2013. с. 12.
2
Тот же источник с. 14.
3
Тот же источник с. 16.
4
Там же.
36
هتريغص هفرط ىلع دقرت ىذلا هغامشب اًرئاح ضهن و ،هردص نع ةريغصلا تنبلا دي عفر
ةلّضفملا
نأ لاإ هنم ناك امف ،
هفرط ّصقو ،ةياغلا هذهل هزّهج ىذلا صقملا جرخأ
Он осторожно убрал руки младшей дочьки со своей груди, тихонько отрезал
ножницами кусок платка, на которой спала его
любимая
дочка, иначе
он не смог бы встать, не разбудив ее, стр. 33.
نيح
ىنّدش
ةيواز تاعوضوم ىف ىنرواحي نأ راتخا ،ويلوي نم رشع ثلاثلا ءاسم ّىدي نم
«
ةينآ ىف درو
»
،اهبتكأ ىتلا
و ةعيدو و ةنعذم هيلإ داقنأ ىندجوف
ةروحسم
ص ،
41
.
Он привлек мое внимание к себе в ту ночь 13
июля тем, что стал говорить о моей рубрике “Розa в вазе” в “Bечерке” и получил меня
послушной и
околдованной
, стр, 41.
اهمامتهاو ةّدجلل اهلامهإ نع جتان اهساسحإ نأ تّنظ
اهبيبحب
.ص .تقولا كلذ لثم ىف
51
.
Она подумала, это
наверное потому, что в такое время я говорю по телефону стр.49
любимым
, забыв о нашем горе.
و اهيلإ برقأ ىكسفيوتسود لاطبأ ناك
بحأ
.ص .رخآ ءىش ىأ نم
72
.
Герои Достоевского были
ей очень близки и
любимы
, стр. 57.
نوكأ نأ ىندعسي ام ردق ،بحأ نأ ىنّمهي نكي مل
ةبوبحم
و
ةقوشعم
،ض !
99
.
для меня не было значения,
люблю ли я, а когда любили меня, искренне радовалась, мне хотелось быть
любимой
!
стр, 76.
و مرتحم و بذهم لجر ةيصخش صّمقت دقو ،هلئابحب ىنعقوأ لاّحدلا ىلع امبر
بحم
،ص ،
101
.
Может быть
Али Даххаль и опутал меня своими сетями, представляясь скромным, уважаемым и
влюбленным
, стр. 78.
3.
глагол
: любить (21 раз), полюбить (9 раз), уважать (2 раза), ласкать (3 раза),
привыкать (2 раза), оберегать (2 раза), очаровать, очаровывать, нравиться (8 раз),
страдать (2 раза), пощадить (2 раза), увлекаться (2 раза), увлекать (2 раза),
понравиться, огорчать, приласкать, влюбиться, невзлюбить, любезничать, баловать,
боготворить, обольстить, польстить, уберечь.
4.
причастие
: (
لوعفملا مسا ،لعافلا مسا
) обезумевший (2раза), любившая, тоскующий,
боготворящая, ласкающий, привязан.
ىل حرشيل ،ربكلأا هوخأ ىنثدح
قلعت
هيخأ
ىب
،
تمسح لب ،لايوط هلهمأ مل ىننكل ،ىتلزاغم ىف اًضيأ وه هتصرف ذخأيل و
.ص ،اًعم امهعوضوم
92
.
Разговор со мной продолжил его старший брат, пытаясь объяснить
мне, как его брат
привязан
ко мне, и даже сделал попытку пофлиртовать со мной, но я
не позволила ему долго любезничать и резко оборвала разговор и покончила с ними,
стр.71.
5.
наречие
: дружелюбно, мило, ласково, страстно, подобострастно.
Васильев
Леонид
Михайлович
анализировал
структуру
обширного
семантического поля глаголов в современном русском языке и создал классификацию
глагольной лексики. Он пишет о глаголах психической деятельности и подразделяет
их на следующие классы:
1) Глаголы ощущения, 2) глаголы желания, 3) глаголы восприятия, 4) глаголы
внимания, 5) глаголы психического (эмоционального) состояния, 6) глаголы
эмоционального переживания, 7) глаголы эмоционально отношения, 8) глаголы
мышления, 9) глаголы знания, 10) глаголы памяти.
References:
1.
аль-Мухеймид, Юсуф Бутылка: Роман/ Пер. с араб. Шарустама Шамусарова. – М:
37
Академкнига / учебник 2013.
2.
Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Учеб. пособие для слушателей фак.
повышения квалификации. М.: Высш. Школа, 1981.