Page 22
CENTRAL ASIAN JOURNAL OF ACADEMIC
RESEARCH
IF = 5.441
Volume 3, Issue 06, June 2025
www.in-academy.uz
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ
АУДИРОВАНИЮ И ЧТЕНИЮ НА ОСНОВЕ
АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ПРЕПОДАВАНИИ РКИ
Мавлянова Нилуфар Ибадиллаевна
преподаватель кафедры
«Узбекского и русского языков»
Ташкентский государственный
экономический университет
https://doi.org/10.5281/zenodo.15631830
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Qabul qilindi: 01-June 2025 yil
Ma’qullandi: 07- June 2025 yil
Nashr qilindi: 10- June 2025 yil
В статье рассматриваются современные подходы к
обучению аудированию и чтению на уроках русского
языка как иностранного (РКИ) с использованием
аутентичных
материалов.
Описываются
методические этапы работы с подлинными
текстами, аудио- и видеоматериалами, а также
предлагаются интерактивные и креативные
приёмы, направленные на повышение мотивации и
эффективности усвоения языка. Особое внимание
уделяется применению цифровых технологий,
адаптации материалов к уровню учащихся и
формированию социокультурной компетенции.
Приводятся
примеры
заданий
и
методов,
применимых в вузовской аудитории.
KEYWORDS
РКИ,
аутентичные
материалы,
аудирование,
чтение,
методика
преподавания,
цифровые
технологии, мотивация.
Современная методика преподавания русского языка как иностранного
стремится к максимально приближённому к реальности обучению. Аудирование и
чтение являются фундаментальными навыками для полноценного восприятия
иноязычной информации.
Аудирование представляет собой понимание воспринимаемой на слух речи.
Аудирование-это
перцептивно
мыслительная
мнемическая
деятельность.
Перцептивная
-
это восприятие, рецепция, перцепция;
мыслительная - выполнение
связано с основными мыслительными операциями: анализом, синтезом, индукцией,
дедукцией, сравнением, абстрагированием, конкретизацией; мнемическая - выделение
и усвоение информативных признаков, формирование образа, узнавание, опознавание
в результате сличения с эталоном, хранящимся в памяти.
Для аудирования лучше всего выбирать реальные тексты, максимально
приближенные к жизненным ситуациям. Аутентичные тексты обладают рядом
значительных преимуществ по сравнению с учебными. Прежде всего, они отражают
характерную для носителей языка картину мира, как отмечает И. А. Моисеенко:
«аутентичные тексты воспроизводят мировоззрение, свойственное жителям страны
изучаемого языка» [Моисеенко, 2016, с. 145]. Таким образом, подобные тексты
позволяют познакомить обучающихся с особенностями национальной культуры,
способствуя формированию культурологической компетенции. Благодаря тому, что в
Page 23
CENTRAL ASIAN JOURNAL OF ACADEMIC
RESEARCH
IF = 5.441
Volume 3, Issue 06, June 2025
www.in-academy.uz
них представлены реальные жизненные ситуации, такие материалы вызывают у
студентов интерес, побуждают к обсуждению и анализу, что, в свою очередь,
способствует более успешному усвоению материала и росту учебной мотивации. Кроме
того, аутентичные тексты способствуют развитию коммуникативной компетенции
обучающихся. Живая речь носителей языка включает в себя большое количество
типичных
для
естественного
общения
языковых
единиц:
тематически
сгруппированную лексику, разговорные клише, устойчивые выражения, элементы
жаргона, а также новейшие грамматические структуры и формы сокращений,
характерные для устной речи.
В методической литературе представлены различные подходы к классификации
аутентичных материалов. Так, К. С. Кричевская относит их к так называемым
«прагматическим материалам», включающим информацию о повседневной жизни
носителей языка [Кричевская, 1996, с. 15; см. также: Воронина, 1999; Stempleski,
Tomalin, 1991 и др.].
Дж. Гебхарт, в свою очередь, предлагает следующую типологию аутентичных
материалов [Gebhard, 1996]:
1.Аудиовизуальные
материалы
—
телереклама,
художественные
и
документальные фильмы, телешоу, мультфильмы, музыкальные клипы, новостные
передачи и т. д.;
2.Аудиоматериалы
— аудиокниги, музыкальные произведения, радиореклама и
радиопередачи;
3.Визуальные материалы
— художественные изображения, фотографии,
слайды, дорожные знаки, марки, открытки и т. п.;
4.Печатные материалы
— газетные публикации, спортивные рубрики, тексты
песен, программки, телефонные справочники, туристические брошюры, комиксы,
билеты, чеки и др.;
5.Материальные объекты (реалии)
— монеты, купюры, маски, игрушки и
другие предметы.
