ORIENTAL MOTIFS THAT INFLUENCED WESTERN LITERATURE

Abstract

This article discusses the influence of Eastern ideas and teachings on Western literature representatives and their works. It examines views on how didactic Oriental motifs inspired European creators' thinking and how the synthesis of Western and Eastern literature is reflected in their works. Information is provided on universal ideas, the essence of Eastern teachings, and their impact on Western literature.

American Journal of Philological Sciences
Source type: Journals
Years of coverage from 2022
inLibrary
Google Scholar
HAC
doi
 

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Umurova Nigina Rakhimovna. (2024). ORIENTAL MOTIFS THAT INFLUENCED WESTERN LITERATURE. American Journal of Philological Sciences, 4(10), 37–43. https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue10-06
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

This article discusses the influence of Eastern ideas and teachings on Western literature representatives and their works. It examines views on how didactic Oriental motifs inspired European creators' thinking and how the synthesis of Western and Eastern literature is reflected in their works. Information is provided on universal ideas, the essence of Eastern teachings, and their impact on Western literature.


background image

Volume 04 Issue 10-2024

37


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

10

P

AGES

:

37-43

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

This article discusses the influence of Eastern ideas and teachings on Western literature representatives and their

works. It examines views on how didactic Oriental motifs inspired European creators' thinking and how the synthesis

of Western and Eastern literature is reflected in their works. Information is provided on universal ideas, the essence

of Eastern teachings, and their impact on Western literature.

KEYWORDS

Eastern literature, Western literature, motif, art, culture, novel, Sufism, tariqa.

INTRODUCTION

"Light comes from the East," says an ancient Greek

proverb. Indeed, the sun rises in the East. The sun of

intellect and enlightenment was also born in the East

and made its way to the West. As noted by the scholar

N. Komilov, art and culture first emerged in countries

such as China, India, Central Asia, Arabia, and Egypt.

However, the thought that illuminated and ennobled

the Eastern world did not remain in its birthplace but

reached the West over time as a common property of

human consciousness and intellect. It gave new

inspirations to the moderate and peaceful soil of the

West. This "give and take" between East and West

continues to this day. Today's most impartial

renowned European scholars see the decisive

influence of Zoroastrianism, which originated in the

frontiers of Khorezm, in the emergence of ancient

Research Article

ORIENTAL MOTIFS THAT INFLUENCED WESTERN LITERATURE

Submission Date:

Sep 29, 2024,

Accepted Date:

Oct 04, 2024,

Published Date:

Oct 09, 2024

Crossref doi

:

https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue10-06


Umurova Nigina Rakhimovna

PhD Student at Bukhara State University, Uzbekistan

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajps

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 04 Issue 10-2024

38


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

10

P

AGES

:

37-43

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

classical culture. In turn, Western classical culture

became an integral page in the history of human

thought. Medieval Islamic science gave it new life. It

reintroduced dozens of geniuses like Aristotle, Plato,

Ptolemy, and Galen to Europe under the names of

Arastu, Aflatun, Batlymus, and Jalinus. At the same

time, it gave the world intellectual beacons such as Al-

Khwarizmi, Ahmad al-Farghani, Al-Farabi, Beruni, and

Ibn Sina. The West followed the East again. And this

phenomenon, which obeys the law of continuity,

continued until the 15th century.

Often, scholars ponder the question of where the most

ancient culture appeared: in the East or the West. N.

Komilov answers this question in his work "Caravans of

Thought" as follows: "By the mid-19th century,

comparative literature developed as a separate science

in Europe. Special schools of comparativism

(comparative literature) began to emerge in the West.

Particularly French scholars such as Paul Hazard, Georg

Brandes, and Paul Van Tieghem enriched literary

studies with new discoveries."

However, these scholars who committed to creating a

history of world literature recognized only the culture

of one continent, namely Europe (and even then, only

Western Europe). Spiritual wealth created by other

peoples remained outside their research. The

magnificent Eastern culture that had flourished many

centuries ago was pushed out of the general flow.

