ЎЗБЕКИСТОН ДАВЛАТ ЖАҲОН ТИЛЛАРИ УНИВЕРСИТЕТИ
ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ DSc.27.06.2017.Ped.27.01
РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ
ЎЗБЕКИСТОН ДАВЛАТ ЖАҲОН ТИЛЛАРИ УНИВЕРСИТЕТИ
САБИРОВА ГУЛНОЗА САДИКОВНА
УМУМТАЪЛИМ МАКТАБЛАРИ ЎҚУВЧИЛАРИГА ИНГЛИЗ ТИЛИ
ОЛМОШЛАРИНИ АХБОРОТ ТЕХНОЛОГИЯЛАРИ АСОСИДА
ЎРГАТИШ МЕТОДИКАСИ
13.00.02 – Таълим ва тарбия назарияси ва методикаси
(инглиз тили)
ПЕДАГОГИКА ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PhD)
ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ
Тошкент – 2017
1
УДК:
37.016:811.111’367.626:004
Педагогика фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси
автореферати мундарижаси
Оглавление автореферата
доктора философии (PhD) по педагогическим наукам
Contents of Dissertation Abstract of the
Doctor of Philosophy (PhD) on Pеdagogical sciences
Сабирова Гулноза Садиковна
Умумтаълим мактаблари ўқувчиларига инглиз тили олмошларини
ахборот технологиялари асосида ўргатиш методикаси. . . . . . . . . . . . . . 3
Сабирова Гулноза Садиковна
Методика обучения местоимениям английского языка учащихся
общеобразовательных школ на основе информационных технологий. . 19
Sabirova Gulnoza
The methods of teaching secondary school pupils English pronouns by means
of information technologies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 35
Эълон қилинган ишлар рўйхати
Список опубликованных работ
List of published works …………………………………………………….. 39
2
ЎЗБЕКИСТОН ДАВЛАТ ЖАҲОН ТИЛЛАРИ УНИВЕРСИТЕТИ
ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ DSc.27.06.2017.Ped.27.01
РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ
ЎЗБЕКИСТОН ДАВЛАТ ЖАҲОН ТИЛЛАРИ УНИВЕРСИТЕТИ
САБИРОВА ГУЛНОЗА САДИКОВНА
УМУМТАЪЛИМ МАКТАБЛАРИ ЎҚУВЧИЛАРИГА ИНГЛИЗ ТИЛИ
ОЛМОШЛАРИНИ АХБОРОТ ТЕХНОЛОГИЯЛАРИ АСОСИДА
ЎРГАТИШ МЕТОДИКАСИ
13.00.02 – Таълим ва тарбия назарияси ва методикаси
(инглиз тили)
ПЕДАГОГИКА ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PhD)
ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ
Тошкент – 2017
3
Педагогика фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси мавзуси
Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси ҳузуридаги Олий аттестация
комиссиясида В2017.1.PhD
/Ped5
рақам билан рўйхатга олинган.
Докторлик диссертацияси Ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университетида
бажарилган.
Диссертация автореферати уч тилда (ўзбек, рус, инглиз (резюме)) Илмий кенгаш веб
саҳифасида (
www.uzswlu.uz)
ва «ZiyoNet» Ахборот таълим порталида (www.ziyonet.uz
)
жойлаштирилган.
Илмий раҳбар: Ахмедова Лайлохон Толибжоновна
педагогика фанлар
доктори, профессор
Расмий оппонентлар: Хашимова Дилдархон Уринбаевна
педагогика
фанлари доктори, профессор
Ирмухамедова Гулчехра Насыровна
педагогика фанлари номзоди, доцент
Етакчи ташкилот: Самарқанд давлат чет тиллар институти
Диссертация ҳимояси Ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети ҳузуридаги
илмий даражалар берувчи DSc.27.06.2017.Ped.27.01 рақамли илмий кенгашнинг 2017 йил
«____»____________ куни соат ______даги мажлисида бўлиб ўтади. (Манзил: 100138,
Тошкент шаҳри, Учтепа тумани, Кичик ҳалқа йўли кўчаси, 21 А уй. Тел.: (99871) 230-12-91,
факс: (99871) 230-12-92, e-mail: uzswlu_info@mail.ru).
Докторлик диссертацияси билан Ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университетининг
Ахборот-ресурс марказида танишиш мумкин (____ рақами билан рўйхатга олинган). Манзил:
100138, Тошкент шаҳри, Учтепа тумани, Кичик ҳалқа йўли кўчаси, 21 А уй. Тел.: (99871)
230-12-91, факс: (99871) 230-12-92.
Диссертация автореферати 2017 йил «____»____________да тарқатилди.
(2017 йил «____» _____________ даги ____ рақамли реестр баѐнномаси.)
Г.Х. Бакиева
Илмий даражалар берувчи илмий
кенгаш раиси, филол.ф.д., профессор
Х.Д. Палуанова
Илмий даражалар берувчи илмий
кенгаш илмий котиби, филол.ф.д.
Д.Р. Джуманова
Илмий даражалар берувчи илмий
кенгаш қошидаги илмий семинар
раиси в.б., филол.ф.д.
4
КИРИШ (фалсафа доктори (PhD) диссертацияси аннотацияси)
Диссертация мавзусининг долзарблиги ва зарурати
. Жаҳон
ҳамжамиятига интеграциялашиш, ахборот-коммуникация технологияларининг
жадаллик билан ривожланиши глобаллашув шароитида чет тилларни
ўрганишга бўлган эҳтиѐжни янада кучайтирди. Ахборот технологиялари
асосида хорижий тилларни ўргатишнинг илғор усулларини таълим жараѐнига
жорий этиш ўқувчилардан чет тилларда эркин мулоқот қила оладиган ва фан
технологиянинг сўнгги ютуқларидан хабардор бўлган мутахассисларни
тайѐрлашда муҳим аҳамият касб этмоқда.
Мамлакатимизда мустақилликнинг дастлабки йилларидан бошлаб, олиб
борилган ислоҳотлар натижасида таълим тизими тубдан ислоҳ қилинди, таълим
жараѐнини умумжаҳон таълим стандартлари ва миллий қадриятларимизга мос
тарзда ташкил этишга ҳамда таълимнинг узвийлигига йўналтирилган давлат
таълим стандартлари қабул қилиниб, амалиѐтга татбиқ этилди. Бундай
ислоҳотларнинг тил таълимида ҳам ўтказилиши натижасида чет тилларни
ўқитишда илғор педагогик ва ахборот-коммуникация технологиялари кенг
кўламда ўзлаштирилди. Чет тилларни ўқитишда ўқувчининг коммуникатив
лаѐқатини шакллантириш таълимнинг асосий мақсади сифатида белгиланиши,
ўқувчини маъруза тингловчи шахсдан дарснинг фаол субъектига айлантириш
эҳтиѐжи замонавий тил таълимига ахборот-коммуникация технологияларини
жорий этиш ва шу орқали унда лингвистик, социолингвистик ва прагматик
компетенцияларни ҳосил қилишда ижобий натижа беради.
Жаҳон миқѐсида инглиз тилидаги мустақил сўз туркумларини дедуктив,
индуктив, таржима, коммуникатив методлар ѐрдамида ўргатишга бағишланган
тадқиқотлар билан бирга, умумтаълим мактаблари ўқувчиларига инглиз
тилидаги олмошларни замонавий ахборот технологияларидан фойдаланиб
ўргатиш усулларини такомиллаштириш ва янги ѐндашувларни ишлаб чиқишга
алоҳида эътибор қаратилмоқда. Инглиз тилида олмошларнинг сон жиҳатдан
кам бўлишига қарамай, қўлланиш доираси кенглиги ва ўзбек тилидаги
туркумдошларидан семантикаси ва стилистик хусусиятлари билан фарқ
қилгани сабабли ўқувчиларнинг ўзлаштиришида қийинчилик туғдиради. Шу
боис ўқувчилар нутқида инглиз тилидаги олмошларни тўғри қўллаш малакаси –
коммуникатив компетенциялар етарли даражада шаклланмай қолмоқдаки, буни
бартараф этишда ахборот технология воситаларидан (интернет ресурслари,
электрон дарслик, лингвистик корпус, мультимедиа дастурлари, веб-квест ва
блог-технологиялар) фойдаланиб олмошларни ўргатиш зарур. Бу эса, ўз
навбатида, дарс самарадорлигини оширади ҳамда олмошларни ўргатишнинг
янгича методларини яратишга хизмат қилади.
Ўзбекистон Республикаси Президентининг 2012 йил 10 декабрдаги ПҚ 1875-сон
«Чет тилларни ўрганиш тизимини янада такомиллаштириш чора тадбирлари
тўғрисида», 2012 йил 21 мартдаги ПҚ-1730-сон «Замонавий
ахборот-коммуникация технологияларини янада жорий этиш ва ривожлантириш
чора-тадбирлари тўғрисида», Ўзбекистон Республикаси
5
Вазирлар Маҳкамасининг 2013 йил 8 майдаги 124-cон «Узлуксиз таълим
тизимининг чет тиллар бўйича давлат таълим стандартини тасдиқлаш ҳақида»,
Ўзбекистон Республикаси Президентининг 2017 йил 7 февралдаги ПФ-4947- сон
«Ўзбекистон Республикасини янада ривожлантириш бўйича Ҳаракатлар
стратегияси тўғрисида»ги фармон ва қарорларида, шунингдек, мазкур соҳага
тегишли бошқа меъѐрий-ҳуқуқий ҳужжатларда таълим сифатини таъминлашга
доир белгиланган вазифаларни амалга оширишда мазкур диссертация
тадқиқоти муайян даражада хизмат қилади.
Тадқиқотнинг республика фан ва технологиялари ривожланиши
устувор йўналишларига мослиги
. Мазкур тадқиқот республика фан ва
технологиялари ривожланишининг I. «Демократик ва ҳуқуқий жамиятни
маънавий-ахлоқий ва маданий ривожлантириш, инновацион иқтисодиѐтни
шакллантириш» устувор йўналиши доирасида бажарилган.
Муаммонинг ўрганилганлик даражаси.
Мамлакатимизда тилларни
ўқитиш методикаси Ж.Ж. Жалолов, Т.К. Сатторов, Л.Т. Ахмедова,
Г.Т.Махкамова ва бошқаларнинг тадқиқотларида чуқур таҳлил этилган
1
.
Олмошларнинг функционал-семантик хусусиятлари, маъновий таснифи
ва стилистик жиҳатлари D. Bolton, N. Goodey, Б. Сияева, Д.Н. Сулейманова,
шунингдек, А.Т. Ирисқулов, Д.Т.Қубейсинова сингари тилшуносларнинг
ишларида ҳам тадқиқ қилинган
2
.
Чет тилини замонавий ахборот технологияларидан фойдаланиб ўргатиш
масалалари G.Dudeney, N. Hockly, О.Г. Горина, А.В. Попова, С.И. Карандина,
М.У. Ашуров, О.В. Абдувалиева ва бошқаларнинг илмий изланишларида
муҳокама қилинган
3
.
Чет тилини ахборот технологиялари асосида ўргатиш билан боғлиқ бир
қатор изланишлар олиб борилган бўлса ҳам, умумтаълим мактаблари
ўқувчиларига инглиз тилидаги олмошларни ахборот технологиялари асосида
ўргатиш масаласи махсус тадқиқ этилмаган.
Диссертация тадқиқотининг диссертация бажарилган олий таълим ёки
илмий-тадқиқот муассасасининг илмий-тадқиқот ишлари режалари билан
боғлиқлиги.
Диссертация тадқиқоти Ўзбекистон давлат жаҳон тиллари
1
Jalolov J.J., Makhlamova G.T., Sh.S.Ashurov. English Language Teaching methodology. – Tashkent: Fan va
texnologiya, 2015. – 336 p.; Ахмедова Л.Т. Теория и практика обучения профессиональной русской речи
студентов-филологов. – Ташкент: Fan va technologiya, 2013. – 200 с.; Саттаров Т.К. Формирование
профессиональных умений будущего учителя иностранного языка на практических занятиях по специальности
(на материале английского языка): Автореф. дис. … докт.пед. наук. – Т., 2000. – 32 с.
2
David Bolton & Noel Goodey. Troubles with adjectives, adverbs and pronouns? – England: Delta Publishing, 2000. –
66 p.; Сияев Б. Формирование местоимений в таджикском языке: Автореф. дис. ... докт.филол.наук. – Душанба,
2003. – 58 с.; Сулейманова Д.Н. Семантика и функционирование неопределенных местоимений с компонентами
some, any, no в английском языке: Дис. ... канд.филол.наук. – Уфа, 2014. – 192 с.; Кубейсинова Д.Т. Синтактико
семантические особенности личных местоимений в структуре предложений современного английского языка:
Автореф. дис. ... канд.филол.наук. – Ташкент, 2008. – 19 с.
3
Gavin Dudeney & Nicky Hockly. How to teach English with technology. – England: Pearson Education Limited, 2007.
– 194 p.; Горина О.Г. Использование технологий корпусной лингвистики для развития лексических навыков
студентов-регионоведов в профессионально-ориентированном общении на английском языке. – автореф. дис …
кан.пед.наук. – М., 2014. – 29 с.; Ашуров М.У. Повышение эффективности классных и внеклассных занятий по
математике с использованием компьютеров.: Автореф. дис. … канд.пед.наук. –
Ташкент, 2002. – 16 с.; Абдувалиева О.В. Методика обучения модальным глаголам английского языка на базе
компьютерных технологий.: Дис. … канд.пед.наук. – Ташкент, 2008. – 162 с.