В современной методике аудирование может выступать как цель и как средство
обучения. Аудирование в обучении иностранному языку обеспечивает знакомство
обучающихся с новым языковым и речевым материалом, выступает как средство
формирования навыков и умений во всех других видах речевой деятельности,
способствует поддержанию достигнутого уровня владения речью, формирует
собственно аудитивные навыки. Как цель обучения аудирование понимают, когда
учащиеся средствами аудирования получают какую-либо информацию. Это может
быть текст, фильм и т.д. Теоретические основания Использование аутентичных
материалов опирается на коммуникативный, личностно-ориентированный и
когнитивный подходы. Как подчёркивает И.Л. Гальскова, процесс овладения языком
должен строиться как «диалог культур», в котором аутентичный материал выступает
медиатором между языковой формой и социокультурным содержанием (Гальскова,
2004). Н.Д. Гез акцентирует внимание на необходимости постепенного включения
подлинных текстов в обучение, начиная с адаптации и переходя к полному языковому
объёму (Гез, 1996). По мнению Е.В. Махмутовой (2020), такие материалы способствуют
формированию реального представления о языковой норме, стиле и речевом этикете.
Page 24
CENTRAL ASIAN JOURNAL OF ACADEMIC
RESEARCH
IF = 5.441
Volume 3, Issue 06, June 2025
www.in-academy.uz
Н.В. Бондаренко (2018) отмечает, что они активизируют познавательную деятельность
и развивают критическое мышление.
1.Принципы отбора аутентичных материалов
Культурная насыщенность (элементы быта, традиций, реалий);
Актуальность тематики (работа, финансы, транспорт, образование);
Языковая ценность (лексика, грамматика, фразеология);
Возможность многоуровневой обработки (от общего понимания до аналитики).
Методика работы с материалами Работа строится поэтапно:
1.Предтекстовый этап: мотивация, обсуждение темы, введение ключевых слов.
2.Текстовый этап: первичное и повторное восприятие текста, выполнение
заданий.
3.Послетекстовый этап: обсуждение, применение новой лексики, творческие
задания.
4.Примеры заданий а) Аудирование (интервью о трудоустройстве):
Прослушайте фрагмент и отметьте: где и кем работает герой?
Что он говорит о своём графике?
Согласны ли вы с его мнением? Почему?
б) Чтение (статья о банковских картах):
Найдите аргументы за и против безналичных расчётов.
Составьте схему: преимущества – недостатки.
Напишите короткое мнение от своего имени.
в) Интерактив (видеофрагмент + субтитры):
Посмотрите видео «Как проходит собеседование в Москве».
Сравните с ситуацией в вашей стране.
Подготовьте мини-диалог: студент на собеседовании.
Цифровые технологии и искусственный интеллект Использование платформ типа
LyricsTraining, YouGlish, а также генерация заданий с помощью ИИ (ChatGPT, Rewordify)
даёт преподавателю новые инструменты адаптации материала и создания
персонализированного обучения. Например, можно создать викторину по тексту блога
или сгенерировать список вопросов к подкасту. Такие решения соответствуют
подходам, описанным в трудах Гальсковой, где подчеркивается важность
индивидуализации учебного процесса.
Творческий компонент
Проект «Русская речь вокруг нас»: собрать 5 аутентичных текстов (объявление,
чат, меню, новость, пост) и проанализировать лексику.
Рецензия на фильм или статью с опорой на прослушанный или прочитанный
материал.
Ролевая игра: «Собеседование в международной компании» — подготовка на
основе видео, чтения вакансий и обсуждения норм деловой коммуникации в России.
Аутентичные материалы позволяют студентам погружаться в языковую среду,
воспринимать речь в её естественном контексте и развивать как языковые, так и
социокультурные навыки. Их применение требует от преподавателя методической
гибкости, креативности и цифровой грамотности, однако результат — повышенный
интерес и активное участие студентов — оправдывает все усилия. Будущее методики
Page 25
CENTRAL ASIAN JOURNAL OF ACADEMIC
RESEARCH
IF = 5.441
Volume 3, Issue 06, June 2025
www.in-academy.uz
преподавания РКИ связано с широким внедрением таких ресурсов в сочетании с ИИ и
адаптивными платформами. Применение принципов Гальсковой и Гез помогает
выстроить обучение, основанное на личностном подходе, уважении к культурным
различиям и внимании к когнитивным стратегиям восприятия текста.
Список литературы:
1.
Гальскова И.Л. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для
учителя. — М.: АРКТИ, 2004.
2.
Гез Н.Д. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Высшая
школа, 1996.
3.
Махмутова Е.В. Аутентичные материалы в обучении РКИ: возможности и
ограничения // Вестник РКИ. — 2020. — №4. — С. 22–28.
4.
Бондаренко Н.В. Инновационные технологии в преподавании русского языка
иностранцам. — М.: Златоуст, 2018.
5.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово, 2004.
6.
Алексеева Н.Н. Методика преподавания РКИ. — СПб.: Каро, 2015.
7.
Kuzmina I.M. Teaching RFL in the digital age: challenges and solutions // RFL Journal. —
2022. — Vol. 13. — P. 45–53.