Comparative literary scholars considered it unworthy

of study. This was the influence of those who viewed

European people as a superior race, pursuing

colonialist and racist policies. According to the

representatives of this trend, which expressed the

ideology of colonialism, Eastern peoples have always

been backward; they have no contribution to human

progress. Regarding literary influence, they believed it

was only possible to speak about Europe's influence on

the East. For them, studying the East was merely about

collecting ethnographic data and enjoying exotic

ornamentations. This disdainful view of Eastern

peoples' culture was widespread not only among

literary

scholars

but

also

among

European

philosophers and historians. For instance, a historian

named F. Schlosser writes: "Eastern states are built on

the basis of despotism and hierarchy. Here, religion has

influenced everything, and customs, literature,

ideology, morality, the form of government, and even

art

have

been

considered

permanent

and

unchanging... They have always wanted their cultures

to remain so static and did not accept the influence of

others." Such views remained the dominant doctrine

in the West for a long time. They strongly denied that

their culture originated from the East and explained

that world history consists only of the history of

European peoples.

Those who sowed discord among nations claimed that

East and West have been enemies from time

immemorial and cannot unite. These ideas were


background image

Volume 04 Issue 10-2024

39


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

10

P

AGES

:

37-43

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

quoted from an article titled "Europe, Russia, and Peter

the Great" published in the first issue of the journal

"Russkiy Vestnik" (Russian Herald) in 1841. This article

was harshly criticized by V.G. Belinsky at the time.

However, not all European intellectuals and literary

figures held such negative attitudes towards the East.

Especially significant was the contribution of Western

Orientalist scholars in proving the genius of the East.

Thanks to their efforts, several masterpieces were

translated into European languages. As European

readers became acquainted with the works of Eastern

peoples through these translations, they witnessed

that a mature culture had been established in Asia

thousands of years ago, and that a high literature had

been created, singing of deep, subtle human feelings

and great humanistic ideas. Moreover, the works of

Eastern writers greatly appealed to Western tastes and

sensibilities. European writers imitated and were

inspired by the creations of Easterners. The great

German poet Goethe, after reading Khwaja Hafez's

Divan in von Hammer's translation, was so impressed

that he declared himself a disciple of the Nightingale of

Shiraz. Through Hafez, he developed a lifelong love for

the entire East and wrote the "West-östlicher Diwan"

(West-Eastern Divan).

In Goethe's view, Eastern poetry, the works of

Ferdowsi, Saadi, Hafez, and Rumi were like the

"Fountain of Khidr". It was always pure and flowing,

emanating the breath of life. This was a source of spirit

and creativity, a realm of love and song... It's evident

that Western writers have always been captivated by

the East's elegance, beauty, mystery, and wonders. In

the development of science, Western scholars studied

the intellectual products of our encyclopedic scholars

from the Eastern lands as primary textbooks for

several centuries. Particularly, Ibn Sina's "Canon of

Medicine" was translated into Latin and deeply studied

in Spain until the 17th century.

The role of translation in the transfer of Eastern culture

to Europe was undoubtedly significant. The translation

of scientific literature from Arabic to Latin began to

flourish from the 12th century. Later, the translation of

these works into Spanish, French, and Castilian also

intensified. The cities of Toledo and Bologna became

major centers of translation during that period.

Separate competing translation schools were formed

in these cities, where groups of translators spent

several years translating Arabic books into European

languages. A special educational institution for training

translators was even opened in the Toledo Cathedral.

Arabic works on all sciences were systematically

translated into European languages and distributed in

multiple copies. Spanish Orientalist Menéndez Pidal

said that the translations carried out in Toledo "shook

Christian scholars." These translations constitute an

entire era in the development of world culture. He

divides the history of science into stages before and

after the activities of the Toledo school. However, it


background image

Volume 04 Issue 10-2024

40


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

10

P

AGES

:

37-43

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

should be noted that not only the works of Eastern

scholars, but also the pearls of ancient Greek science

and knowledge, first entered Europe through

translations from Arabic. The philosophy of Aristotle

and his Eastern followers - Al-Farabi, Ibn Sina, Ibn

Rushd - struck at the root of the backward doctrines

and religious superstitions of that time, initiating

intellectual awakening and a new worldview. Indeed,

as one of our era's major Dante scholars, I.

Golenishchev-Kutuzov, says: "We would not be

exaggerating if we said that by studying the

translations of Aristotle's works into European

languages in the 11th-13th centuries alone, one could

create a history of the developed Middle Ages."

Even the great Hegel, despite being under the

influence of "Eurocentrism," was compelled to

acknowledge the mission of Eastern peoples: "After

science fell into decline among Western Christians," he

says, "the star of Aristotle shone with new radiance

among Eastern peoples. Later, they (the Easterners)

illuminated the West with Aristotle's philosophy."

