Авторы

  • Bahodir Dekhkonov
    Lecturer, Fergana State University

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.dis.52908

Ключевые слова:

architectural terms russian language linguistic integration cultural adaptation globalization language dynamics lexical borrowing terminology adaptation.

Аннотация

This article examines the integration of architectural terms into the Russian language. It explores how architectural vocabulary has been adopted and adapted within contemporary Russian, analyzing the linguistic and cultural factors that contribute to this phenomenon. The study delves into specific examples of architectural terminology, illustrating their origins, usage, and the processes through which they become embedded in the Russian lexicon.


background image

DEVELOPMENT AND INNOVATIONS IN SCIENCE

International scientific-online conference

35

INTEGRATION OF ARCHITECTURAL TERMS INTO THE RUSSIAN

LANGUAGE

Dekhkonov Bahodir Ibrahimovich

Lecturer, Fergana State University

https://doi.org/10.5281/zenodo.11559763

Annotation:

This article examines the integration of architectural terms

into the Russian language. It explores how architectural vocabulary has been
adopted and adapted within contemporary Russian, analyzing the linguistic and
cultural factors that contribute to this phenomenon. The study delves into
specific examples of architectural terminology, illustrating their origins, usage,
and the processes through which they become embedded in the Russian lexicon.

Keywords:

architectural terms, russian language, linguistic integration,

cultural adaptation, globalization, language dynamics, lexical borrowing,
terminology adaptation.

Architecture plays an important role in the life of societies, both ancient

and modern: as the art of designing structures, it carries a symbolic meaning and
reflects not only the cultural characteristics of a civilization of a certain era and
the religious symbols of the people, but also the spiritual aspirations of its
creators. With the accelerated development of modern science in the field of
social and information space, scientific information is gaining key importance.
Given the role of media as a medium for multiple discourses, it is possible to
hypothesize the development of architectural discourse, which also acts as a
reflection of a certain area of human knowledge [1].

Architectural discourse includes texts (scientific works on architecture,

guidebooks, travel notes, works of art, etc.) and participants in this extensive
discussion (architects, artists, critics, political and religious figures, journalists,
thinkers, writers, etc.) in specific socio-historical contexts. The lexical
composition of the special language of architecture is diverse. It includes three
main blocks of terminology: general scientific, interdisciplinary and highly
specialized.

Defining the boundaries between these blocks is not always

straightforward. In scientific speech, which uses language to denote
architectural activity, there is an interpenetration of highly specialized and
general literary vocabulary. In the process of researching the material in foreign
languages, the following structural types of architectural terms were identified:
abaca, apse, prong, dropper, excedra, iconostasis, pendant, rosette, rotunda, sole.

This approach requires taking into account various types of knowledge

(linguistic and extralinguistic factors, special and everyday concepts) and


background image

DEVELOPMENT AND INNOVATIONS IN SCIENCE

International scientific-online conference

36

phenomena such as measuring social knowledge horizontally and vertically, as
well as taking into account scientific, professional, cultural and other parameters
of the term. The terms used to connect different fields of knowledge play the role
of special cognitive structures - frames. It is important to determine which
concepts define the terminological nomination and serve to capture, store and
transfer scientific knowledge.

L. S. Rudinskaya identifies several ways of forming terminology, including

lexico-semantic, morphological, syntactic, as well as mixed methods. Polysemy,
synonymy and antonymy are common linguistic processes in terminology.
Morphological methods of forming terms include the use of affixes such as
suffixes, prefixes, as well as methods of prefixation and suffixation. The syntactic
method involves the creation of multicomponent nomination tools, such as term
combinations. Borrowings can also be a potential source of terminology
enrichment [4].

The various parts of the words are attached to the generating initial base

in a fixed sequence. Architectural vocabulary is characterized by the absence of
the formation of lexical nests due to the specific, material and, mainly,
descriptive nature of architectural activity, where nouns predominate at the
grammatical level. Since the content side of the terms cannot be observed
directly, it becomes necessary to study them from the form side.

The units that make up the structure of the terminological nest

(morpheme, word, syntagma, chain, paradigm, and others) explicitly or
implicitly reflect all three main types of relations present in the internal
structure of the language: syntagmatic, paradigmatic, and hierarchical. The
structure of the terminological nest is formed from the interconnection of
elements at both syntagmatic and paradigmatic levels. Syntagmatically, the nest
is a set of word-formation chains, and the paradigmatic one is a set of term-
forming paradigms [5].

Architectural vocabulary is characterized by the lack of formation of

lexical nests due to the specific, material and, mainly, descriptive nature of
architectural activity, where nouns predominate at the grammatical level [2].
Since the content side of the terms cannot be observed directly, it becomes
necessary to study them from the form side. The study of the material structure
of terms, which are means of scientific communication in a certain field of
knowledge, creates conditions for understanding their semantic level.

For a complete picture, it is necessary to examine in more detail examples

of prefix, suffix, prefix-suffix distribution of architectural terms - first of all


background image

DEVELOPMENT AND INNOVATIONS IN SCIENCE

International scientific-online conference

37

nouns, and second of all adjectives and participles recorded in architectural
dictionaries. Adjectives and participles are studied, because, often, nouns are
replaced in speech. The noun is very important, which, according to G. Mironova
is a functional analogue of matter and is located at the top of the hierarchical
structure of the system of parts of speech, since matter is the focus of properties
and is able to create complex wholes [4].
In conclusion, it can be emphasized that architectural borrowings in modern
Russian are not only an integral part of its development, but also reflect a variety
of cultural influences and historical contexts. This process enriches the language,
giving it new shades and opportunities for expressing thoughts and ideas. In
addition, the use of architectural terms in various fields of activity contributes to
the formation of general cultural literacy and the expansion of the linguistic
arsenal of speakers. Thus, the study and conscious use of architectural
borrowings not only contributes to the development of linguistic competence,
but also broadens horizons and cultural understanding..

Reference:

1. Voronkov A. I., Ponyaeva L. P., Popova L. M. Latin heritage in the Russian
language: dictionary-reference. Flint: Nauka, 2002.
2. Grinev S. V., Introduction to terminology / S. V. Grinev. - M. : ZhSU, 1993.
3. Kuznetsov S. A. A large explanatory dictionary of the Russian language. St.
Petersburg: Norint,
4. Rudinskaya, Larisa Semyonovna. Modern trends in the development of
hematological terminology : Based on the material of the English language :
abstract of the dissertation of the Candidate of Philological Sciences : 02/10/19
/ Institute of Linguistics. - Moscow, 1997. - 27 p.
5. Fasmer M. Etymological dictionary of the Russian language: in 4 vols. 2nd ed.
M.: Progress, 1986. 309 p.

Библиографические ссылки

Voronkov A. I., Ponyaeva L. P., Popova L. M. Latin heritage in the Russian language: dictionary-reference. Flint: Nauka, 2002.

Grinev S. V., Introduction to terminology / S. V. Grinev. - M. : ZhSU, 1993.

Kuznetsov S. A. A large explanatory dictionary of the Russian language. St. Petersburg: Norint,

Rudinskaya, Larisa Semyonovna. Modern trends in the development of hematological terminology : Based on the material of the English language : abstract of the dissertation of the Candidate of Philological Sciences : 02/10/19 / Institute of Linguistics. - Moscow, 1997. - 27 p.

Fasmer M. Etymological dictionary of the Russian language: in 4 vols. 2nd ed. M.: Progress, 1986. 309 p.