Volume 04 Issue 11-2024
39
American Journal Of Philological Sciences
(ISSN
–
2771-2273)
VOLUME
04
ISSUE
11
P
AGES
:
39-41
OCLC
–
1121105677
Publisher:
Oscar Publishing Services
Servi
ABSTRACT
In this article, Abdulla Oripov is studied as a unique and versatile artist. The role of the artist in Uzbek literature and
his poetic work are analyzed. The poetic arts used in the ode "Uzbekistan" are mentioned.
KEYWORDS
Poem, poet's skill, encouragement, translation, qasida, takreer, talmeh, poetic arts.
INTRODUCTION
The world of poetry is such a boston that whoever
steps into it, the queen of the nightingales in this
garden will not leave a person without being
intoxicated. The poems of Abdulla Oripov, one of the
unique nightingales of that garden, will stir one's heart.
In his poetry, the boundless love for the Motherland
touches the human heart like the strings of a dutor. In
particular, the poet's ode "Uzbekistan" has such a
strange magic that reaches the very depths of the soul.
Kindness, love, longing, patriotism, responsibility,
responsibility, conscience, love...
My country,
I wrote a poem for you today,
I did not find your comparison at all.
There are poets all over the country
Research Article
ARTISTIC ANALYSIS OF ABDULLA ORIPOV'S POETRY
Submission Date:
November 06, 2024,
Accepted Date:
November 11, 2024,
Published Date:
November 16, 2024
Crossref doi
https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue11-09
Ernazarova Laylo Abdusaitovna
Assistant of Uzbekistan-Finlandiya Pedagogical Institute, Independent student of Fergana State University,
Uzbekistan
Norimova E’tibor Jahongir qizi
Uzbekistan-Finlandiya Pedagogical Institute, 2nd stage student, Uzbekistan
Journal
Website:
https://theusajournals.
com/index.php/ajps
Copyright:
Original
content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons
attributes
4.0 licence.
Volume 04 Issue 11-2024
40
American Journal Of Philological Sciences
(ISSN
–
2771-2273)
VOLUME
04
ISSUE
11
P
AGES
:
39-41
OCLC
–
1121105677
Publisher:
Oscar Publishing Services
Servi
The world is lonely.
The following meaning can be understood from these
verses: there is a family of poets, all of whom glorify
the anthem of the Motherland and wrote verses for it.
Using the art of exclamation "Yurtim", the artist turns
his attention to the sacred corner and praises its
definition.
In the description of the next verses, he emphasizes
that he was such a skilled artist of words that he could
not compare to him.
Abdulla Oripov's work occupies a special place in the
history of Uzbek poetry. The poet started a new stage
in the history of our literature in the 60s of the 20th
century.
Covering the country that is not yet called
"Uzbekistan" in high curtains, with beautiful allusions,
absorbing its centuries-old history into the essence of
a poem requires real courage from the poet.This pen is
so magical that when it finds its owner, even inanimate
objects come alive and sing, with which you can speak
the whole music. Let's look at these verses written in
gilded letters and analyze their artistry:
Five centuries old, poetic palace
A poem in chains trembles.
The place where Temur's blade did not reach
Alisher took it with a pen.
In these verses, which is a very beautiful example of
metaphor and simile two great scholars - Alisher
Navoiy and Amir Temur are mentioned. The artist
expressed the new definition "Palace of Poetry" with
skillful similes.
In the analysis of the words in the verse, the pen
trembles for the description of this golden verse. Just
as the parrot cannot describe the nightingale queen,
words cannot describe her. Opening the golden pages
of the centuries, looking through the five-century life
of the poetry poet, he emphasizes that a genius like
Navoi is lonely. It is difficult to show the courage of a
person who was captured by the pen of one Navoi.
With a pen and the magic of poetry, he described with
incomparable words how he reached the place he
could not reach.
Movement, which is one of the tools of artistic
representation, expands the imagination of the reader,
helps to directly feel the feelings depicted, and to
understand the situation of the heroes of the work.
"Poetic movements are called "artistic image tools" in
secondary schools, academic lyceums and vocational
colleges, "metaphors" in the history of our classical
literature, and "tropes" in international terminology.
Chingiz is was furious with you.
He wanted to lose from the world.
Jaloliddin is a samani,
Volume 04 Issue 11-2024
41
American Journal Of Philological Sciences
(ISSN
–
2771-2273)
VOLUME
04
ISSUE
11
P
AGES
:
39-41
OCLC
–
1121105677
Publisher:
Oscar Publishing Services
Servi
You jumped across Amudarya.
You are the one who is mine,
Uzbekistan, my country.
The artist skillfully used the art of talmeh in
these verses.
Jaloluddin Manguberdi mentioned his bravery and
called the reader to be patriotic. The use of the
repetition of "Uzbekistan, My Country is mine" given at
the end of each verse of the qasida enhances the art of
the poem.
CONCLUSION
In conclusion, we emphasize that poetry is a wonderful
garden, every nightingale in it cannot fail to captivate a
person.
A.Oripov, the nightingale-speaking poet of this time,
created immortal works. He is a creator who will not
die even if the centuries pass by for the future
generation. He left an indelible mark on our literature.
The immortality of his poetry continues to show itself
even after centuries. It will shake the hearts of readers.
Although there are many jewels in the palace of poetry,
true poets are priceless just as the original jewel is
priceless.
REFERENCES
1.
A.Oripov. Saylanma.
–
Toshkent.: “Tafakkur
qanoti”, 2018.
2.
Boboyev T. Аdabiyotshunoslik asoslari. Oliy o
ʼ
quv
yurtlarining
filologiya
fakultetlari
talabalari
(bakalavr bosqichi) uchun darslik. Mas
ʼ
ul muharrir
S.Mamajonov. 2-nashr, qayta ishlangan va
to‘ldirilgan. –
T.:
“O‘zbekiston”, 2001. –
B. 560.
(www.ziyouz.com kutubxonasi).
3.
Nosirova.U.
Poetik
matnlarning
pragmatik
xususiyatlari. Monografiya.
–
Farg‘ona: “Classic”,
2020.
4.
Safarov
Sh.,
Toirova
G.
Nutqning
etnosotsiopragmatik tahlili asoslari.
–
Samarqand:
SamDChTI, 2007.
Internet saytlari:
1.
www.ac./semiotic/lkf_met.html
2.
www.
semantica-y-lexicologiyia-de-la-lengua-
espanola