Among Western translators, we encounter names of

renowned philosophers and writers. For instance,

Pedro Alfonso, the translator of "One Thousand and

One Nights," "Kalila and Dimna," and "Sindbadnama,"

also authored a book in this vein. Gerard of Cremona,

translator of over sixty philosophical and scientific

works, was an ardent promoter of Ibn Sina and Ibn

Rushd's ideas. Another translator, Michael Scot, wrote

several commentaries on the books of Eastern

scholars. At that time, in all European schools, works

translated mainly from Arabic were taught.

Thus, merchants, Jews and Armenians who mediated

between East and West, as well as Christians in Muslim

countries played an important role in disseminating

Eastern scientific and cultural achievements. In

particular, participants of the Crusades, having

assimilated much from the East, implemented these

upon returning to their homelands. "In Europe, they

also began to grow rice and watermelons, apricots and

lemons. Europeans learned silk weaving, glass making,

and fine metalworking from Eastern peoples. In the

West, they also started washing hands before meals

and bathing in hot baths." It's evident that Western

peoples adopted important social aspects such as

culture and morality specifically from the East.

Eastern literature and thought influenced many

Western creators. In the Middle Ages, Eastern scientific

research was primarily reflected in the works of

Western creators. We clearly see the direct influence of

Eastern philosophical worldviews and astronomy in

the works of Dante Alighieri. Dante Alighieri was

particularly inspired by our encyclopedic scholars like

Ibn Sina and Ibn Rushd. Additionally, there's an idea

that the events in the "Divine Comedy," specifically the

matter of transitioning to the afterlife, were written

based on Balkhi's "Mi'rajnama" motif. As is known, our

Prophet Muhammad (peace be upon him) ascended to


background image

Volume 04 Issue 10-2024

41


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

10

P

AGES

:

37-43

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

heaven on the night of Mi'raj to see the conditions in

paradise and hell. This very motif, of going to the

afterlife while alive and seeing the conditions of hell

and heaven, is reflected in the Divine Comedy.

Dante Alighieri, the great poet of the Italian

Renaissance, was an artist with an extremely wide

range of knowledge and intellectual world. Like all his

contemporaries, the great Dante eagerly assimilated

the achievements of Eastern culture along with the

science of ancient Greece and Rome. He skillfully

infused his works with Eastern spirit and traditions.

Scientific observations from Eastern authors were

gradually assimilated and Latinized; Arabic names and

their original homeland were forgotten, and instances

of making them "one's own" occurred. For example,

the classification of sciences presented in Dante's

"Banquet" corresponds to Abu Nasr al-Farabi's treatise

"Ihsa al-Ulum". Naturally, the poet had no opportunity

to note this. The poet derived information on natural

sciences and astronomy from the works of Al-Farghani.

The works on astronomy by the 9th-century scholar

from Fergana served as the main guide for the Italian

poet. The reflections presented in the "Banquet" and

the and fine metalworking from Eastern peoples. In the

West, they also started washing hands before meals

and bathing in hot baths." It's evident that Western

peoples adopted important social aspects such as

culture and morality specifically from the East.

Eastern literature and thought influenced many

Western creators. In the Middle Ages, Eastern scientific

research was primarily reflected in the works of

Western creators. We clearly see the direct influence of

Eastern philosophical worldviews and astronomy in

the works of Dante Alighieri. Dante Alighieri was

particularly inspired by our encyclopedic scholars like

Ibn Sina and Ibn Rushd. Additionally, there's an idea

that the events in the "Divine Comedy," specifically the

matter of transitioning to the afterlife, were written

based on Balkhi's "Mi'rajnama" motif. As is known, our

Prophet Muhammad (peace be upon him) ascended to

heaven on the night of Mi'raj to see the conditions in

paradise and hell. This very motif, of going to the

afterlife while alive and seeing the conditions of hell

and heaven, is reflected in the Divine Comedy.

Dante Alighieri, the great poet of the Italian

Renaissance, was an artist with an extremely wide

range of knowledge and intellectual world. Like all his

contemporaries, the great Dante eagerly assimilated

the achievements of Eastern culture along with the

science of ancient Greece and Rome. He skillfully

infused his works with Eastern spirit and traditions.