6
университети қошидаги Республика чет тилларни ўқитишнинг инновацион
методикалар илмий-амалий маркази иш режасининг ИОТ-2015-1-22 «Хорижий
тиллар
бўйича
мультимедиа
ахборот
технологиялар
базасини
такомиллаштиришга оид дастур ва ўқув-услубий материаллар яратиш ва нашр
этиш» (2015-2016 йй.) мавзуси доирасида бажарилган.
Тадқиқотнинг мақсади
таълим ўзбек тилида олиб бориладиган
умумтаълим мактаблари ўқувчиларига инглиз тилидаги олмошларни ахборот
технологиялари асосида ўқитиш методикасини ишлаб чиқишдан иборат.
Тадқиқотнинг вазифалари
:
умумтаълим мактаблари ўқувчиларининг инглиз тилидаги олмошларни
ўзлаштиришида энг кўп учрайдиган интерференция ҳолатларини ўзбек
тилидаги олмошларга қиѐслаш орқали аниқлаш;
ахборот технологиялари асосида умумтаълим мактаблари ўқувчиларида
олмошларни қўллаш билан боғлиқ рецептив ва продуктив грамматик
кўникмаларни шакллантириш;
олмошларни қўллаш билан боғлиқ грамматик кўникмаларни
шакллантиришга ѐрдам берадиган лингвистик корпус, блог-технология, веб
квест ва лисоний мультимедиа дастурларининг дидактик хусусиятлари ҳамда
методик функцияларини таҳлил қилиш;
ахборот технологиялари асосида олмошларни ўргатиш методикаси ва
машқлар тизимини ишлаб чиқиш;
ишлаб чиқилган методика ҳамда ахборот технологиялари асосида
яратилган дидактик материалларни қўллашнинг мақсадга мувофиқлиги ва
самарадорлигини баҳолашдан иборат.
Тадқиқотнинг объекти
сифатида умумтаълим мактаблари ўқувчиларига
инглиз тили олмошларини ўқитиш танланган.
Тадқиқотнинг предметини
инглиз тилидаги олмошларни ўргатишнинг мазмуни, методик тузилиши ва
олмошларни нутқда тўғри қўллай олиш кўникмаларини ахборот технологиялар
асосида ҳосил қилиш методлари ташкил этади.
Тадқиқотнинг усуллари.
Тадқиқотда қиѐсий таҳлил, ДТС, ўқув дастури ва
дарсликлар таҳлили, педагогик кузатув (суҳбат, сўровнома), педагогик
эксперимент, математик ва статистик таҳлил усулларидан фойдаланилган.
Тадқиқотнинг илмий янгилиги
қуйидагилардан иборат:
лингвистик корпус, блог-технология, веб-квест, лисоний мультимедиа
дастурларининг
олмошларни
қўллаш
билан
боғлиқ
кўникмаларни
шакллантиришдаги дидактик хусусиятлари ва методик функциялари
аниқланган;
ўқувчиларга инглиз тилидаги олмошларни лингвистик корпус, лисоний
мультимедиа дастурлари, блог-технология ва веб-квестлар асосида ўргатиш
методикаси ишлаб чиқилган;
лингвистик корпус, лисоний мультимедиа дастурлари, блог-технология ва
веб-квестлар орқали олмошларни рецептив ва продуктив қўллаш кўникмалари
аниқланган;
7
лингвистик корпус, лисоний мультимедиа дастурлари, блог-технология ва
веб-квестлар
асосида
олмошларни
тўғри
қўллаш
кўникмаларини
шакллантиришга йўналтирилган рецептив ва репродуктив машқлар ишлаб
чиқилган.
Тадқиқотнинг амалий натижаси
қуйидагилардан иборат:
умумтаълим мактаблари ўқувчилари учун инглиз тилидаги олмошларни
ўргатиш бўйича қуйидаги лисоний мультимедиа дастурлари ишлаб чиқилган:
Personal pronouns, Possessive pronouns 1, Possessive pronouns 2, Possessive
pronouns 3, Demonstrative pronouns, Indefinite pronouns, Object pronouns, Relative
pronouns;
умумтаълим мактаблари ўқувчиларига инглиз тилидаги олмошларни
ўқитиш бўйича интернет тармоғида блоглар ва веб-квестлар яратилган;
лингвистик корпус, блог-технология ва веб-квестлар асосида инглиз тили
олмошларини ўргатиш алгоритмлари ишлаб чиқилган.
Тадқиқот
натижаларининг ишончлилиги
қўлланилган ѐндашув, усуллар ва назарий
маълумотларнинг ишончли манбалардан олингани, келтирилган таҳлиллар ва
тажриба-синов ишлари самарадорлигининг математик статистика методлари
воситасида асосланганлиги, интернет тармоғига блоглар ва веб-квестлар
киритилганлиги, хулоса, таклиф ва тавсияларнинг амалиѐтга жорий
этилганлиги, олинган натижаларнинг ваколатли тузилмалар томонидан
тасдиқланганлиги билан белгиланади.
Тадқиқот натижаларининг илмий ва
амалий аҳамияти.
Тадқиқот натижаларининг илмий аҳамияти инглиз ва ўзбек тилларидаги
олмошларни қиѐсий таҳлил қилиш асосида пайдо бўладиган тилдаги,
тиллараро ва маданиятлараро интерференцияларни аниқлаш, лингвистик
корпус, лисоний мультимедиа дастурлари, блог-технология ва веб
квестларнинг инглиз тили олмошларини ўргатишда қўлланилиши билан
изоҳланади.
Тадқиқот натижаларининг амалий аҳамияти олинган натижаларнинг
умумтаълим мактаблари учун мўлжалланган инглиз тили ўқув-методик
мажмуаларини бойитишга, ахборот технологиялари асосида ўқув жараѐнининг
самарадорлигини ошириш ҳамда такомиллаштиришга хизмат қилиши билан
белгиланади.
Тадқиқот натижаларининг жорий қилиниши.
Умумтаълим мактаблари
ўқувчиларига инглиз тилидаги олмошларни ахборот технологиялари асосида
ўргатиш методикаси бўйича ишлаб чиқилган илмий натижалар:
ўқувчиларга инглиз тилидаги олмошларни лингвистик корпус, лисоний
мультимедиа дастурлари, блог-технология ва веб-квестлар асосида ўргатиш
методикаси Тошкент шаҳри ҳамда Тошкент, Фарғона, Самарқанд вилоятлари
умумтаълим мактаблари амалиѐтига татбиқ этилган (Ўзбекистон Республикаси
Халқ таълим вазирлигининг 2016 йил 5 октябрдаги 01-02/1-3- 310-сон
маълумотномаси).
Таклиф
этилган
методикани
қўллаш
натижасида
ўқувчиларнинг оғзаки ва ѐзма нутқида олмошларни тўғри қўллаш
кўникмаларини эгаллаш самарадорлиги ошган;
8
лингвистик корпус, блог-технология, веб-квест, лисоний мультимедиа
дастурларининг олмошларни тўғри қўллаш билан боғлиқ кўникмаларни
шакллантиришдаги дидактик хусусиятлари ва методик функциялари
«Телекоммуникатив
тизимни
глобаллаштириш
шароитида
мактаб
ўқувчиларини ахлоқий тарбиялашнинг фундаментал муаммолари» лойиҳасига
татбиқ
қилинган
(Фан
ва
технологияларни
ривожлантиришни
мувофиқлаштириш қўмитасининг 2017 йил 2 февралдаги ФТК-0313/118-сон
маълумотномаси). Илмий натижалар таълим жараѐни субъектларининг
ахборот-коммуникатив компетенцияларини оширган;
лингвистик корпус, лисоний мультимедиа дастурлари, блог-технология ва
веб-квестлар
асосида
олмошларни
тўғри
қўллаш
кўникмаларини
шакллантиришга йўналтирилган рецептив ва репродуктив машқлардан
«Болажон» телерадиоканалининг «Bravo English» кўрсатуви сценарийсида
фойдаланилган (Ўзбекистон миллий телерадиокомпаниясининг 2017 йил 23
февралидаги
05-15/643-сон
маълумотномаси).
Лисоний
мультимедиа
дастурларидаги интерактив машқлар ўқувчи-томошабинларга олмошларнинг
график ва акустик образларини ўзлаштириш имконини берган.
Тадқиқот натижаларининг апробацияси.
Мазкур тадқиқот натижалари,
жумладан, 3 та халқаро ва 13 та республика илмий-амалий анжуманларида
муҳокамадан ўтказилган.
Тадқиқот натижаларининг эълон қилиниши
. Тадқиқот мавзуси бўйича
жами 32 та илмий иш, жумладан, 1 монография ва Ўзбекистон Республикаси
Олий аттестация комиссиясининг докторлик диссертациялари асосий илмий
натижаларини чоп этиш тавсия этилган илмий нашрларда 14 та мақола (10 та
республика ва 4 та хорижий журналларда) чоп этилган.
Диссертациянинг ҳажми ва тузилиши.
Диссертация кириш, учта боб,
хулоса, фойдаланилган адабиѐтлар рўйхати ва иловалардан иборат.
Диссертациянинг ҳажми 140 бетни ташкил этади.
ДИССЕРТАЦИЯНИНГ АСОСИЙ МАЗМУНИ
Кириш
қисмида тадқиқот мавзусининг долзарблиги ва зарурати
асосланган, муаммонинг ўрганилганлик даражаси ѐритилган, ишнинг мақсад ва
вазифалари, тадқиқот объекти ва предмети аниқланган, тадқиқот усуллари,
диссертациянинг илмий янгилиги ва амалий натижалари баѐн қилинган,
олинган натижаларнинг ишончлилиги, илмий ва амалий аҳамияти асослаб
берилган, тадқиқот натижаларининг амалиѐтга жорий этилганлиги, эълон
қилинганлиги, диссертациянинг тузилиши ва ҳажми бўйича маълумотлар
берилган.
Диссертациянинг
«Умумтаълим мактаблари ўқувчиларига инглиз
тилидаги олмошларни ўқитишнинг назарий-методик шарт-шароитлари»
деб номланган биринчи бобида тадқиқот мавзуси бўйича илмий-методик
адабиѐтлар таҳлил қилинган, инглиз ва ўзбек тилларидаги олмошларнинг
қиѐсий таҳлили келтирилган.
9
Илмий методик адабиѐтлар таҳлили шуни кўрсатдики, олмошлар
лингвистик ва методик нуқтаи назардан ўрганилган, хусусан олмошлар
синонимиясининг фарқли жиҳатлари, стилистик ва анафорик қўлланилиш
хусусиятлари кўриб чиқилган. Олмошларни иллюстратив-тушунтириш, савол
жавоб, мустақил изланиш методлари асосида ўргатишга бағишланган бир қатор
изланишлар олиб борилган. Аммо уларда таълим ўзбек тилида олиб
бориладиган умумтаълим мактаблари ўқувчиларига инглиз тилидаги
олмошларни ахборот технологияларидан фойдаланиб ўқитиш муаммосига
бағишланган махсус методик тадқиқотлар мавжуд эмаслиги тадқиқотнинг
зарурати ва долзарблигини тасдиқлайди.
Диссертация доирасида инглиз тилидаги олмошларни ўқитишдаги
қийинчиликларни аниқлаш мақсадида инглиз ва ўзбек тилларидаги олмошлар
қиѐсий таҳлил қилинди ва улар турларига кўра қисман мос келиши маълум
бўлди. Асосий тафовут шундаки, ўзбек тилида эгалик, нисбий ва ўзаролик
олмош турлари мавжуд эмас.
Биринчи бобда инглиз ва ўзбек тиллари келишик тизими ҳам қиѐсланди.
Маълумки, инглиз тилида кишилик олмошлари иккита, яъни бош ва объект
келишикларига эга. Ўзбек тилидаги келишик категорияси 6 та келишик, яъни
бош келишик, қаратқич келишиги, тушум келишиги, жўналиш келишиги, ўрин
пайт келишиги ва чиқиш келишигидан
иборат. Инглиз тилидаги кишилик
олмошларининг бош келишиги ўзбек тилидаги
бош келишикка,
инглиз тилидаги
объект келишиги ўзбек тилидаги
тушум ва жўналиш келишигига
мос келади.
Ўзбек тилидаги қолган келишиклар эса инглиз тилида предлоглар ѐрдамида
ифодаланади.
Ўзбек ўқувчилари инглиз тилидаги мажҳул нисбат шакли (Passive voice)
билан танишганларида инглиз тилидаги олмошларнинг тўғри келишик
шаклларини танлашда қийинчиликларга дуч келадилар:
He
was given a present. –
Унга
совға берилди.
She
was offered a new job. –
Унга
янги иш таклиф қилинди.
Кўриниб турганидек, ўзбек тилининг
тушум
ва
жўналиш
келишикларига
инглиз тили
объект
келишиги мос келади, бу эса бош келишик ўрнига объект
келишиги қўлланилиши орқали намоѐн бўлувчи тиллараро интерференцияни
юзага келишига сабаб бўлади, масалан:
I was invited to the party / ўрнига Me was invited to the party /.
