Authors

  • Alijonov Yorkin
    Teacher Of Karshi International University, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue04-10

Keywords:

Lexicology context syntactic context

Abstract

This article analysizes the difficulty of distinguishing between polysemy and homonymy, their meaning and the differences between them according to using in different context. The issue of developing an integrated approach to the study of such a phenomenon in lexicology as polysemy and homonomy seems interesting and especially topical at the present time due to the huge number of polysemantic words both in English and other languages, which is the relevance of this scientific article.


background image

Volume 03 Issue 04-2023

50


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

04

Pages:

50-54

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

This article analysizes the difficulty of distinguishing between polysemy and homonymy, their meaning and the

differences between them according to using in different context. The issue of developing an integrated approach to

the study of such a phenomenon in lexicology as polysemy and homonomy seems interesting and especially topical

at the present time due to the huge number of polysemantic words both in English and other languages, which is the

relevance of this scientific article.

KEYWORDS

Lexicology, context, syntactic context, lexical context, contextual analysis, lexical homonyms.

INTRODUCTION

Among the problems of general lexicology that allow

the use of contextual analysis, first of all, we can name

the removal of ambiguity of lexical units in the text.

The context contains all the necessary information for

an unambiguous understanding of the statement,

while all the elements of the context are informative -

the structure of the phrase, and the grammatical form

of the word, and the semantics of the combined words,

and the order of the elements.

Context (from Latin contextus

connection) is a

fragment of text that includes a unit chosen for

analysis, necessary and sufficient to determine the

meaning of this unit, which is consistent with the

general meaning of this text. The concept of "context"

Research Article

DISTINGUISHING BETWEEN POLYSEMY AND HOMONYMY

Submission Date:

April 20, 2023,

Accepted Date:

April 25, 2023,

Published Date:

April 30, 2023

Crossref doi:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue04-10


Alijonov Yorkin

Teacher Of Karshi International University, Uzbekistan

T M,;/.e$

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajsshr

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 03 Issue 04-2023

51


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

04

Pages:

50-54

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

is not equivalent to the concept of "text". The number

of context in the text depends on the number of its

constituent units, where each has its own context

1

.

Depending on the functions, several types of proper

linguistic context are distinguished: permissive,

supporting, repaying, compensating, intensifying. In

modern linguistics, the concept of context has

expanded significantly. The phrases that form the

immediate environment of the word, and even a

complete sentence, may not be enough to determine

the meaning of the word, which becomes clear only in

the context of the entire paragraph or superphrasal

unity that reveals the entire situation being described,

or even in the context of the entire work.

Thus, the primary role of the context in its various

types in clarifying meanings becomes obvious.

Awareness of this role, however, should not lead to a

methodologically very important conclusion that the

word has no meaning of its own, meaning outside the

context, that its semantics follows entirely from the

context, a conclusion that is quite widespread and

essentially incorrect. Without denying or belittling the

role of context, one should still recognize the

indisputable fact that words have more or less

constant meanings. The delimitation of the lexical

meanings of a word, however, is significantly

1

Linguistic Encyclopedic Dictionary 1990, p. 682

complicated by their diffuseness, indefiniteness and

unsteadiness of their boundaries, which determines

both the possibility of erroneous interpretation of

certain meanings, and the difficulty of distinguishing

the meanings themselves, determining the status of

the meaning as a separate lexico-semantic variant of

the word.

2

When translating texts from English into Russian, there

are numerous problems with the choice of words due

to the polysemy of the English language. Context plays

an important role in choosing the right value.

Contextual meanings arise in the process of using

words in speech, depending on the environment, and

are realized under the influence of a narrow, wide and

extralinguistic context. Within the general concept of

context, a narrow context (or micro context) and a

broad context (or macro context) are distinguished.

Narrow context can be divided into syntactic and

lexical.

1. The syntactic context is the syntactic construction in

which the given word, phrase or subordinate clause is

used.

2

Chupilina E.I. "Issues of English Contextology" vol. 1, ─ M.,

1974. ─ S.129.


background image

Volume 03 Issue 04-2023

52


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

04

Pages:

50-54

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

2. The lexical context is a set of specific lexical units,

words and set phrases, in the environment of which

this unit occurs.

The most important function of the context is to

resolve the ambiguity of linguistic units. Thus, the

context makes this or that language unit unambiguous

and makes it possible to choose one of several

potentially existing equivalents of this unit in the target

language. In the process of translation, to resolve

ambiguity and determine the choice of equivalent,

sometimes it is enough to take into account the

syntactic context of the word.

As already mentioned, contextual meanings arise in

the process of using words in speech, depending on

the environment and are realized under the influence

of a narrow, wide and extralinguistic context.

According to the degree of frequency, one can

distinguish between ordinary (repeating) and

occasional (random, individual) contextual meanings.

Over time, the usual contextual meanings move into

the category of variant correspondences. Occasional

meanings are a manifestation of the subjective use of

words by one or another author and are most often

found in fiction. It is the occasional, unusual use of the

word and the reasons for this that must be taken into

account when translating. Along with this, there are

cases when even the widest possible context does not

3

Karimova N.R. 1975, p. 251

contain any indication of the meaning in which this or

that unit is used in this case. In these cases, in order to

obtain the required information, it is necessary to go

beyond the linguistic context and refer to the

extralinguistic situation. By "situation" is meant,

firstly, the situation of communication, i.e. the

environment in which the communicative act takes

place; secondly, the subject of the message, i.e. the

situation (a set of facts) described in the text; thirdly,

the participants in communication, i.e. writing,

speaking, listening, reading

3

.