Scientific observations from Eastern authors were

gradually assimilated and Latinized; Arabic names and

their original homeland were forgotten, and instances

of making them "one's own" occurred. For example,

the classification of sciences presented in Dante's

"Banquet" corresponds to Abu Nasr al-Farabi's treatise


background image

Volume 04 Issue 10-2024

42


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

10

P

AGES

:

37-43

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

"Ihsa al-Ulum". Naturally, the poet had no opportunity

to note this. The poet derived information on natural

sciences and astronomy from the works of Al-Farghani.

The works on astronomy by the 9th-century scholar

from Fergana served as the main guide for the Italian

poet. The reflections presented in the "Banquet" and

the In conclusion, since the world's creation, two poles

have been living in creative collaboration and literary

connection with each other. Besides the examples

mentioned above, there are many works that our

scholars are still researching on this topic. The

incorporation of views akin to those of the great

geniuses of the East, Navoi and Rumi, and the

appearance of Ibn Sina's character in Giovanni

Boccaccio's "Decameron," considered one of the

pearls of world literature, is clear proof of our point.

We can list creators influenced by the East such as

Dante, Goethe, Giovanni Boccaccio, Fitzgerald

(inspired by Omar Khayyam and Hafez), Shakespeare,

John Ruskin, Montesquieu, Alexandre Dumas, Victor

Hugo,

British

Bernard

Shaw,

C.

Marlowe,

representatives

of

Russian

literature

like

Chernyshevsky, Leo Tolstoy, Brazilian Paulo Coelho,

and this list can go on.

CONCLUSION

In conclusion, we can say that Western scholars and

writers were influenced by Eastern motifs including

theoretical views in science, unique traditions in the

ghazals created in classical Eastern literature,

extremely delicate themes and ideas, Sufi views, Islam

and its mystical ideas, and moral thinking. The

contribution of Eastern teachings to world civilization

is incomparable.

REFERENCES

1.

Комилов Н. Тасаввуф. Биринчи китоб.

-

Тошкент:

Абдулла Кодирий номидаги халк мероси

нашриёти, 1994.

-

88 б., [Komilov

N. Sufism. First

book. - Tashkent: Abdullah Qodiriy People's

Heritage Publishing House, 1994.- 88 p.]

2.

Комилов Н. Тасаввуф. Иккинчи китоб. Тавхид

асрори.

-

Тошкент:

Ғ

афур

Ғ

улом

номидаги

Адабиёт

ва

санъат

хамда

"

Ўзбекистон

"

нашриётлари

, 1999., [Komilov N. Sufism. Second

book. The Mystery of Tawhid. - Tashkent: Gafur

Gulom Literature and Art and "Uzbekistan"

Publishing Houses, 1999.]

3.

Комилов

Н.

Тафаккур

карвонлари.

Т.:

Маънавият, 1999, [Komilov N. Caravans of

Thought. T.: Manaviyat, 1999]

4.

Конрад М. И. Запад. Восток. Москва: Главная

редакция восточная литература, 1972., [Conrad

M. I. West. East. Moscow: Main Editorial Office of

Eastern Literature, 1972.]

5.

Сулаймонова Ф. Шар

қ

ва

Гарб

.

Т

.:

Ўзбекистон

,

1997, [Sulaymonova F. East and West. T.:

Uzbekistan, 1997]


background image

Volume 04 Issue 10-2024

43


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

10

P

AGES

:

37-43

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

6.

Файзуллох Вафо, Ча

қ

мо

қ

ёру

ғ

и

.

Тошкент

:

"

Шар

қ

", 2012.

77

б

, [Fayzulloh Vafo, Lightning

Light. Tashkent: "Sharq", 2012. - 77 p.]

7.

Umurova N. INTERPRETATION OF HIS IDEAS IN

THE WORK OF AHMAD YASSAVIY //Science and

innovation.

2023.

Т. 2. –

№. C10. –

С. 45

-49.

8.

Raximovna U. N. TASAVVUF TA'LIMOTI VA G 'ARB

ADABIYOTI

//Ethiopian

International

Multidisciplinary Research Conferences.

2023.

С. 117

-119., [Raximovna U. N. SUFISM TEACHINGS

AND

WESTERN

LITERATURE

//Ethiopian

International

Multidisciplinary

Research

Conferences. - 2023. - pp. 117-119.]

9.

Raximovna, Umurova Nigina. ""Beshinchi tog '"

asarida Sharq falsafasi." Ethiopian International

Multidisciplinary Research Conferences. 2023.,

[Raximovna, Umurova Nigina. "Eastern Philosophy

in the work 'The Fifth Mountain'." Ethiopian

International

Multidisciplinary

Research

Conferences. 2023.]