Ўзбек тилидаги учинчи шахс кўплик олмоши
улар
учинчи шахс бирлик
сонга нисбатан қўлланилганда, «ҳурмат» маъносини билдиради. Инглиз тилида
эса учинчи шахс кўплик шакли
they
кўплик, ноаниқлик ва умумийликни
англатади. Бироқ
they
олмошининг бирлик сонда «ҳурмат» маъносида
қўлланилиши кузатилмайди. Мазкур ҳодиса инглиз тилида кишилик
олмошининг учинчи шахс бирлик шакллари
he, she
ўрнига
they
учинчи шахс
кўплик шаклининг ишлатилиши натижасида юзага келадиган маданиятлараро
интерференцияни намоѐн этади. Масалан:
Ойинг қани? – Улар ҳозир келадилар.
Where is your mother? – She is coming /
ўрнига
They are coming /
.
Маълумки, ўзбек тилида эгалик олмошлари мавжуд эмас, бироқ инглиз
тилидаги эгалик олмошларига ўзбек тилида
қаратқич келишикдаги
кишилик
10
олмошлари мос келади. Ўзбек тилида отлардаги эгалик маъносининг
қўшимчалар ѐрдамида ифодаланиши инглизча нутқда эгалик олмошларини
тушириб қолдиришга сабаб бўлувчи тиллараро интерференциянинг пайдо
бўлишига сабаб бўлади. Буни
He opened his eyes
ўрнига
He opened eyes
кўринишидаги хатоларда кузатиш мумкин. Инглиз тилига эгалик олмошларини
тана аъзолари номлари билан қўллаш хос, ўзбек тилида эса эгалик маъноси
эгалик қўшимчалари орқали ифодаланади, шу боис қаратқич келишигидаги
кишилик олмошини қўллаш ортиқча бўлиб қолади.
Кўрсатиш олмошлари инглиз тилида ҳам, ўзбек тилида ҳам шахс ва
предметнинг сўзловчига нисбатан макон ѐки замон жиҳатидан узоқ яқинлигига
ишора қилади. Субстантив сўз бирикмаларида ўрин ѐки шахсга нисбатан
қўлланувчи ўзбек тилидаги кўрсатиш олмошлари
–лар
кўплик қўшимчасини
олиб, «кўплик» ѐки «ҳурмат» маъносида ишлатилади.
Ўзбек тилида ўзлик олмоши
ўз
сўзига эгалик қўшимчаларининг
қўшилиши билан ясалади, инглиз тилида эса кишилик ѐки эгалик олмошларига
self
ѐки
selves
сўзларининг қўшилишидан ҳосил бўлади.
Инглиз тилидаги
some, any, somediv, someone, something, anydiv,
anyone, anything, one
каби гумон олмошларга ўзбек тилидаги
баъзи бир, бир
қанча, бир нима, бир неча, бир нарса, кимдир, нимадир, аллаким, алланима,
биров
сингари олмошлар тўғри келади. Инглиз тилидаги гумон олмошларини
ўрганишда
some, any
каби сўзларни тушириб қолдириш натижасида тиллараро
интерференция ҳамда
someone, somediv
сўзларини қўллаш натижасида ички
лисоний интерференция юзага келиши мумкин.
Инглиз ва ўзбек тилларидаги бўлишсизлик олмоши шахс ѐхуд
предметнинг борлигини инкор этади. Инглиз тилида бўлишсизлик олмошлари
no
сўзига
one, div, thing: no one, nodiv, nothing, none
каби сўзларнинг
бирикиши орқали ясалади. Ўзбек тилида бундай олмошлар
ҳеч
сўзининг
ким,
нима, қайси, қандай, қачон
сингари сўроқ олмошлари билан боғланиши
натижасида ҳосил қилинади:
ҳеч ким, ҳеч нима, ҳеч қайси, ҳеч қандай, ҳеч
қачон, ҳеч нарса.
Ўзбек тилида нисбий олмошлар мавжуд эмас. Инглиз тилидаги нисбий
олмошлар ўзбек тилида аниқловчи эргаш гаплар ѐрдамида ифодаланади.
Белгилаш олмошлари адъектив ва субстантив маъноларда ишлатилиши
мумкин. Улар адъектив маънода қўлланганда кейинги отга қўшилиб, аниқловчи
вазифасида намоѐн бўлади. Субстантив маънода қўлланганда эса инглиз
тилидаги олмошлар ўзгармайди, ўзбек тилидаги олмошлар эса кўплик, эгалик
ва келишик қўшимчаларини қабул қилади.
Тадқиқотда қиѐсий таҳлил натижалари ва ўзлаштириш даражасининг
қийинлигига кўра инглиз тилидаги олмошлар уч гуруҳга ажратиб олинди.
Биринчи гуруҳга ўзбек тилида муқобилига эга бўлмаган олмошлар, иккинчи
гуруҳга ўзбек тилида муқобили бўлган, бироқ уларнинг қўлланилиши инглиз
тилидаги муқобилидан анчагина фарқ қиладиган, учинчи гуруҳга эса ўзбек
тилидаги олмошларга маъноси ва қўлланилишига кўра мос келадиган
олмошлар киритилди. Мураккаблик даражасига кўра тақсимлаб чиқилган
олмошлар гуруҳлари қуйидаги жадвалда акс эттирилган:
11
1-жадвал.
Инглиз тилидаги олмошларнинг ўзлаштириш мураккаблиги даражасига кўра
таснифланиши
I гуруҳ
II гуруҳ
III гуруҳ
who, whose, whom, which,
that, he, she, it, her, his, its,
hers, herself, himself, itself
this, these, that, those, some,
any, somediv, someone,
another, other, each, every,
what, which, who, no, none,
nodiv, no one, nothing,
themselves, my, our, their,
they, much, many, few, little.
I, you, we, myself, yourself,
yourselves, mine, yours,
theirs, ours, each other, one
another, both, neither, either,
a few, a little, same, such,
all, everydiv, everyone,
every
thing, what, which, whose,
whom.
Диссертациянинг
«Инглиз
тилидаги
олмошларни
ахборот
технологияларидан фойдаланиб ўргатиш»
деб номланган иккинчи бобида
инглиз тилидаги олмошларни ўқитишда ахборот технологияларидан
фойдаланиш масалалари ҳамда ахборот технологияларининг дидактик
хусусиятлари ва методик вазифалари аниқланган.
Инглиз тили дарсларида турли хил ахборот технология воситаларини
қўллаш мумкин, бироқ тил материалларини ўргатишда ҳар қандай ахборот
технология воситаларидан фойдаланиб бўлмайди. Мазкур тадқиқотнинг
вазифаларидан бири мактабда қайси ахборот технология воситаларини инглиз
тилидаги олмошларни ўргатишда қўллаш мумкинлигини аниқлаш ҳамда айни
технологияларнинг афзалликларини очиб беришдир.
Articulate Storyline дастурий муҳити асосида ишлаб чиқиладиган лисоний
мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, блог-технология ва веб
квестларнинг таҳлили уларни олмошларни ўргатишда асосий воситалар
сифатида танлаб олиш имкониятини берди.
Ахборот технологияларининг инглиз тилидаги олмошларни ўқув
жараѐнига татбиқ этиш имконини берувчи муайян дидактик хусусияти ва
методик вазифалари бор (2
-
, 3
-
, 4
-
, 5
-
жадваллар).
2-жадвал
Инглиз тилидаги олмошларни ўргатишда лисоний мультимедиа дастурларининг
дидактик хусусиятлари ва методик функциялари
Дидактик хусусиятлар
Методик функциялар
1
2
Мультимедиавийлик
олмошлар билан танишилганда турли форматдаги
материаллардан фойдаланиш (аудио, видео, матн,
графика, анимация ва расмлар)
Интерактивлик
грамматик материални ўзлаштириш учун интерфаол
машқлар
тузиш;
бажарилган
вазифаларнинг
тўғрилигини тез аниқлаш имконияти
Тизимлилик
олмошларни «соддадан мураккабга» тамойили
асосида шакли ва семантикасидан қўлланишигача
бўлган грамматик материални лисоний мультимедиа
дастурларида тизимли тақдим этиш
12
1
2
Ўзини ўзи назорат қилиш
топшириқлар бажариб бўлингандан кейин тўғри
жавобларни тақдим этиш асосида хатоларни таҳлил
қилиш
3-жадвал
Инглиз тилидаги олмошларни ўргатишда лингвистик корпуснинг дидактик
хусусиятлари ва методик функциялари
Дидактик хусусиятлар
Методик функциялар
Контекстуаллик
олмошларнинг асл маъноларини очиб бериш ва
уларнинг турли лисоний вазиятларда намоѐн
бўладиган
хусусиятларини
кўрсатиб
бериш
имконини беради
Асосий сўз ѐрдамида бирор
қисм (фрагмент)ни ажратиш
имконияти
инглиз
тили
олмошларини
ўргатишга
мўлжалланган турли машқлар ишлаб чиқиш,
мисоллар
асосида
грамматик
қоидани
шакллантириш имконини беради
4 - жадвал
Инглиз тилидаги олмошларни ўргатишда веб-квестнинг дидактик хусусиятлари ва
методик функциялари
Дидактик хусусиятлар
Методик функциялар
Тизимлилик
грамматик материални (олмошларни) «соддадан
мураккабга» тамойили асосида тақдим этиш;
грамматик материални турли ѐндашувлар
асосида тақдим этиш имкониятини беради
Гиперҳаволаларнинг мавжудлиги
ахборотни таҳлил қилиш ва умумлаштириш
кўникмаларини ривожлантиради (ўқувчиларда
таклиф этилган ҳаволалар асосида керакли
маълумотни
юклаб
олиш
кўникмаси
шаклланади)
Ўзини ўзи баҳолаш
ўқувчиларни баҳсларда фаол қатнашишга ундаш
ва ўқувчининг ўзига умумий муаммони ҳал
этишда қўшган ҳиссаси даражасини баҳолаш
имконини беради
5-жадвал
Инглиз тилидаги олмошларни ўргатишда блог-технологияларнинг дидактик
хусусиятлари ва методик функциялари
Дидактик хусусиятлар
Методик функциялар
1
2
Мультимедиавийлик
грамматик материални аудио-видеоматериал,
схема, матн, графика, расм ҳамда анимациялар
асосида намойиш этишга имкон беради
Интерактивлик
берилган топшириқларга жавоблар ва ечимларни
жойлаштириш
йўли
билан
грамматик
компетенцияларни шакллантиради
13
1
2
Оммабоплик
жойлаштирилган
материаллар
учун
маъсулиятлилик, синфда ва синфдан ташқари
вақтда ишлаш имкониятининг мавжудлиги
Муаллифлик
инглиз тилидаги олмошларни қўллашга доир
грамматик
компетенцияни
шакллантиришга
ѐрдам
берадиган топшириқ ва машқларни
ўқитувчи блогига жойлаштириш имкониятининг
мавжудлиги
Лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, веб-квест ва
блогларнинг дидактик хусусиятлари ва методик функциялари инглиз тилидаги
олмошларни нутқда қўллай олишга ѐрдам берадиган грамматик кўникмаларни
шакллантиришга имкон берди (6-жадвал).
6-жадвал
Ахборот технологиялари асосида шаклланадиган рецептив ва продуктив грамматик
кўникмалар
Грамматик кўникмалар
Лисоний
мультимедиа
дастурлари
Лингвист
ик корпус
Веб
квест
Блог
Ўқувчилар нутқидаги рецептив грамматик кўникмалар
Олмошларни оғзаки ва ѐзма
нутқда англай олиш
+
+
+
+
олмошларни фарқлай олиш
+
+
-
-
олмошларнинг товушли
таркибини график
кўриниши билан
мутаносиблаштириш
+
-
-
-
олмошларнинг антецедентини
аниқлаш
+
+
-
-
сўз бирикмаларини аниқлаш
-
+
-
-
мисоллар асосида
грамматик қоидалар
тузиш
+
+
+
+
Ўқувчилар нутқидаги продуктив грамматик кўникмалар
олмош шаклларини тўғри
танлаш ва қўллаш
+
+
+
+
отларни ўзига мос
олмошлар билан
алмаштириш
+
-
-
-
олмошли грамматик
бирикмаларни тўғри тузиш
+
+
+
+
олмошлар маъносини тўғри
талқин этиш ва она тилига
мувофиқ таржима қилиш
+
+
+
+
Диссертациянинг
«Умумтаълим мактаблари ўқувчиларига инглиз
тилидаги олмошларни ўргатиш методикаси»
деб номланган учинчи бобида
ахборот технологиялари орқали олмошларни ўргатиш методикаси ишлаб
чиқилди, лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, веб-квест ва
блог-технологиялар асосида машқлар тузилди, ўқитиш жараѐнини методик
14
ташкил этиш масалалари кўриб чиқилди ҳамда тажриба-синов натижалари
келтирилди.
Тадқиқот доирасида инглиз тилидаги олмошларни ахборот
технологиялари асосида ўқитиш методикаси таклиф этилди. У таълимнинг
мақсади, вазифалари, мазмуни, тамойиллари, ѐндашувлари, методлари ҳамда
шакл ва воситалари мажмуидан иборат бўлди.
