Volume 05 Issue 06-2024
15
CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES
(ISSN
–
2767-3758)
VOLUME
05
ISSUE
06
Pages:
15-17
SJIF
I
MPACT
FACTOR
(2022:
6.
041
)
(2023:
7.
491
)
(2024:
8.235
)
OCLC
–
1242423883
Publisher:
Master Journals
ABSTRACT
The information technology of the 21-st century, and at the same time terms are playing an important role in every
aspect of our life. According to most linguists, terms are part of our social life. The terms that came mainly from French,
English and Russian languages are gaining importance in our Uzbek dictionary.
KEYWORDS
Term, proportional, explanatory dictionary, translation dictionary, spelling dictionary, special dictionary, silk, kimono,
beret.
INTRODUCTION
Terminology is the study of specific words and related
meanings in a particular field, as well as terms and their
usage. The word "terminology" is derived from the
Latin word "terminus," which means limit. A term is
essentially a word or combination of words that
expresses a concept in a specific field of knowledge or
activity. We cannot imagine our time without terms.
The system of proportional terminology also provides
concepts for the science and technology policy of
economic and cultural life. Terms are included in the
explanatory dictionary of the Uzbek language. Since
most terms do not have an exact translation, the words
are expressed in their native language.
M.T. Iriskulov comments on the vocabulary of
languages: "The richness of a language depends on the
quantity and variety of words that make up its
vocabulary. When it comes to the vocabulary of
languages, some may have more or fewer words than
others. This depends on various historical and social
factors" [1].
Research Article
THE IMPORTANCE OF THE TERM “FASHION” IN LINGUISTICS
Submission Date:
June 14, 2024,
Accepted Date:
June 19, 2024,
Published Date:
June 24, 2024
DOI:
https://doi.org/10.37547/philological-crjps-05-06-04
Makhsudova Xosiyatbonu Utkirbek kizi
Teacher of English language, Department of the English language and literature, Faculty of foreign languages
and literature, Andijan State Institute of Foreign Languages, Andijan, Uzbekistan
Journal
Website:
https://masterjournals.
com/index.php/crjps
Copyright:
Original
content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons
attributes
4.0 licence.
Volume 05 Issue 06-2024
16
CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES
(ISSN
–
2767-3758)
VOLUME
05
ISSUE
06
Pages:
15-17
SJIF
I
MPACT
FACTOR
(2022:
6.
041
)
(2023:
7.
491
)
(2024:
8.235
)
OCLC
–
1242423883
Publisher:
Master Journals
The etymological roots of "fashion" have been studied
extensively by historical linguists. According to the
Oxford English Dictionary (OED), the word "fashion"
derives from the Latin term "factio," meaning "a
making" or "a doing" (OED, 2020). This term evolved
through Old French as "façon," signifying "make,
shape, appearance, or form," before entering the
English language. Scholars like Harper (2017) have
traced the term's semantic shifts from its original
material and structural connotations to its modern
association with clothing and style. The gradual
evolution of "fashion" reflects broader cultural
transformations, particularly during the Renaissance
when individual expression and appearance became
increasingly significant[3].
Metaphorical usage of the term "fashion" has been a
subject of interest for cognitive linguists. Lakoff and
Johnson (1980) in their seminal work "Metaphors We
Live By" discuss how metaphors shape our
understanding of the world. Fashion, as a metaphor,
symbolizes change, ephemerality, and cyclical trends.
For example, expressions like "in fashion" and "out of
fashion" encapsulate the transient nature of societal
preferences. Barthes (1983) in "The Fashion System"
explores how fashion metaphors permeate everyday
language, reflecting deeper cultural narratives about
modernity, identity, and social dynamics[4].
The intersection of linguistics and cultural studies
provides rich insights into how fashion influences
language. Entwistle (2000) in "The Fashioned Body"
argues that fashion is a language in itself, a system of
signs that communicates identity and social status. This
semiotic perspective is echoed by Saussure (1916), who
posits that language is a system of signs where
meaning is constructed through differences. The
linguistic patterns associated with fashion, such as
"fashion statement" or "fashionable," reveal societal
values related to individuality, self-expression, and
consumerism[5].