10.

Raximovna

N.

U.

AHMAD

YASSAVIY

HIKMATLARIDA TASAVVUFIY TUSHUNCHALAR

TALQINI //INTERDISCIPLINE INNOVATION AND

SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE.

2024.

Т. 2.

№. 19. –

С. 57

-63., [Raximovna N. U.

INTERPRETATION OF SUFI CONCEPTS IN AHMAD

YASSAVI'S

WISDOM

//INTERDISCIPLINE

INNOVATION

AND

SCIENTIFIC

RESEARCH

CONFERENCE. - 2024. - Vol. 2. - No. 19. - pp. 57-63.]

11.

Shuhratovna Q. M. ASQAR MAHKAM SHERIYATIDA

ISHQ //INTERNATIONAL SCIENTIFIC RESEARCH

CONFERENCE.

2024.

Т. 3. –

№. 26. –

С. 68

-70.,

[Shuhratovna Q. M. LOVE IN ASQAR MAHKAM'S

POETRY //INTERNATIONAL SCIENTIFIC RESEARCH

CONFERENCE. - 2024. - Vol. 3. - No. 26. - pp. 68-70.]

References

Комилов Н. Тасаввуф. Биринчи китоб.- Тошкент: Абдулла Кодирий номидаги халк мероси нашриёти, 1994.- 88 б., [Komilov N. Sufism. First book. - Tashkent: Abdullah Qodiriy People's Heritage Publishing House, 1994.- 88 p.]

Комилов Н. Тасаввуф. Иккинчи китоб. Тавхид асрори.- Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат хамда " Ўзбекистон " нашриётлари, 1999., [Komilov N. Sufism. Second book. The Mystery of Tawhid. - Tashkent: Gafur Gulom Literature and Art and "Uzbekistan" Publishing Houses, 1999.]

Комилов Н. Тафаккур карвонлари. Т.: Маънавият, 1999, [Komilov N. Caravans of Thought. T.: Manaviyat, 1999]

Конрад М. И. Запад. Восток. Москва: Главная редакция восточная литература, 1972., [Conrad M. I. West. East. Moscow: Main Editorial Office of Eastern Literature, 1972.]

Сулаймонова Ф. Шарқ ва Гарб. Т.: Ўзбекистон, 1997, [Sulaymonova F. East and West. T.: Uzbekistan, 1997]

Файзуллох Вафо, Чақмоқ ёруғи. Тошкент: "Шарқ", 2012. – 77 б, [Fayzulloh Vafo, Lightning Light. Tashkent: "Sharq", 2012. - 77 p.]

Umurova N. INTERPRETATION OF HIS IDEAS IN THE WORK OF AHMAD YASSAVIY //Science and innovation. – 2023. – Т. 2. – №. C10. – С. 45-49.

Raximovna U. N. TASAVVUF TA'LIMOTI VA G 'ARB ADABIYOTI //Ethiopian International Multidisciplinary Research Conferences. – 2023. – С. 117-119., [Raximovna U. N. SUFISM TEACHINGS AND WESTERN LITERATURE //Ethiopian International Multidisciplinary Research Conferences. - 2023. - pp. 117-119.]

Raximovna, Umurova Nigina. ""Beshinchi tog '" asarida Sharq falsafasi." Ethiopian International Multidisciplinary Research Conferences. 2023., [Raximovna, Umurova Nigina. "Eastern Philosophy in the work 'The Fifth Mountain'." Ethiopian International Multidisciplinary Research Conferences. 2023.]

Raximovna N. U. AHMAD YASSAVIY HIKMATLARIDA TASAVVUFIY TUSHUNCHALAR TALQINI //INTERDISCIPLINE INNOVATION AND SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE. – 2024. – Т. 2. – №. 19. – С. 57-63., [Raximovna N. U. INTERPRETATION OF SUFI CONCEPTS IN AHMAD YASSAVI'S WISDOM //INTERDISCIPLINE INNOVATION AND SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE. - 2024. - Vol. 2. - No. 19. - pp. 57-63.]

Shuhratovna Q. M. ASQAR MAHKAM SHERIYATIDA ISHQ //INTERNATIONAL SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE. – 2024. – Т. 3. – №. 26. – С. 68-70., [Shuhratovna Q. M. LOVE IN ASQAR MAHKAM'S POETRY //INTERNATIONAL SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE. - 2024. - Vol. 3. - No. 26. - pp. 68-70.]