Таълимнинг мақсади сифатида инглиз тилидаги олмошларнинг тўғри
қўлланишини талаб этадиган коммуникатив ва грамматик компетенцияни
шакллантириш танланди.
Таълимнинг вазифаларига: 1) олмошларни имловий тўғри ҳосил қила
олиш; 2) олмошларнинг товушли ва график образини ўзлаштириш; 3)
олмошнинг товуш таркибини график кўриниши билан мутаносиблаштириш; 4)
инглиз тилидаги олмошларни оғзаки ва ѐзма нутқда ажрата олиш
кўникмаларини
ривожлантириш;
5)
ўқувчиларнинг инглизча нутқда
олмошларни тўғри қўллаш кўникмаларини ривожлантириш кирди.
Таълимнинг мазмуни лингвистик, психологик ва методологик
компонентларини ўз ичига олди.
Олмошларни ўргатиш методикаси компетенциявий, шахсга йўналтирилган
ва коммуникатив фаолиятли ѐндашувларга асосланди. Мазкур ѐндашувлар
тушунарлилик, индивидуал ѐндашиш, тизимлилик ва кетма-кетлилик, пухта
ўзлаштириш, мультимедиавий кўргазмалилик, интерфаоллик, контекстуал
ўқитиш, комуникатив йўналганлик, тил тажрибасини ҳисобга олиш ҳамда
муаммоли ўқитиш сингари умумдидактик ва методик тамойиллар ѐрдамида
амалга оширилди.
Инглиз тилидаги олмошларни ўргатиш индивидуал, жуфт ва гуруҳларда
таълим бериш шаклларида лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик
корпус, веб-квест ва блог-технологиялар ѐрдамида индуктив, муаммоли
изланиш, репродуктив-креатив, тадқиқотчилик, назорат ва ўзини ўзи назорат
қилиш методлари асосида ташкиллаштирилди.
Таълимнинг натижаси инглиз тилидаги олмошларни қўллашда грамматик
компетенциянинг шаклланганлигида намоѐн бўлди.
Ишлаб чиқилган методикага асосланиб, олмошларни тақдим этиш
усуллари, олмошларни ўргатишга мўлжалланган топшириқларни кетма-кет
бажариш алгоритмлари ва машқлари ишлаб чиқилди.
Олмошлар қуйидаги усуллар билан тақдим этилди: а) нутқ намунаси
таркибида; б) кўргазма асосида; в) контекст асосида; г) муаммоли савол; д)
схема асосида; е) таржимага таянган ҳолда. Янги грамматик материал
тақдимотининг муайян усулини танлаш ўқитиш босқичи ва ўқувчиларнинг
нутқий тайѐргарлигига асосланди.
Грамматик материални мустаҳкамлашнинг кейинги босқичи лисоний
мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, веб-квест ва блог-технологиялар
асосида ишлаб чиқилган рецептив машқлар, яъни о
лмошларнинг акустик
образини англаш
(айтилган сўзни тингланг ва шунга айнан ўхшашини танланг;
айтилган сўзни тингланг ва унга мос образни танланг; берилган сўзнинг
товушли қиѐфасини топинг; гапни тингланг ва танланг), о
лмошларни фарқлаш
(сўз
15
бирикмаларини тингланг ва уларни мос устунларга жойлаштиринг; тингланг,
ўқинг ва мос расмни топинг; тингланг, расмга қаранг ва унга мос гапни танланг;
тингланг ва нарсаларни тўғри тақсимланг; ажратилган олмошлар қайси сўзлар
билан бирика олишини аниқланг; тушириб қолдирилган олмошни аниқланг;
мисоллар асосида
that, which
олмошларининг маъноларини аниқланг) ҳамда
репродуктив машқлари, яъни с
ўз ва гаплар тузиш
(берилган ҳарфлардан сўзлар
тузинг; берилган сўзлардан гаплар тузинг; гапларни бирлаштиринг; намунага
қараб гапни қайта тузинг),
бўш жойларни олмошлар билан тўлдириш
(бўш
жойларни берилган сўзлар билан тўлдиринг; мос сўзни қўйинг; тингланг ва
тушириб қолдирилган сўзни ѐзинг),
отларни олмошлар билан алмаштириш
(отларни олмошлар билан алмаштиринг),
материални қайта тақдим этиш
(мазкур таомни тайѐрлашда қандай маҳсулотлар зарурлигини айтиб беринг ва
маҳсулотларни керакли устунларга жойлаштиринг; суҳандон саволларини
тингланг ва уларга жавоб беринг; расмни тасвирлаб беринг) ѐрдамида амалга
оширилди.
Лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, веб-квест ва блог
технологияларга асосланган методиканинг амалиѐтга татбиғи қадам-бақадам
ҳаракатлар алгоритми асосида таълим жараѐнини ташкил этиш орқали амалга
оширилиши мумкин.
Инглиз тилидаги олмошларни ўргатиш бўйича таклиф этилаѐтган
методиканинг самарадорлигини аниқлаш мақсадида 2009/2010, 2010/2011,
2011/2012, 2012/2013, 2013/2014, 2014/2015, 2015/2016 ўқув йиллари мобайнида
Ўзбекистондаги таълим ўзбек тилида олиб бориладиган умумтаълим
мактабларда тажриба-синов ишлари олиб борилди (Тошкент шаҳрининг 20-, 97-,
247-сонли, Тошкент вилоятининг 26-сонли, Фарғона вилоятининг 5-, 7-, 26-, 67-
сонли ва Самарқанд вилоятининг 36-, 69- сонли мактаблари).
Тажриба-синов ишлари таъкидловчи, шакллантирувчи ва якунловчи
босқичлардан иборат бўлди.
Таъкидловчи босқичда
(2009/2010, 2010/2011, 2011/2012 ўқув йилларида)
тадқиқот мавзуси бўйича илмий адабиѐтлар ўрганилди ва инглиз тилидаги
олмошларни ахборот технологиялари ѐрдамида ўргатиш методикасини ишлаб
чиқиш йўллари белгилаб олинди. Чет тили бўйича Давлат таълим стандарти,
инглиз тили ўқув дастури ва ўқув-методик мажмуаларини ўрганилаѐтган мавзу
доирасида таҳлил қилиш, инглиз тили ўқитувчилари орасида сўровнома
ўтказиш,
ўқувчиларнинг
инглизча
нутқда
олмошларни
қўллаш
кўникмаларининг шаклланганлик даражасини аниқлаш орқали олмошларни
ўргатишнинг ҳозирги ҳолати аниқланди.
Шакллантирувчи босқичда
(2013/2014, 2014/2015, 2015/2016 ўқув
йилларида) Ўзбекистондаги таълим ўзбек тилида олиб бориладиган
умумутаълим мактабларининг 1-, 2-, 3-, 5-, 9-синфларида тажриба-синов
ишлари олиб борилди. Бу давр ичида тадқиқотда таклиф этилган инглиз
тилидаги олмошларни ахборот технологиялари асосида ўргатиш методикаси
синовдан ўтказилди.
Тажрибага жалб қилинган умумтаълим мактаблари ўқувчиларининг
умумий сони 628 нафарни, шулардан 314 нафари назорат гуруҳларини, 314
16
нафари тажриба гуруҳларини ташкил этди. Ҳар бир мактабда назорат гуруҳи
учун биттадан 1-, 2-, 3-, 5-, 9-синфлар ҳамда тажриба гуруҳлари учун ҳам
биттадан 1-, 2-, 3-, 5-, 9-синфлар ажратилди. Тажриба ўтказувчи ўқитувчилар
ишлаб чиқилган методика бўйича машғулотлар олиб бориш бўйича кўрсатмалар
олдилар.
Бошланғич синфлардаги назорат гуруҳларида «Kid’s English» дарслиги ва
унга қўшимча мультимедиа иловаси бўйича машғулотлар олиб борилди,
тажриба гуруҳларида эса «Kid’s English» дарслиги ва махсус ишлаб чиқилган
лисоний
мультимедиа дастур асосида ўтказилди. 5-, 9-синф назорат
гуруҳларида тажриба
синов ишлари «Fly High» дарслиги, тажриба гуруҳларда эса «Fly High»
дарслиги ва ишлаб чиқилган лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик
корпус, веб квест ҳамда блог-технологиялар асосида ташкил этилди.
Якунловчи босқич.
Тажриба-синов якуни бўйича 1-, 2-, 3-, 5-, 9- синф
ўқувчилари ўртасида якуний текшириш олиб борилди (1 – расм). Тажриба ва
назорат
гуруҳларидаги
ўқувчиларнинг
олмошларни
ўзлаштиришдаги
тафовутларининг
статистик
аҳамиятлилигини
баҳолаш
мақсадида
Стьюдентнинг тақсимлаш ҳамда Пирсоннинг икки танлаб олиш мезонлари
татбиқ этилди.
Жадвал асосида ўртача ўзлаштириш коэффициенти, ўртача танлаб
текшириладиган дисперсия, ўртача қийматлар белгиланишнинг аниқлик
кўрсаткичлари, Стьюдент мезони эркинлигининг даражаси ҳамда назорат ва
тажриба гуруҳларидаги ўқувчиларнинг ўқиш жараѐнида математик кутиш учун
ишончлилик масофаси ҳисоблаб чиқилди.
Фқувчилар
сони
400 200 0
82 80 152 27 50
237
Нотўғри
Қисман
тўғри
Тўғри
Назорат
гурухлари
Тажриба
гурухлари
Расм 1. Якуний кесим натижалари
7-жадвал
Ўртача қийматлар кўрсаткичи
X
Υ
S
x
S
y
С
х
С
у
T
x
,
y
K
2
X
n
,
m
Δ
x
Δ
y
2,66 2,22 0,6359 0,8316 1%
2% 7,51
7
247,
2
49,4
5
0,07 0,09
Юқорида келтирилган тажриба-синов натижаларидан экспериментнинг
сифат кўрсаткичини ҳисоблаб чиқиш мумкин.
17
Билимлар назоратини баҳолаш мезони – К
бнб
(К
окз
) ва билимлар
даражасини баҳолаш мезонини – К
бдб
(К
осз
) қуйидаги формула ѐрдамида
аниқлаш мумкин:
окз
YX
( )
=
=
K
−
Δ
=
x
=
2,66
0,07
−
2,22
0,09
2,59
1,12
> 1;
( )
+
2,31
+
Δ
y
> 0;
K
оcз
=
(
X
−
Δ
x
)
−
(
Y
−
Δ
y
)
=
(2,66
−
0,07)
−
(2,22
−
0,09)
=
2,59
−
2,12
=
0,47
Кўриниб
турибдики, билимлар назоратини баҳолаш мезони бирдан кўп ва билимлар
даражасини баҳолаш мезони нолдан кўп.
Демак, тажриба гуруҳларидаги сифат кўрсаткичи назорат
гуруҳларидагига қараганда юқорироқ.
ХУЛОСА
Умумтаълим мактаблари ўқувчиларига ахборот технологиялари асосида
инглиз тилидаги олмошларни ўргатиш методикаси мавзусида олиб борилган
тадқиқотлар натижасида қуйидаги хулосалар олинди:
1. Инглиз ва ўзбек тилларидаги олмошларнинг қиѐсий таҳлили тиллараро
ва маданиятлараро интерференцияни аниқлаш имконини берди. 2. Лисоний
мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, веб-квест ва
блог-технологияларнинг олмошларни қўллаш билан боғлиқ кўникмаларни
шакллантиришдаги дидактик хусусиятлари ва методик функциялари аниқланди.
3. Инглиз тилидаги олмошларни лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик
корпус, веб-квест ва блог-технологиялар асосида шаклланадиган рецептив ва
продуктив грамматик кўникмалари аниқланди.
4. Лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, веб-квест ва
блог-технологиялар асосида олмошларни ўргатиш методикаси ишлаб чиқилди.
Унинг негизида компетенциявий, шахсга йўналтирилган ва коммуникатив
фаолиятли ѐндашувлар туради ва улар амалиѐтда умумдидактик ва методик
тамойиллар асосида амалга оширилади.
5. Инглиз тилидаги олмошларни қўллаш бўйича грамматик кўникмаларни
шакллантиришга қаратилган
Personal pronouns, Possessive pronouns 1, Possessive
pronouns 2, Possessive pronouns 3, Demonstrative pronouns, Indefinite pronouns,
Object pronouns, Relative pronouns
дастурлари ишлаб чиқилди.
6. Веб-квест ва блог технологиялар ѐрдамида инглиз тилидаги
олмошларни ўргатиш алгоритмлари ишлаб чиқилди. Инглиз тили олмошларини
ўргатиш алгоритмлари уч босқични, яъни таништирув, процессуал ва хулоса
босқичларини ўз ичига олди.
7. Ўқувчиларнинг инглизча нутқда олмошларни грамматик тўғри қўллай
олиш кўникмаларини шакллантиришга қаратилган веб-квест ва блоглар
интернет тармоғида яратилди ҳамда уларнинг виртуал манзиллари тақдим
этилди.
8. Лисоний мультимедиа дастурлари, лингвистик корпус, веб-квест ва
блоглар асосида ўқувчиларнинг инглиз тилидаги олмошларни грамматик
жиҳатдан тўғри қўллай олиш кўникмаларини шакллантиришга қаратилган
рецептив ва репродуктив машқлар ишлаб чиқилди.
