Авторы

  • Захро Исломова
    Преподаватель, кафедрa практики иностранного языка, Шахрисабзский государственный педагогический институт

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.67200

Ключевые слова:

аксиологическая лексика медиатекст лингвистика семантика проблемы перевода

Аннотация

В статье рассматриваются исследования аксиологической лексики на узбекском и английском языках, а также теоретические основы аксиологического анализа лексики в современных англоязычных медиатекстах. Аксиологический аспект лексических единиц можно определить с помощью лингвистических методов на разных уровнях языка.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Research of axiological lexicon in Uzbek and English

languages

Zakhro ISLOMOVA

1

Shakhrisabz State Pedagogical Institute

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received April 2024

Received in revised form

10 May 2024

Accepted 25 May 2024

Available online

25 June 2024

The article examines the research of axiological lexicon in

Uzbek and English, and the theoretical basis of axiological

analysis of vocabulary in modern English media texts. The

axiological aspect of lexical units can be determined using

linguistic methods at different language levels.

2181-3701

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1

/S

-pp245-249

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

axiological vocabulary,

media text,

linguistics,

semantics,

translation problems.

O‘

zbek va ingliz tillarida aksiologik leksika tadqiqi

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

aksiologik leksika,

media matn,

lingvistika,

semantika,

tarjimashunoslik

muammolari.

Maqolada

O‘

zbek va ingliz tillarida aksiologik leksika

tadqiqiga, shuningdek zamonaviy ingliz tilidagi media

matnlardagi lu

g‘

atni aksiologik tahlil qilishning nazariy asoslari

k

o‘

rib chiqiladi. Leksik birliklarning aksiologik jihatini turli til

darajalarida lingvistik usullar yordamida aniqlash mumkin.

Исследование аксиологической лексикона в узбекском

и английском языках

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

аксиологическая лексика,

медиатекст,

лингвистика,

семантика,

проблемы перевода

В статье рассматриваются исследования аксиологической

лексики на узбекском и английском языках, а также

теоретические основы аксиологического анализа лексики в

современных англоязычных медиатекстах. Аксиологический

аспект лексических единиц можно определить с помощью

лингвистических методов на разных уровнях языка.

1

Teacher, Department of Foreign Language Practice, Shahrisabz State Pedagogical Institute.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

1 (2024) / ISSN 2181-3701

246

KIRISH

Qadriyatga y

o‘

naltirilganlik insonning kognitiv faoliyatining belgilovchi

y

o‘

nalishlaridan biridir. Uning haqiqiy mavjudligi, birinchidan, ommaviy madaniyat

tashuvchisi faoliyatini belgilovchi umumiy qabul qilingan va shaxsiy qadriyat
tushunchalarining ruhiy kategorik tizimida, ikkinchidan, kommunikativ jarayon

davomida lingvistik ifoda orqali amalga oshiriladi, ularsiz antropotsentrik faoliyatni
tasavvur qilib b

o‘

lmaydi.

Til madaniy hodisa sifatida ma

lum bir jamiyatda mavjud

b

o‘

lgan qadriyatlar tizimini, kayfiyatni, baholash tizimini va tanlangan madaniyat uchun

abadiy qadriyatlarni qandaydir bilvosita qamrab oladi va aks ettiradi. Bundan tashqari,

til madaniyat va tafakkur bilan uzluksiz aloqada b

o‘

lib, ona tilida s

o‘

zlashuvchini ma

lum

bir ijtimoiy-madaniy jamoaga mansub shaxs sifatida shakllantiradi, qadriyatlar, axloq,

xulq-atvor va odamlarga munosabat tizimini

o‘

rnatadi va rivojlantiradi

[2]”.

Aksiologik leksikaning xalq o

g‘

zaki ijodi namunalari b

o‘

lgan maqol, matal va

hikmatli s

o‘

zlar, iboralardagi ifodasi xalqning ana shu tushunchaga b

o‘

lgan munosabatini

belgilaydi. Aksiolingvistikada qadriyat va antiqadriyat aksiologema tushunchasi bilan

ifodalanadi. Bu terminni ilk bor maqollar semantikasini tekshirish asosida Jukov
tilshunoslikka olib

kirdi: “Aksiologema

aksiologik nuqtai nazardan ma

lum bir qadriyatni

yoki antiqadriyatni belgilaydigan aforizmlar va s

o‘

zlar uchun umumiy semantik maydon

hisoblanadi [3]. Tadqiqotlarda aksiologik frazeologiyani tadqiq qilish mobaynida

qadriyat va antiqadriyat maqomidagi aksiologik diadalar

(“aksiologik juftliklar”)ni

klassifikatsiyalash masalasi

o‘

rtaga tashlandi. Bunday tasniflarni aksiologik

frazeologiyaga doir barcha tadqiqotlarda uchratish mumkin.

NATIJALAR VA MUHOKAMA

S

o‘

z shakli,

o‘

zaro bo

g‘

langan s

o‘

zlarning semantik tuzilishi va ularning nutqda

ishlatilishi turli tillarda turlicha ekanligi tarjima jarayonida hisobga olinishi zarur.