The ideological orientation of the work, the ideological

position of the author may not always be clear from the

content of individual parts of the text or even the

entire translated whole. In such cases, the ideological

orientation of the text has to be established with the

help of an extralinguistic context or an extralinguistic

situation.

Polysemy (polysemy) is inherent in both words and

morphemes; it is also inherent in constructive objects.

Polysemy characterizes the vast majority of words,

which can be easily seen by opening an explanatory

dictionary of any language.

In the lexical system of the language, along with

polysemy, there is another type of semantic ambiguity,

related to and bordering on polysemy, but


background image

Volume 03 Issue 04-2023

53


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

04

Pages:

50-54

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

nevertheless different from it

this is homonymy.

Homonymy (from the Greek honfnymia

same name)

in linguistics

the sound coincidence of different

language units, the meanings of which are not related

to each other. Lexical homonyms are identical-

sounding words that do not have common elements of

meaning (semia) and are not associated associatively.

The reasons for the emergence of homonyms are

different:

1)

as a result of sound changes, words that were

previously different in sound may coincide (for

example, flaw crack and flaw gust of wind);

2)

borrowing foreign words;

3)

a break in the originally unified semantics of a

polysemantic word, etc.

There are full and partial homonymy, in which only

certain forms of words, called homoforms, coincide

(for example, saw saw and saw form of the verb to see

to see). Along with homonyms, homographs are also

distinguished - words that have the same spelling, but

different stress or pronunciation in general (for

example, lead [led] "lead" and lead [li: d] "lead"), and

homophones - words that are pronounced the same,

but differ in spelling (for example, write

right; week

weak).

So, homonymy is a phenomenon in which the same

linguistic form has several meanings that, unlike

polysemy, have no common semantic features, no

common elements of meaning and, accordingly, are

not related to each other. However, no matter how

significant the number of homonyms may seem, even

in the English language, in which, according to the

observations of researchers, there are much more

homonymous units than in Uzbek, in general,

homonymy is not as common as polysemy, despite the

fact that it permeates not only vocabulary, but also

morphology, word formation, syntax. In general, in

modern English, homonyms make up no more than 16-

18% of the total vocabulary, and the number of

homonyms within the same part of speech (such as

those given earlier) does not exceed 8-9%. Probably, it

is precisely the lack of connections between the

meanings of homonyms, depriving native speakers of

the necessary support for them in mastering and

storing lexical units, that makes homonymy an

undesirable

phenomenon

for

the

language,

simultaneously limiting the scope of its distribution. In

addition, the fact that in speech homonymy can be an

obstacle to understanding and recognizing the exact

meaning of the statement is also important.

CONCLUSION

The difficulty of distinguishing between polysemy and

homonymy leads some scholars to argue that it is

advisable to consider only words that are different in

origin as homonyms. However, firstly, not in all cases

it is possible to establish the origin of the word, and

secondly,

and this vowel

following such an attitude


background image

Volume 03 Issue 04-2023

54


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

04

Pages:

50-54

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

would move the concept of homonymy to the field of

historical lexicology, while it is for modern languages

that one has to distinguish between meanings related

to one with the other, and the meanings, which,

although expressed by the same sound form, have

nothing in common semantically. This is a question not

only of linguistic theory, but also of lexicographic

practice.

The causes and ways of the formation of polysemy and

homonymy are radically different. It is difficult to see

the direct influence of extralinguistic factors in the

appearance of homonyms, as is observed in polysemy.

The reasons underlying the origins of homonymy are

associated primarily with the historical development of

the

language

system,

with

those

phonetic,

phonological,

morphological,

semantic,

etc.

modifications that a language undergoes in the course

of its existence.

REFERENCES

1.

Linguistic Encyclopedic Dictionary 1990, p. 682

2.

Chupilina E.I. "Issues of English Contextology" vol.

1,

M., 1974.

p.129

3.

Karimova N.R. 1975, p. 251

4.

Katsnelson S.D. Categories of language and

thinking: From the scientific heritage / Otv. ed.

L.Yu. Sconce ude. - M.: Languages of Slavic culture,

2001

5.

Leech Geoafrey. Principles of Pragmatics. - London:

Longman, 1983

6.

Litvin F.A. Polysemy of a word in language and

speech. M., 1984.

C 136. Linguistic encyclopedic

dictionary. - M.: Soviet Encyclopedia, 1990. - P.682

7.

Bartlett, T. 2013. I’ll manage the context: Context,

environment and the potential for institutional

change. In Systemic functional linguistics:

Exploring choice, ed. L. Fontaine, T. Bartlett, and G.

O'Grady, pp. 342364. Cambridge: Cambridge

University Press.

References

Linguistic Encyclopedic Dictionary 1990, p. 682

Chupilina E.I. "Issues of English Contextology" vol. 1, ─ M., 1974. ─ p.129

Karimova N.R. 1975, p. 251

Katsnelson S.D. Categories of language and thinking: From the scientific heritage / Otv. ed. L.Yu. Sconce ude. - M.: Languages of Slavic culture, 2001

Leech Geoafrey. Principles of Pragmatics. - London: Longman, 1983

Litvin F.A. Polysemy of a word in language and speech. M., 1984. ─ C 136. Linguistic encyclopedic dictionary. - M.: Soviet Encyclopedia, 1990. - P.682

Bartlett, T. 2013. I’ll manage the context: Context, environment and the potential for institutional change. In Systemic functional linguistics: Exploring choice, ed. L. Fontaine, T. Bartlett, and G. O'Grady, pp. 342364. Cambridge: Cambridge University Press.