18
НАУЧНЫЙ СОВЕТ DSc.27.06.2017.Ped.27.01 ПО ПРИСУЖДЕНИЮ
УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ ПРИ УЗБЕКСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ
УНИВЕРСИТЕТЕ МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ
УЗБЕКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МИРОВЫХ
ЯЗЫКОВ
САБИРОВА ГУЛНОЗА САДИКОВНА
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ МЕСТОИМЕНИЯМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
УЧАЩИХСЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ШКОЛ НА ОСНОВЕ
ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания
(английский язык)
АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ ДОКТОРА ФИЛОСОФИИ (PhD) ПО
ПЕДАГОГИЧЕСКИМ НАУКАМ
Ташкент – 2017
19
Тема диссертации доктора философии (PhD) по педагогическим наукам зарегистрирована
в Высшей аттестационной комиссии при Кабинете Министров Республики Узбекистан под
В2017.1.PhD/Ped5.
Докторская диссертация выполнена в Узбекском государственном университете мировых
языков.
Автореферат диссертации на трѐх языках (узбекском, русском, английском (резюме)) размещен
на веб-странице Научного совета (www.uzswlu.uz) и на Информационно-образовательном портале
«ZiyoNet» (www.ziyonet.uz
)
.
Научный руководитель: Ахмедова Лайлохон Толибжоновна
доктор педагогических наук, профессор
Официальные оппоненты: Хашимова Дилдархон Уринбаевна
доктор педагогических наук, профессор
Ирмухамедова Гулчехра Насыровна
кандидат педагогических наук, доцент
Ведущая организация: Самаркандский государственный институт иностранных языков
Защита диссертации состоится «_____» _________ 2017 года в _____ часов на заседании
Научного совета _________________ при Узбекском государственном университете мировых языков.
(Адрес: 100138, г. Ташкент, Учтепинский район, улица Кичик халқа йўли, дом 21 А. Тел.: (99871)
230-12-91, факс: (99871) 230-12-92; e-mail: uzswlu_info@mail.ru).
С докторской диссертацией можно ознакомиться в Информационно-ресурсном центре
Узбекского государственного университета мировых языков (зарегистрирована за № ___). Адрес:
100138, г. Ташкент, Учтепинский район, улица Кичик халқа йўли, дом 21 А. Тел.: (99871) 230-12-91,
факс: (99871) 230-12-92.
Автореферат диссертации разослан «____» _________ 2017 года.
(Реестр протокола рассылки №____ от «____» _________ 2017 года)
Г.Х. Бакиева
председатель Научного совета по присуждению
ученых степеней, д.филол.н., профессор
Х.Д. Палуанова
ученый секретарь Научного совета по присуждению
ученых степеней, д.филол.н.
Д.Р. Джуманова
и.о. председателя научного семинара при
Научном совете по присуждению ученых
степеней, д.филол.н.
20
ВВЕДЕНИЕ (аннотация диссертации доктора философии (PhD))
Актуальность и востребованность темы диссертации
. Интеграция в
мировое сообщество, условия ускоренного развития и глобализация
информационно-коммуникативных технологий резко увеличили потребность в
изучении иностранных языков. В связи с этим, внедрение в систему
образования передовых методов обучения с использованием информационных
технологий приобретает особо важное значение в подготовке специалистов,
свободно владеющих иностранными языками и достаточно осведомлѐнных о
последних достижениях науки и техники.
С первых дней независимости в результате проводимых реформ в нашей
стране коренным образом была преобразована система образования. В
частности, принят и внедрен в практику обучения государственный
образовательный стандарт, направленный на непрерывность образования и
организацию учебного процесса на основе международных стандартов
образования с учѐтом национальных особенностей и духовных ценностей. В
результате проведения этих реформ в преподавании языков осуществляется
широкое применение передовых педагогических и информационно
коммуникативных технологий в процессе обучения. Определение основной цели
обучения иностранным языкам в качестве формирования иноязычной
коммуникативной компетенции и потребность в преобразовании учащихся от
пассивных слушателей в активных субъектов учебной деятельности могут быть
реализованы путѐм внедрения информационно-коммуникативных технологий в
учебный процесс на современном этапе преподавания языков, что способствует
формированию у учащихся лингвистической, социолингвистической и
прагматической компетенций.
Наряду с проводимыми в мире исследованиями по обучению
самостоятельным частям речи английского языка посредством дедуктивного,
индуктивного, переводного, коммуникативного методов обучения, особое
внимание уделяется совершенствованию и созданию новых приѐмов обучения
местоимениям
английского
языка
с
использованием
современных
информационных
технологий.
Несмотря
на
небольшое
количество
местоимений, частотность их употребления в английском языке очень высока.
Но в связи с их отличием в семантике и стилистическом употреблении от
местоимений узбекского языка, они представляют определенную трудность в
усвоении для учащихся. В силу этого, формирование коммуникативной
компетенции у учащихся в правильном употреблении местоимений в их
английской речи
недостаточно прочное, и использование средств
информационных технологий (языковых мультимедийных программ, Интернет
– ресурсов, электронных учебников, лингвистического корпуса, веб-квестов,
блог-технологий, подкастов,
вики-технологий) позволит устранить этот
недостаток, что в свою очередь, способствует повышению эффективности
урока, в частности, и созданию новых методов обучения местоимениям в
целом.
Данное диссертационное исследование, в определенной степени, служит
решению задач по обеспечению качества образования, определенных в
21
постановлениях и приказах Президента Республики Узбекистан №ПП-1875 «О
мерах по дальнейшему совершенствованию системы изучения иностранных
языков» от 10 декабря 2012 года, № ПП-1730 «О мерах по дальнейшему
внедрению и развитию современных информационно-коммуникативных
технологий» от 21 марта 2012 года, Кабинета Министров Республики
Узбекистан № 124 «Об утверждении Государственного образовательного
стандарта системы непрерывного образования» от 8 мая 2013 года, в указе
Президента Республики Узбекистан № УП-4947 «О Стратегии действий по
дальнейшему развитию Республики Узбекистан» от 7 февраля 2017 года, а
также в ряде других нормативно-правовых актах, касающихся этого вопроса.
Соответствие исследования приоритетным направлениям развития
науки и технологий республики.
Данное исследование выполнено в
соответствии с приоритетным направлением развития науки и технологий
республики
–
I.
«Духовно-нравственное
и
культурное
развитие
демократического и правового общества, формирование инновационной
экономики».
Степень изученности проблемы.
В нашей стране методика обучения
языкам была освещена в работах Ж.Ж. Жалолова, Т.К. Сатторова,
Л.Т.Ахмедовой, Г.Т. Махкамовой и других отечественных исследователей
4
.
Функционально-семантические особенности местоимений, вопросы их
классификации и стилистического употребления в речи раскрыты в
исследованиях D. Bolton, N. Goodey, Б. Сияева, Д.Н. Сулеймановой,
А.Т.Ирискулова, Д.Т. Кубейсиновой и др.
5
Обучение иностранному языку с использованием современных
информационных технологий нашли своѐ отражение в научных исследованиях
G. Dudeney, N. Hockly, О.Г. Гориной, А.В. Поповой, С.И. Карандиной,
М.У.Ашурова, О.В. Абдувалиевой и др.
6
Хотя ряд учѐных проводил научные исследования по проблемам обучения
местоимениям и применения информационных технологий в обучении
иностранным языкам, вопрос методики обучения местоимениям английского
4
Jalolov J.J., Makhlamova G.T., Sh.S.Ashurov. English Language Teaching methodology. – Tashkent: Fan va
texnologiya, 2015. – 336 p.; Ахмедова Л.Т. Теория и практика обучения профессиональной русской речи
студентов-филологов. – Ташкент: Fan va technologiya, 2013. – 200 с.; Саттаров Т.К. Формирование
профессиональных умений будущего учителя иностранного языка на практических занятиях по специальности
(на материале английского языка): Автореф. дис. … докт. пед. наук. – Ташкент, 2000. – 32 с.
5
David Bolton & Noel
Goodey. Troubles with adjectives, adverbs and pronouns? – England: Delta Publishing, 2000. – 66 p.; Сияев Б.
Формирование местоимений в таджикском языке: Автореф. дис. ... докт. филол. наук. – Душанбе, 2003. – 58 с.;
Сулейманова Д.Н. Семантика и функционирование неопределенных местоимений с компонентами some, any, no
в английском языке: Дис. ... канд.филол.наук. – Уфа, 2014. – 192 с.; Кубейсинова Д.Т. Синтактико-семантические
особенности личных местоимений в структуре предложений современного английского языка: Автореф. дисс. ...
канд.филол.наук. – Ташкент, 2008. – 19 с.
6
Gavin Dudeney & Nicky Hockly. How to teach English with technology. – England: Pearson Education Limited, 2007.
– 194 p.; Горина О.Г. Использование технологий корпусной лингвистики для развития лексических навыков
студентов-регионоведов в профессионально-ориентированном общении на английском языке: Автореф. дис. …
канд.пед.наук. – М., 2014. – 29 с.; Ашуров М.У. Повышение эффективности классных и внеклассных занятий по
математике с использованием компьютеров: Автореф. дис. … канд.пед.наук. –
Ташкент, 2002. – 16 с.; Абдувалиева О.В. Методика обучения модальным глаголам английского языка на базе
компьютерных технологий: Дис. … канд.пед.наук. – Ташкент, 2008. – 162 с.
22
языка учащихся общеобразовательных школ на базе информационных
технологий специально не исследовался.
Связь диссертационного исследования с планами научно
исследовательских работ высшего образовательного или научно
исследовательского учреждения, где выполнена диссертация.
Диссертационное исследование выполнено в рамках плана научно
исследовательских работ инновационного проекта Республиканского научно
практического центра инновационных методик обучения иностранным языкам
при Узбекском государственном университете мировых языков ИОТ-2015 - 1 -
22 «Разработка и публикация учебно-методических материалов и программ по
совершенствованию базы мультимедийных информационных технологий по
иностранным языкам» (2015 – 2016 гг.).
Цель исследования
– разработка методики обучения местоимениям
английского языка учащихся общеобразовательных школ с узбекским языком
обучения на основе использования информационных технологий.
Задачи
исследования
:
выявить наиболее частотные случаи интерференции при усвоении
учащимися общеобразовательных школ английских местоимений путѐм их
сопоставления с местоимениями узбекского языка;
определить рецептивные и продуктивные грамматические навыки
употребления местоимений, формируемые у учащихся на основе использования
информационных технологий;
определить
дидактические
свойства
и
методические
функции
лингвистического корпуса, блогов, веб-квестов и языковых мультимедийных
программ, на основе которых у учащихся формируются грамматические навыки
употребления местоимений;
разработать методику обучения местоимениям и систему упражнений с
использованием информационных технологий;
обосновать целесообразность и эффективность применения
разработанной методики и созданных дидактических материалов с
использованием информационных технологий в общеобразовательных школах.
Объект исследования
– обучение учащихся общеобразовательных школ
местоимениям английского языка.
Предмет исследования
– содержание и методическая организация
обучения местоимениям английского языка и методы овладения ими на уровне
умений автоматизированного употребления в речи на основе использования
информационных технологий.
Методы исследования.
В процессе исследования использованы
сравнительно-сопоставительный анализ, анализ ГОС, учебной программы и
учебников, педагогическое наблюдение (беседа, анкетирование), педагогический
эксперимент, математико-статистический анализ.
Научная новизна исследования
заключается в следующем:
уточнены дидактические свойства и методические функции языковых
мультимедийных программ, блог-технологии, веб-квестов и лингвистического
23
корпуса, позволяющие формировать грамматические навыки употребления
местоимений в английской речи учащихся;
разработана методика обучения местоимениям английского языка на
основе лингвистического корпуса, языковых мультимедийных программ, блог
технологии и веб-квестов, позволяющая индивидуализировать процесс
обучения;
определены рецептивные и продуктивные навыки употребления
местоимений,
формируемые
у
учащихся
посредством
языковых
мультимедийных программ, блог-технологии, веб-квестов и лингвистического
корпуса;
разработаны рецептивные и репродуктивные упражнения,
обеспечивающие формирование у учащихся навыков автоматизированного
использования английских местоимений на основе блог-технологии, языковых
мультимедийных программ и лингвистического корпуса.
Практические результаты исследования
заключаются в следующем:
разработаны языковые мультимедийные программы по обучению
местоимениям английского языка учащихся общеобразовательных школ:
Personal pronouns, Possessive pronouns 1, Possessive pronouns 2, Possessive
pronouns 3, Demonstrative pronouns, Indefinite pronouns, Object pronouns, Relative
pronouns;
созданы в сети Интернет блоги и веб-квесты по обучению местоимениям
для учащихся общеобразовательных школ;
разработаны алгоритмы обучения местоимениям английского языка
посредством лингвистического корпуса, блог-технологии и веб-квестов.
Достоверность результатов исследования
обосновывается: извлечением
теоретических подходов и методов исследования из официальных источников;
эффективностью разработанной методики обучения, проверенной методами
математико-статистического анализа; функционированием серии блогов и веб
квестов в сети Интернет; внедрением в практику обучения выводов и
рекомендаций; утверждением полученных результатов компетентными
структурами.