Advertising and media studies also contribute to
understanding the cultural implications of fashion-
related terminology. Gill (2007) examines how fashion
advertising employs linguistic strategies to create
aspirational identities and desires. The pervasive use of
fashion terminology in media reflects and reinforces
consumer culture, highlighting the role of language in
shaping public perceptions and behaviors[6].
The globalization of fashion has led to a cross-cultural
exchange of terminology, enriching linguistic diversity.
Barnard (2014) in "Fashion Theory" discusses how
global fashion networks facilitate the diffusion of
terms like "haute couture" and "prêt-à-porter." These
terms have transcended their original linguistic
boundaries, becoming part of a global fashion lexicon.
This phenomenon underscores the role of language in
bridging cultural gaps and fostering a shared
understanding across different societies[7].
When we study terminology, we turn directly to
dictionaries. Currently,
there
are
explanatory
dictionaries,
translation
dictionaries,
spelling
dictionaries, and specialized dictionaries. As the need
for dictionaries increases, so does their diversity.
During the years of independence, bilingual
dictionaries, like the aforementioned ones, have
developed rapidly.
In addition, the term "fashion" has entered the
explanatory dictionary of the Uzbek language. Various
factors have led to the introduction of this term. The
biggest factor is historical and cultural. Fashion
terminology is often derived from historical and
cultural influences and reflects the evolution of style in
clothing and accessories over time. Special garments
such as the hanbok, kimono, and our Uzbek national
dress, satin, are recognized by these names all over the
world.
Kimono is a Japanese national dress, and it is translated
into all languages with the same name. Since there is
Volume 05 Issue 06-2024
17
CURRENT RESEARCH JOURNAL OF PHILOLOGICAL SCIENCES
(ISSN
–
2767-3758)
VOLUME
05
ISSUE
06
Pages:
15-17
SJIF
I
MPACT
FACTOR
(2022:
6.
041
)
(2023:
7.
491
)
(2024:
8.235
)
OCLC
–
1242423883
Publisher:
Master Journals
no exact translation for this term, it is also called
"kimono" in Uzbek.
If we talk about the term "hanbok," it refers to the
national dress of Korea, which is primarily worn for
national holidays, weddings, and by brides as
traditional attire. Like the term "kimono," "hanbok" is
not translated into Uzbek or other languages.
Regarding satin national clothing, satin is recognized as
a national fabric. This term is also known as "atlas" in
other languages.
Fashion terminology often includes terms derived from
the textiles and materials used in fabric production.
Specifically, yarn, silk, and silk fabrics are made from
these products and are named accordingly. "Fabrics
such as satin, adras, and silk, which are crafted by
traditional artisans today, are notable for their
traditional patterns and quality. There is great demand
for these fabrics both within the Republic and abroad"
[2].
Fashion centers and industry jargon: The fashion
industry has its own specialized terminology. Terms
such as "haute couture," "prêt-à-porter," and "capsule
collection" are examples of industry-specific jargon
that reflect the global fashion landscape.
Global influences: Fashion is a global phenomenon, and
its terminology includes words borrowed from various
languages and cultures. Examples of such global terms
include "kimono" (Japanese), "beret" (French), and
"sari" (Indian).
CONCLUSION
In conclusion, the scope of terms is very broad. When
studying terminology, we turn directly to dictionaries.
Each term used in our speech holds a special place and
importance. We also encounter terms that have
originated from other Western cultures, which are
included in the vocabulary of the Uzbek language.
REFERENCES
1.
M.T.Irisqulov “Tilshunoslikka kirish” 117 b.
2.
O‘zMe. Birinchi jild. Toshkent shaxar 2000
-yil
3.
Harper, D. Online Etymology Dictionary.2017.
Retrieved from https://www.etymonline.com
4.
Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors we
live by. University of Chicago press, 2008.
5.
Entwistle, Joanne. The fashioned div: Fashion,
dress and modern social theory. John Wiley & Sons,
2023.
6.
Gill, Rosalind, and Rosalind Clair Gill. Gender and
the Media. Polity, 2007.
7.
Barnard,
Malcolm.
Fashion
theory:
An
introduction. Routledge, 2014.