Научная и практическая значимость результатов исследования.
Научная значимость результатов исследования определяется выявлением
внутриязыковой, межъязыковой и межкультурной интерференции на основе
сопоставительного анализа местоимений английского и узбекского языков;
обоснованием применения лингвистического корпуса, мультимедийных
обучающих программ, веб-квестов и блогов в обучении местоимениям
английского языка.
Практическая значимость результатов исследования заключается в том,
что полученные научные результаты служат обогащению учебно-методических
комплексов по английскому языку в общеобразовательных школах,
дальнейшему совершенствованию учебного процесса и повышению
эффективности усвоения материала путѐм внедрения информационных
технологий.
24
Внедрение результатов исследования.
Научные результаты по методике
обучения местоимениям английского языка учащихся общеобразовательных
школ посредством информационных технологий состоят в следующем:
методика обучения местоимениям английского языка учащихся на основе
лингвистического корпуса, языковых мультимедийных программ, блог
технологий и веб-квестов была внедрена в общеобразовательных школах города
Ташкента, Ташкентской, Ферганской, Самаркандской областей (Справка
Министерства народного образования Республики Узбекистан № 01-02/1-3-310
от 5 октября 2016 года). Применение разработанной методики способствовало
повышению эффективности овладения учащимися грамматических навыков
употребления английских местоимений в устной и письменной речи;
дидактические свойства и методические функции лингвистического
корпуса, блогов, веб-квестов и языковых мультимедийных программ,
позволяющие формировать грамматические навыки употребления местоимений
в английской речи учащихся, были использованы в проекте Ф1-ХТ-0-16955
«Фундаментальные проблемы нравственного воспитания учащихся школ в
условиях глобализации телекоммуникативной системы» (Справка Комитета по
координации развития науки и технологий № ФТК-0313/118 от 2 февраля 2017
года). Научные результаты исследования повысили у учащихся информационно
коммуникативную компетенцию;
рецептивные
и
репродуктивные
упражнения,
обеспечивающие
формирование навыков употребления местоимений на основе лингвистического
корпуса, блог-технологии и языковых мультимедийных программ, были
использованы в сценарии передач по английскому языку «Bravo English»
телерадиоканала «Болажон» (Справка Национальной телерадиокомпании
Узбекистан № 05-15/ 643 от 23 февраля 2017 года). Интерактивные упражнения
языковых мультимедийных программ позволили учащимся-телезрителям
ознакомиться с графическим и акустическим образом местоимений и их
употреблением.
Апробация результатов исследования.
Результаты данного исследования
были обсуждены, в том числе, на 3 международных и 13 республиканских
научно-практических конференциях.
Публикация результатов исследования
. По теме исследования всего
опубликовано 32 научных работ, в том числе 1 монография, 14 научных статей в
научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией
Республики Узбекистан для публикации основных научных результатов
докторских диссертаций (10 – в республиканских и 4 – в зарубежных журналах).
Структура и объём диссертации
. Диссертационная работа состоит из
введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и
приложений. Объем диссертации составляет 140 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении
обоснованы актуальность и востребованность темы
исследования, освещена степень изученности проблемы, определены цель и
25
задачи работы, объект и предмет исследования, изложены научная новизна и
практические результаты, обоснованы достоверность полученных результатов,
научное и практическое значение, приведены сведения о внедрении результатов
в практику, их публикации, структуре и объеме диссертации.
В первой главе –
«Теоретико-методические предпосылки обучения
местоимениям английского языка учащихся общеобразовательных школ»
–
анализируется научно-методическая литература по проблеме исследования,
проводится сопоставительный анализ местоимений английского и узбекского
языков.
Обзор научной и методической литературы показывает, что местоимения
рассматриваются как с лингвистической, так и с методической точек зрения с
учѐтом
оттенков
и
возможностей
синонимии,
стилистического
и
анафорического их употребления. Существует ряд работ, посвященных
обучению местоимениям, которое традиционно проводится на основе
объяснительно-иллюстративного, вопросно-ответного, частично-поискового
методов. Однако отсутствуют специальные методические исследования по
проблеме
обучения
местоимениям
английского
языка
учащихся
общеобразовательных школ с узбекским языком обучения с использованием
информационных технологий, что подтверждает необходимость и актуальность
данного исследования.
С целью выявления трудностей при обучении местоимениям английского
языка проведен сопоставительный анализ местоимений английского и
узбекского языков. Как выяснилось, разряды местоимений в английском и
узбекском языках частично совпадают. Основным отличием является
отсутствие в узбекском языке разрядов притяжательных, относительных и
взаимных местоимений.
В первой главе была также сопоставлена падежная система английского и
узбекского языков. Общеизвестно, что личные местоимения в английском языке
имеют два падежа: именительный и объектный. В узбекском языке
местоимения имеют падежную систему, которая состоит из 6 падежей:
бош
келишик, қаратқич келишиги, тушум келишиги, жўналиш келишиги, ўрин-пайт
келишиги, чиқиш келишиги
. Именительный падеж личных местоимений в
английском языке совпадает с
бош келишик
местоимений в узбекском языке,
объектный падеж – с
тушум, жўналиш келишиги
в узбекском языке. Остальные
падежи узбекского языка передаются в английском языке с помощью предлогов.
При ознакомлении со страдательным залогом (Passive voice) английского
языка учащиеся узбекской аудитории испытывают трудности в выборе
правильной падежной формы местоимений:
He was given a present. – Унга совға берилди.
She was offered a new job. – Унга янги иш таклиф қилинди.
Как видно, падежам
тушум
и
жўналиш
узбекского языка соответствует
объектный падеж в английском языке, что приводит к появлению
межъязыковой интерференции, которая находит отражение в употреблении
объектного падежа вместо именительного. Например:
26
Me
was invited to the party /вместо
I
was invited to the party/.
В узбекском языке личное местоимение в форме третьего лица
множественного числа
улар
употребляется в значении «уважения» по
отношению к единичному лицу. В английском же языке личное местоимение в
форме третьего лица множественного числа
they
употребляется по отношению
к лицам во множественном числе в неопределенно-личном и обобщенно личном
значениях. Однако не наблюдается употребление
they
в значении «уважения» по
отношению к единичному лицу. Данное явление является межкультурной
интерференцией, проявляющейся в употреблении в английской речи личных
местоимений третьего лица множественного числа
they
вместо личного
местоимения в форме третьего лица единственного числа
he, she
, что является
ошибочным. Например:
Ойинг қани? – Улар ҳозир келадилар. Where is your
mother? – They are coming
(вместо
She is coming
).
В узбекском языке не существует разряда притяжательных местоимений.
Однако притяжательным местоимениям английского языка соответствуют
личные местоимения узбекского языка в
қаратқич келишиги
. Способность
существительных в узбекском языке выражать принадлежность с помощью
суффиксов обусловливает появление межъязыковой интерференции, которая
выражается в опущении притяжательных местоимений в английской речи. Это
приводит к ошибкам типа:
He opened eyes
/ вместо
He opened his eyes
/. Для
английского языка свойственно употребление притяжательного местоимения с
частями тела, в то время как в узбекском языке притяжательность в таких
случаях может также передаваться притяжательными аффиксами, а
употребление личного местоимения в притяжательном падеже является
избыточным.
Указательные местоимения как в английском, так и в узбекском языке
указывают на временную или пространственную близость/дальность лица,
предмета по отношению к говорящему. Заменяя субстантивное словосочетание
и употребляясь по отношению к одушевленным лицам, указательные
местоимения в узбекском языке принимают форму множественного числа
лар
и
выражают либо множественность, либо уважение.
В узбекском языке разряд возвратных местоимений образуется
местоимением
ўз
и добавлением к нему притяжательных аффиксов, тогда как в
английском языке – добавлением
-self
или
-selves
к личным или
притяжательным местоимениям.
Английским неопределенным местоимениям
some, any, somediv,
someone,
something,
anydiv,
anyone,
anything,
one
соответствуют
неопределенные местоимения узбекского языка:
баъзи бир, бир қанча, бир
нима, бир неча, бир нарса, кимдир, нимадир, аллаким, алланима, бирор, биров
.
При изучении неопределенных местоимений английского языка может
возникнуть межъязыковая интерференция, которая проявляется в опущении
some, any
, а также внутриязыковая интерференция, проявляющаяся при
употреблении
someone, somediv
.
В английском и узбекском языках отрицательные местоимения
выполняют одинаковую функцию, т.е. отрицают наличие того или иного лица
27
либо предмета. В английском языке отрицательные местоимения образуются
словом
no
в сочетании с
one, div, thing: no one, nodiv, nothing, none
. В
узбекском языке они образуются сочетанием слова
ҳеч
с вопросительными
местоимениями
ким, нима, қайси, қандай, қачон: ҳеч ким, ҳеч нима, ҳеч қайси,
ҳеч қандай, ҳеч қачон, ҳеч нарса
.
В узбекском языке отсутствует разряд относительных местоимений.
Относительные местоимения английского языка передаются на узбекский язык
с помощью определительно-придаточных предложений.
Определительные местоимения могут выступать в адъективном и
субстантивном значениях. При адъективном употреблении они выступают в
роли определения к последующему имени. В субстантивном значении в
английском языке местоимения остаются неизменяемыми, а в узбекском языке
они принимают аффиксы множественности, принадлежности и падежа.
На основе результатов сопоставительного анализа и в соответствии со
степенью сложности усвоения, местоимения английского языка распределены
на три группы.
В первую группу включены местоимения, не имеющие эквивалентов в
узбекском языке. Во вторую группу включены местоимения, имеющие
эквиваленты в узбекском языке, однако их употребление значительно
отличается от соответствующих эквивалентов в английском языке. В третью
группу включены местоимения, совпадающие по значению и употреблению с
местоимениями в узбекском языке. Группы местоимений, распределенные по
степени трудности, отображены в табл. 1.
Таблица 1.
Классификация местоимений английского языка по степени
сложности усвоения
I группа
II группа
III группа
who, whose, whom, which,
that, he, she, it, her, his, its,
hers, herself, himself, itself
This, these, that, those, some,
any, somediv, someone,
another, other, each, every,
what, which, who, no, none,
nodiv, no one, nothing,
themselves, my, our, their,
they, much, many, few, little.
I, you, we, myself, yourself,
yourselves, mine, yours, theirs,
ours, each other, one another,
both, neither, either, a few, a
little,
same,
such,
all,
everydiv,
everyone,
everything, what,
which,
whose, whom.
Во второй главе –
«Информационные технологии в обучении
местоимениям английского языка»
– рассмотрены вопросы использования
информационных технологий в обучении местоимениям английского языка, их
дидактические свойства и методические функции.
Известны различные средства информационных технологий, которые
могут быть применены на уроках английского языка. Однако не все из них
могут быть использованы при обучении определенным аспектам языка, в связи
с чем в диссертации рассмотрены те средства информационных технологий,
которые эффективны при обучении местоимениям английского языка и
приемлемы в рамках школьного образования.
28
Анализ возможностей языковых мультимедийных программ,
разрабатываемых на основе программной среды Articulate Storyline,
лингвистического корпуса, блог-технологии и веб-квестов позволил выбрать их
в качестве основных средств обучения местоимениям.
Информационные технологии обладают определенными дидактическими
свойствами и методическими функциями, позволяющими их внедрение в
процесс обучения местоимениям английского языка (табл. 2 – 5).
Таблица 2
Дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных
программ при обучении местоимениям английского языка
Дидактические свойства
Методические функции
Мультимедийность
Использование материалов разного формата (аудио-, видео-,
текст, графика, анимация, картинка) при ознакомлении с
местоимениями
Интерактивность
Создание интерактивных упражнений по отработке
грамматического материала; возможность быстрой проверки
правильности выполненных заданий
Системность
Системное предоставление грамматического материала в
языковых мультимедийных программах по принципу «от
простого к сложному», начиная от изучения форм и
семантики местоимений и завершая их употреблением
Самоконтроль
Анализ ошибок на основе предоставления правильных
ответов после выполнения заданий
Таблица 3
Дидактические свойства и методические функции лингвистического корпуса при
обучении местоимениям английского языка
Дидактические свойства
Методические функции
Контекстность
Позволяет раскрыть подлинное значение местоимений и
показать их особенности в различных языковых ситуациях
Возможность
выделения фрагмента
на основе ключевого
слова
Позволяет разработать различные виды упражнений на
овладение
местоимениями
англий-ского
языка,
сформулировать грамматические правила на основе примеров
Таблица 4
Дидактические свойства и методические функции веб-квеста в обучении местоимениям
английского языка
Дидактические свойства
Методические функции
Линейность
Предоставление грамматического материала (местоимений)
по принципу «от простого к сложному»;
возможность предоставления грамматического материала на
основе различных подходов
Наличие гиперссылок
Развитие умений анализа и синтеза информации (на основе
предложенных
ссылок
учащиеся
развивают
умение
вычленять необходимую информацию)
Самооценка
Мотивация учащихся к активному участию в дискуссиях и
предоставление возможности самому учащемуся оценить
степень собственного вклада в решение общей проблемы
29
Таблица 5
Дидактические свойства и методические функции блог-технологии в обучении
местоимениям английского языка
Дидактические свойства
Методические функции
Мультимедийность
Презентация грамматического материала на основе аудио-,
видеоматериала, схемы, текста, графики, картинки, анимации
Интерактивность
Формирование грамматических компетенций путем
размещения ответов и решений на предложенное задание
Публичность
Ответственность за размещенные материалы, возможность
работы в классное и во внеклассное время
Авторство
Публикация заданий и упражнений для формирования
грамматических компетенций употребления местоимений
английского языка в преподавательском блоге
Дидактические
свойства
и
методические
функции
языковых
мультимедийных программ, лингвистического корпуса, веб-квеста и блога
предопределили предпосылку формирования грамматических навыков
правильного употребления местоимений английского языка (табл. 6).
Таблица 6
Рецептивные и продуктивные грамматические навыки, формируемые с
использованием информационных технологий
Грамматические навыки
Языковая
мультимедийн
ая программа
Лингвис
ти
чексий
корпус
Веб
квест
Блог
Рецептивные грамматические навыки речи учащихся
Распознавать местоимения в устной
и письменной речи
+
+
+
+
Дифференцировать местоимения
+
+
-
-
Соотносить звуковой образ местоимений
с его графическим образом
+
-
-
-
Определять антецендент местоимений
+
+
-
-
Выявлять коллокации
-
+
-
-
Формулировать грамматическое правило
на основе примеров
+
+
+
+
Продуктивные грамматические навыки речи учащихся
Правильно выбирать и употреблять
формы местоимений
+
+
+
+
Заменять существительные
соответствующими местоимениями
+
-
-
-
Правильно строить грамматические
конструкции с употреблением
местоимений
+
+
+
+
Правильно интерпретировать значение
и перевод местоимений на родной
язык
+
+
+
+
В третьей главе – «
Методика обучения местоимениям английского
языка учащихся общеобразовательных школ на основе информационных
технологий
» – представлена методика обучения местоимениям посредством
использования информационных технологий, предложены упражнения на
основе языковых мультимедийных программ, лингвистического корпуса, веб-
30
квеста и блог-технологии, рассмотрены вопросы методической организации
процесса обучения, проведен обучающий эксперимент и показаны его
результаты.
Методика обучения местоимениям английского языка посредством
информационных технологий представляет собой совокупность целей, задач,
содержания, принципов, подходов, методов, форм и средств обучения.
Целью
обучения
является
формирование
коммуникативной
и
грамматической компетенций, предполагающее правильное употребление
местоимений в английской речи.
В задачи обучения входят: 1) умение правильного орфографического
оформления местоимений; 2) овладение звуковым и графическим образом
местоимений; 3) соотнесение звукового образа с графическим; 4) развитие
навыков дифференцирования местоимений в устной и письменной связной
речи;
5) развитие навыков правильного употребления местоимений в
английской речи учащихся.
Содержание обучения включает лингвистический, психологический и
методологический компоненты. Методика обучения местоимениям английского
языка основывается на компетентностном, коммуникативно-деятельностном,
личностно-ориентированном подходах. Их реализация осуществляется с
помощью следующих общедидактических и методических принципов:
доступности, индивидуализации, системности и последовательности, прочности
усвоения результатов, мультимедийной наглядности, интерактивности,
контекстного обучения, коммуникативной направленности, учѐта родного языка,
проблемного обучения.
Обучение местоимениям английского языка строится на основе
индуктивного,
проблемно-поискового,
репродуктивно-креативного,
исследовательского
методов,
метода
контроля
и
самоконтроля
в
индивидуальных, парных и групповых формах обучения посредством языковых
мультимедийных программ, лингвистического корпуса, веб-квеста и блог
технологии.
Результат обучения заключается в сформированности у учащихся
грамматических компетенций в употреблении местоимений английского языка.
Созданная методика обучения включает приѐмы презентации местоимений,
упражнения и алгоритмы последовательного выполнения работ по обучению
учащихся местоимениям английского языка.
Презентация местоимений опирается на следующие способы введения: а)
в составе речевого образца, б) на основе наглядности, в) на базе контекста, г) в
качестве проблемного вопроса, д) на основе схем, е) перевода. Выбор
определенного способа презентации нового грамматического материала зависит
от стадии обучения и речевой подготовки учащихся.
Дальнейшее
закрепление
материала
реализуется
посредством
разработанных рецептивных упражнений:
на узнавание акустического образа
местоимений
(прослушайте произнесѐнное слово и выберите идентичное;
прослушайте произнесѐнное слово и выберите его соответствующий образ;
найдите звуковой образ данного слова; прослушайте предложение и выберите
31
услышанное),
на дифференциацию местоимений
(прослушайте словосочетания
и распределите их по колонкам; прослушайте, прочитайте и найдите
соответствующую картинку; прослушайте, посмотрите на картинку и выберите
соответствующее предложение; прослушайте и правильно распределите вещи;
определите, с какими словами сочетаются выделенные местоимения;
определите пропущенное местоимение; на основе примеров определите
значение
местоимений
that
и
which
), а также репродуктивных:
на
конструирование слов и предложений
(составьте слова из заданных букв;
составьте предложения из
заданных слов; объедините предложения;
перефразируйте предложение по
образцу),
на заполнение пропусков
местоимениями
(заполните пропуски данными словами; поставьте подходящее
слово; прослушайте и напечатайте
пропущенное слово),
на замену
существительных
местоимениями
(замените
существительные
местоимениями),
на воспроизведение материала
(расскажите, какие продукты
необходимы для приготовления данного блюда, и распределите продукты в
необходимые колонки; прослушайте вопросы диктора и ответьте на них;
опишите картинку) на основе языковых мультимедийных программ,
лингвистического корпуса, веб-квеста и блог-технологий.
Реализация
методики
обучения
местоимениям
на
основе
лингвистического корпуса, веб-квестов и блог-технологии в практику обучения
эффективна, если процесс обучения строится на основе пошагового алгоритма
действий, предложенного в рамках диссертационного исследования.
С целью определения эффективности предлагаемой методики обучения
местоимениям английского языка было проведено экспериментальное обучение
в течение 2009/2010, 2010/2011, 2011/2012, 2012/2013, 2013/2014, 2014/2015,
2015/2016 учебных годов в школах с узбекским языком обучения Республики
Узбекистан (№ 20, № 97, № 247 города Ташкента; № 26 Ташкентской области;
№ 5, № 7, № 26, № 67, Ферганской области, № 36, № 69 Самаркандской
области).
Эксперимент включал в себя поисковый, формирующий и
заключительный этапы.
На поисковом этапе
(2009/2010, 2010/2011, 2011/2012 учебные годы)
изучена научная литература по теме исследования и намечены пути для
разработки методики обучения учащихся местоимениям английского языка
посредством информационных технологий. Было определено современное
состояние обучения местоимениям путѐм: анализа Государственного
образовательного стандарта по иностранным языкам, учебной программы и
учебно-методических комплексов по английскому языку в аспекте исследуемой
темы; проведения анкетирования среди учителей английского языка;
определения уровня сформированности навыков употребления местоимений в
английской речи учащихся.
На формирующем этапе
проведено экспериментальное обучение
(2013/2014, 2014/2015, 2015/2016 учебные годы) в 1, 2, 3, 5, 9 классах
общеобразовательных школ Республики Узбекистан с узбекским языком
обучения, в ходе которого апробировалась методика обучения местоимениям
английского языка с использованием информационных технологий.
32
Общая численность учащихся, задействованных в эксперименте,
составила 628 учащихся общеобразовательных школ; из них 314 – контрольные
группы, а 314 – экспериментальные. В каждой школе было выделено по одному
из 1-, 2-, 3-, 5-, 9-
х
классов для контрольной группы и по одному из 1-, 2-, 3-, 5-,
9-
х
классов для экспериментальной группы Учителя - экспериментаторы
получили инструктаж по проведению занятий по разработанной методике
обучения.
Занятия в начальных классах контрольных групп проводились по
учебнику «Kid’s English» и мультимедийному приложению к нему, а в
экспериментальных – по учебнику «Kid’s English» и специально разработанной
автром языковой мультимедийной программе. Обучение в 5- и 9-
х
классах
контрольных групп
проводилось по учебнику «Fly High», а в
экспериментальных – по учебнику «Fly High» и разработанной автором
языковой мультимедийной программе, лингвистическому корпусу, веб-квесту и
блог-технологии.
На заключительном этапе
после завершения экспериментального обучения
был проведен итоговый срез среди учащихся 1-, 2-, 3-, 5-, 9-
х
классов (рис. 1).
Для оценки статистической значимости различий в усвоении местоимений
учащимися в экспериментальных и контрольных группах применялись
распределения Стьюдента и двухвыборочный критерий Пирсона.
Таблица 7 отражает средний коэффициент усвоения, среднее выборочное
дисперсии, показатели точности определения средних значений, степень
свободы критерия Стьюдента и доверительный интервал для математического
ожидания в учебном процессе учащихся контрольных и экспериментальных
групп.
КОЛИЧЕСТВО
УЧАЩИХСЯ
82
80 152
27 50
237
500
0
Неправильно
Частично
правильно
Правильно
Контрольные
группы
Эксперементальные
группы
Рис. 1. Результаты итогового среза
Таблица 7
Данные расчёта средних показателей
X
Υ
S
x
S
y
С
х
С
у
T
x
,
y
K
2
X
n
,
m
Δ
x
Δ
y
2,66
2,22 0,6359 0,8316
1%
2%
7,517 247,2 49,45 0,07
0,09
Вышеуказанные результаты позволили вычислить качественный
показатель эксперимента.
Если критерий оценки контроля знаний – К
окз
, критерий оценки степени
знаний – К
осз
., то определить их можно, используя формулу
окз
YX
( )
=
=
−
Δ
x
2,66 0,07
−
2,59
K
> 1;
=
( )
=
2,22
0,09
+
1,12
2,31
+
Δ
y
K
оcз
=
(
X
−
Δ
x
)
−
(
Y
−
Δ
y
)
=
(2,66
−
0,07)
−
(2,22
−
0,09)
=
2,59
−
2,12
=
0,47
> 0;
33
Произведенные расчѐты показывают, что критерий оценки контроля
знаний больше единицы и критерий оценки степени знаний больше нуля.
Следовательно, качественный показатель в экспериментальных группах выше,
чем в контрольных.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное научно-методическое исследование по методике обучения
местоимениям английского языка учащихся общеобразовательных школ на
основе использования информационных технологий позволило сформулировать
следующие выводы.
1. Выявлены внутриязыковая, межъязыковая и межкультурная
интерференции на основе проведения сопоставительного анализа местоимений
английского и узбекского языков.
2. Установлены дидактические свойства и методические функции
языковых мультимедийных программ, лингвистического корпуса, веб-квестов и
блог-технологии, позволяющие формировать у учащихся навыки правильного
употребления местоимений английского языка.
3. Определены рецептивные и продуктивные грамматические навыки
употребления местоимений английского языка, формируемые у учащихся на
основе мультимедийных обучающих программ, лингвистического корпуса, веб
квестов и блог-технологии.
4. Создана методика обучения местоимениям с использованием языковых
мультимедийных программ, веб-квестов, блог-технологии и лингвистического
корпуса на основе компетентностного, коммуникативно-деятельностного,
личностно-ориентированного подходов, реализуемая в практику обучения
общедидактическими и методическими принципами.
5. Разработаны мультимедийные обучающие программы –
Personal
pronouns, Possessive pronouns 1, Possessive pronouns 2, Possessive pronouns 3,
Demonstrative pronouns, Indefinite pronouns, Object pronouns, Relative pronouns
,
направленные на формирование у учащихся грамматических навыков
правильного употребления местоимений английского языка.
6. Разработаны алгоритмы работы с языковой мультимедийной
программой, лингвистическим корпусом, веб-квестом и блог-технологией при
обучении местоимениям английского языка. Алгоритм обучения местоимениям
английского языка включает три этапа: ознакомительный, процессуальный и
заключительный.
7. Созданы в сети Интернет веб-квесты и блоги, способствующие
формированию грамматических навыков грамотного употребления
местоимений в английской речи учащихся и представлены их адреса в сети
Интернет.
8. Разработаны рецептивные и репродуктивные упражнения по
формированию грамматических навыков употребления местоимений в
английской речи учащихся на основе языковых мультимедийных программ,
лингвистического корпуса, веб-квестов и блог-технологии.
34
SCIENTIFIC COUNCIL AWARDING SCIENTIFIC DEGREES
DSc.27.06.2017.Ped.27.01 AT UZBEKISTAN STATE UNIVERSITY OF
WORLD LANGUAGES
UZBEKISTAN STATE UNIVERSITY OF WORLD LANGUAGES
SABIROVA GULNOZA
THE METHODS OF TEACHING SECONDARY SCHOOL PUPILS
ENGLISH PRONOUNS BY MEANS OF INFORMATION
TECHNOLOGIES
13.00.02 – Theory and methods of training and education
(English language)
DISSERTATION ABSTRACT OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (PhD)
ON PEDAGOGICAL SCIENCES
Таshkent – 2017
35
The theme of dissertation of doctor of Philosophy (PhD) on pedagogical sciences was registered
at the Supreme Attestation Commission at the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan
under number В2017.1.PhD/Ped5.
The doctoral dissertation has been prepared at Uzbekistan State University of World Languages. The
abstract of the dissertation is posted in three languages (Uzbek, Russian, English (abstract)) on the Scientific
council website (www.uzswlu.uz) and on the website of “ZiyoNet” Information and educational portal
(www.ziyonet.uz).
Scientific supervisor: Аkhmedova Laylohon Тоlibjonovna
doctor of pedagogical sciences, professor
Official оpponents: Khаshimova Dildarhon Urinbaevna
doctor of pedagogical sciences, professor
Irmukhamedova Gulnara Nasirovna
doctor of philosophy on pedagogical sciences, associate
professor
Leading organization: Samarkand State Institute of Foreign Languages
The defense will take place on “____” of ____________ 2017 at _______ at the meeting of Scientific
council at Uzbekistan State University of World Languages (Address: 100138, Tashkent city, Uchtepa
district, Kichik halqa yuli street, 21 A. Tel.: (99871) 230-12-91, fax: (99871) 230-12-92; e-mail:
uzswlu_info@mail.ru).
The doctoral dissertation can be reviewed at the Information Resource Centre of Uzbekistan State
University of World Languages (is registered under No. ___). Address: 100138, Tashkent city, Uchtepa
district, Kichik halqa yuli street, 21 A. Tel.: (99871) 230-12-91, fax: (99871) 230-12-92.
Abstract of dissertation sent out on “____” of ______________ 2017 y.
(mailing report No. ____on “____” of ____________ 2017 y.).
G.H. Bakieva
Chairman of the scientific council
awarding scientific degrees,
doctor of philological sciences, professor
H.D. Paluanova
Scientific secretary of the scientific council
awarding scientific degrees,
doctor of philological sciences
D.R. Jumanova
Acting chairman of the academic seminar under the
scientific council awarding scientific degrees,
doctor of philological sciences
36
INTRODUCTION (abstract of PhD thesis)
The aim of the research work
is to work out the methods of teaching
secondary school pupils English pronouns by means of Information Technologies.
The object of the research work
is teaching secondary school pupils English
pronouns by means of Information Technologies.
Scientific novelty of the research work
is:
defining the didactic characteristics and methodic functions of corpus
linguistics, multimedia teaching programs, blog-technology and web-quest which
promote developing grammatical skills of using the English pronouns in pupils’
speech;
working out the methods of teaching secondary school pupils English pronouns
on the basis of corpus linguistics, multimedia teaching programs, blog-technology
and web-quest;
determining receptive and productive skills of using pronouns by secondary
school pupils that can be developed on the basis of corpus linguistics, multimedia
teaching programs, blog-technology and web-quest;
working out receptive and reproductive exercises aimed at developing
grammatical skills of using pronouns on the basis of corpus linguistics, multimedia
teaching programs, blog-technology and web-quest.
Implementation of the research results.
The results of the scientific research
work on the methods of teaching secondary school pupils English pronouns by means
of information technologies have been introduced and tested in the following
educational establishments:
the methods of teaching secondary school pupils English pronouns on the basis
of corpus linguistics, multimedia teaching programs, blog-technology and web-quest
promoting the individualization of the process of education have been experimented
in the secondary schools of Tashkent city and Tashkent, Fergana, Samarkand regions
(certificate of the Ministry of Public Education of the Republic of Uzbekistan № 01-
02/1-3-310 as of October 5, 2016). Implementation of the suggested method raised
the level of learning and practical usage of pronouns in the pupils’ oral and written
speech. Thus the experimental results proved to be effective;
the didactic characteristics and methodic functions of corpus linguistics,
multimedia teaching programs, blog-technology and web-quest which promote
developing grammatical skills of using English pronouns in pupils’ speech have been
used in the project Ф1-ХТ-0-16955 «Fundamental problems of moral education of
secondary school pupils in the epoch of globalization of the telecommunication
system» (certificate of the Committee for Coordination of Science and Technology
Development № ФТК-0313/118 as of February 2, 2017). The scientific research
results increased pupils’ information-communicative competence;
the receptive and reproductive exercises aimed at developing grammatical
skills of using pronouns on the basis of corpus linguistics, multimedia teaching
programs, blog-technology and web-quest have been included in the scripts of the
English teaching program «Bravo English» of TV channel «Bolajon» (certificate of
the National Tele radio company of Uzbekistan № 05-15/ 643 as of February 23,
37
2017). As a result, TV viewers got acquainted with the graphic and acoustic view of
pronouns and their usage.
The outline of the thesis.
The thesis consists of the introduction, three
chapters, the conclusion, the references and the appendix. The volume of the thesis is
140 pages.
38
ЭЪЛОН ҚИЛИНГАН ИШЛАР РЎЙХАТИ
СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ
LIST OF PUBLISHED WORKS
I часть (I бўлим; part I)
1. Сабирова Г.С. Методика обучения местоимениям английского языка
учащихся общеобразовательных школ на основе информационных технологий.
– Ташкент: Fan va Texnologiya, 2016. – 152 с.
2. Sabirova G.S. Integration Information and Communication technologies in
Teaching Grammar // Eastern European Scientific Journal. – Germany, 2016. – №1. –
P. 199 – 202. (13.00.00; №1).
3. Sabirova G.S. Methodical recommendations on teaching English pronouns
by secondary school students on the bases of IT // Eastern European Scientific
Journal. – Germany, 2016. – № 4. – P. 126 – 131. (13.00.00; №1).
4. Сабирова Г.С. К вопросу о проблеме функционирования категории
определенности-неопределенности // Технологии и методики в образовании -
Воронеж, 2012. – № 3. – С. 33 – 35. (Бюллетень. – 2011. – №3. – С. 9).
5. Сабирова Г.С. Проблема обучения учащихся общеобразовательных
средних школ местоимениям в современной научно-методической литературе //
Технологии и методики в образовании. – Воронеж, 2013. – № 3. – С.28 – 31.
(Бюллетень. – 2011. – №3. – С. 9).
6. Сабирова Г.С. Преодоление интерференции в овладении личными
местоимениями английского языка // Преподавание языка и литературы. –
Ташкент, 2013. – № 7. – С. 22 – 24. (13.00.00; №8).
7. Сабирова Г.С. Учет морфологических особенностей местоимений
английского языка при обучении учащихся общеобразовательных школ // Хаlq
ta’limi. – Тoshkent, 2013. – № 3. – 50 – 52 b. (13.00.00; №17).
8. Сабирова Г.С. Анализ учебных программ по английскому языку в
контексте непрерывного образования // Uzluksiz ta’lim. – Тoshkent, 2014. – №6. –
119 – 122 b. (13.00.00; №9).
9. Сабирова Г.С. Сопоставление местоимений английского и узбекского
языков и явление интерференции // Хаlq ta’limi. – Тoshkent, 2014. – № 1. – 125 –
131 b. (13.00.00; №17).
10. Сабирова Г.С. Технология определения уровня владения
местоимениями английского языка в письменной речи // Маktab va hayot. –
Тoshkent, 2014. – №5. – 33 – 36 b. (13.00.00; №4).
11. Сабирова Г.С. Методические особенности обучения аудированию
личных местоимений английского языка с использованием мультимедиа //
Maktab va hayot. – Тoshkent, 2014. – №7 – 8. – 46 – 48 b. (13.00.00; №4).
12. Сабирова Г.С. Информационные технологии в обучении
местоимениям английского языка // Таълим тизимида ижтимоий-гуманитар
фанлар. – Тoшкент, 2013. – №4. – 128 – 131 б. (Бюллетень. – 2010. – №19. –
С.25).
39
13. Сабирова Г.С. Современное состояние обучения местоимениям
английского языка // Вестник НУУз. – Ташкент, 2014. – № 3. – C. 323 – 326.
(13.00.00; №15).
14. Сабирова Г.С. Педагогические требования к разработке мультимедиа
программы по обучению местоимениям английского языка учащихся школ
Республики Узбекистан // Вестник НУУз. – Ташкент, 2015. – № 1/3. – С. 264 –
267. (13.00.00; №15).
15. Сабирова Г.С. Возможности информационных технологий при
изучении местоимений английского языка // Преподавание языка и литературы.
– Ташкент, 2016. – № 6. – С. 63 – 66. (13.00.00; №8).
II часть (II бўлим; part II)
16. Сабирова Г.С. Обучение неопределенным местоимениям английского
языка в неязыковых вузах // Ёш олим-2009: илмий-амалий конференция
материаллари. – Тошкент, 2009. – 171 – 173 б.
17. Сабирова Г.С. Лингвистические и психологические факторы обучения
неопределенным местоимениям английского языка студентов узбекской
аудитории // Хорижий тиллар мутахассисларини тайѐрлаш жараѐнини
такомиллаштириш муаммолари: илмий-амалий анжуман материаллари. –
Тошкент, 2009. – 106 – 107 б.
18. Сабирова Г.С. Анализ действующих сайтов Интернет в обучении
неопределенным местоимениям английского языка // Роман ва герман
тилшунослигининг
долзарб
муаммолари»
илмий-амалий конференция
материаллари. – Тошкент, 2009. – 260 – 261 б.
19. Сабирова Г.С. Обучение английскому языку с использованием
компьютерных технологий // Формирование интеллектуального и духовного
потенциала личности обучающихся в современных условиях: сборник научно
методических статей в 24 частях. – Часть 19. – Ташкент: BUILDING PRINT,
2009. – С. 124-127.
20. Сабирова Г.С. Роль компьютерных технологий в обучении
неопределенным местоимениям английского языка // Филология масалалари. –
Тошкент, 2011. – № 2. – С. 108 – 111 б.
21. Сабирова Г.С. Возможности использования компьютерных технологий
при обучении неопределенным местоимениям английского языка //
Педагогические и психологические науки: актуальные вопросы: Материалы
Международной заочной научно-практической конференции. – Часть 1. –
Новосибирск, 2012. – С. 95 – 98.
22. Сабирова Г.С. Обучение учащихся общеобразовательных школ
местоимениям английского языка // Таълим тизимида чет тилларини
ўқитишнинг долзарб масалаларига бағишланган конференция материаллари. –
Нукус, 2013. – 252 – 254 б.
23. Сабирова Г.С. К вопросу о лингвистических особенностях личных
местоимений // Ёш олим-2013: илмий-амалий конференция мақолалари
тўплами. – I қисм. – Тoшкент, 2013. – 45 – 47 б.
40
24. Сабирова Г.С. Использование учебных Интернет-ресурсов при
обучении местоимениям английского языка // Хорижий тилларни ўқитишнинг
замонавий
технологиялари:
республика
илмий-амалий конференцияси
мақолалари тўплами. – Тошкент, 2013. – 169 – 171 б.
25. Sabirova G.S. Using Internet technologies in teaching spelling to young
learners // Perspectives for the development of information technologies ITPA 2014:
Transactions of International scientific conference. – Тashkent, 2014. – P. 547 – 549.
26. Сабирова Г.С. Функционирование местоимений в контексте // Ёш
олим-2014: илмий-амалий конференция мақолалар тўплами. – II қисм. –
Тошкент, 2014. – 71 – 72 б.
27. Сабирова Г.С. Teaching English pronouns on the basis of IT // Хоrijiy
tillarni o’qitishda talabalarning mustaqil ishlash malakalarini rivojlantirish
masalalari» respublika ilmiy-amaliy anjuman materiallari to’plami. – I-qism. –
Toshkent, 2016. – 131 – 132 b.
28. Сабирова Г.С. Повышение качества образования путем внедрения
информационных технологий // Аниқ фанларни ўқитиш самарадорлигини
ошириш ва таълим сифати индикаторларини амалиѐтга самарали жорий этиш
муаммолари” республика илмий-амалий конференцияси материаллари. – V
қисм. – Тошкент, 2016. – 19 – 21 б.
29. Сабирова Г.С. Modern pedagogical and information technologies in teaching
English grammar // Илмий мунозара: муаммо, ечим ва ютуқ мавзусидаги
республика илмий-амалий анжумани материаллари. – Тошкент, 2016. – 231-233
б.
30. Сабирова Г.С. Обучение указательным местоимениям английского
языка в начальных классах // Boshlang’ich ta’lim o’qituvchilari forumi materiallari
to’plami. –Тoshkent, 2016. – 90-91 b.
31. Cабирова Г.С. Веб-квест в обучении относительным местоимениям
английского языка для школьников // Актуальные научные исследования в
современном мире: сборник научных трудов. XVI международная научная
конференция. – Вып. 8 (16). – Часть 2. – Переяслав-Хмельницкий, 2016. – С. 75
– 78.
32. Сабирова Г.С. ENGLISH. Свидетельство об официальной регистрации
программы для электронно-вычислительных машин №DGU 03911. – 08.08.2016.
41
Автореферат матни “Филология масалалари.” илмий журнал
таҳририятида таҳрир қилинди.
(27.06.2017 йил)
Босишга рухсат этилди: 07.07.2017 йил
Бичими 60х84
1
/
16
, «Times New Roman»
гарнитурада рақамли босма усулида босилди.
Шартли босма табоғи 2,75. Адади: 100. Буюртма: № 161.
Ўзбекистон Республикаси ИИВ Академияси,
100197, Тошкент, Интизор кўчаси, 68
«АКАДЕМИЯ НОШИРЛИК МАРКАЗИ»
Давлат унитар корхонасида чоп этилди.
42