Masalan, Vebsterning Ingliz tili uchinchi xalqaro yangi lu

g‘

atida

eye

s

o‘

zining 20 ta

o‘

zbek tilining izoqli lu

g‘

atida, rus tili lu

g‘

atida (1981) esa

k

o‘

z

s

o‘

zining muhim

ma

nolari k

o‘

rsatilgan [1].

Ingliz va

o‘

zbek tillarida

o‘

zaro bo

g‘

langan s

o‘

zlar turli xil yasama s

o‘

zlarni hosil

qiladi:

K

o‘

rinib turibdiki, ikki tildagi muvofiq s

o‘

zlar ma

noviy, valentlik va q

o‘

llanish

k

o‘

lamiga k

o‘

ra

o‘

xshash va farqli jihatlarga ega b

o‘

lishi mumkin ekan.

Tilshunoslik

o‘

zaro ta

sirining eng keng qamrovli va pragmatik sohasi bu media

makonidir va ommaviy auditoriyaning lingvistik s

o‘

rovlarini tahlil qilishning zamonaviy

texnologiyalari eng dolzarb leksik birliklarni ajratish va shunga mos ravishda hozirgi
zamonga eng mos keladigan hodisalarni aniqlash imkonini beradi jamiyatning rivojlanish

bosqichi aspektida.

Eyeglass, eye witness, eyeful,

eyeless, to close ones eyes, up

to ones eyes, in a pies eye,

Ko'z

ko'z qilmoq, ko'z

olaytirmoq, ko'zi ochilmoq


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

1 (2024) / ISSN 2181-3701

247

2023-yilgi s

o‘

zlar sifatida tan olingan leksemalar asosida zamonaviy ingliz tilidagi

media makonida qiymat y

o‘

nalishi vektorlarini aniqlash zarurati bir qator tadqiqot

maqsadlarini shakllantirishga yordam berdi:

Ommaviy axborot vositalari matnlarida harbiy lug‘at misolidan foydalanib,

kombinatsion leksik birliklarning aksiologik jihatini ko‘rib chiqamiz. O‘rganilayotgan
hodisaning axloqiy jihati bilan oldindan belgilab qo‘yilgan "urush" kontseptsiyasi

strukturasining baholovchi komponenti urush fe’lini tahlil qilishda aniqlangan va dala
urushining hosilasi so‘zlovchilarning munosabatining noaniqligi bilan tavsiflanadi. Ingliz

tilida so‘zlashuvchi til madaniyati urushga. Bir tomondan, aksariyat hollarda urush salbiy

bahoga olib keladigan hodisa sifatida qaraladi. Boshqa tomondan urush:

qashshoqlik,

jinoyatchilik, giyohvandlik, terror, kasallik

[

poverty, crime, drugs, terror, illness

] va boshqalar

kabi insoniyat dushmanlariga qarshi uyushgan kampaniya sifatida ijobiy aksiologik

yo‘nalishga ega, chunki u adolat uchun

urushning ijobiy xarakterini keltirib chiqaradi [4].

Urush haqidagi ingliz tilidagi ommaviy axborot vositalari matnlarida, kontekstda

urush zarur va hatto adolatli narsa sifatida k

o‘

rilganda vaziyatlar mumkin. Misol uchun,

onlayn media manbasining sarlavhasi urushni butunlay salbiy baholamaydi aksiologik

leksika aspektida:

MPs say Kosovo bombing was illegal but necessary.

Bu yerda ikkita leksemani ajratib k

o‘

rsatish mumkin:

illegal

(noqonuniy,

noqonuniy) va

necessary

(zarur), ular “plyus” va “minus” reyting shkalasi bo‘

yicha ikkita

qarama-qarshi zonani aks ettiradi, bunda birinchi aksiologik leksema salbiy bahoga ega,

chunki qilingan harakat jamiyatda qabul qilingan qonunlar va me

yorlarga zid b

o‘

lsa,

ikkinchisi, aksincha, harakatning majburiy ekanligini aniqlaydi, shuning uchun baholash

ijobiy b

o‘

ladi [5].

“aksiologik potentsial” tushunchasiga izoh

berish va uning zamonaviy axborot

makonini qurishdagi rolini aniqlash;

nufuzli ingliz lug'atlari tomonidan

aksiologik belgilanishi uchun tanlangan

2023 yil so'zlarini tahlil qilish;

Ommaviy axborot vositalari bilan aloqalar

sohasini modellashtiradigan ba'zi bir

qiymat va anti-qiymatli dominantlarni

ajratib ko'rsatish.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

1 (2024) / ISSN 2181-3701

248

Yana bir matnda 1999-

yilda Yugoslaviyaning bombardimon qilinishi haqida so‘z

boradi, bu erda maqolaning sarlavhasi ham muallifning unga bo‘

lgan munosabatini ifodalaydi

aksiologik leksika aspektida:

Kosovo was a just war, not an imperialist dress rehearsal.

Bu a just war (adolatli urush) degan ibora borligini k

o‘

rsatadi, bu urush adolatni

o‘

rnatishda ijobiy ma

noga ega b

o‘

lishi mumkinligini isbotlaydi. Matnda

1998

1999-yillardagi Kosovo urushi haqida hikoya qilinadi.
Taqqoslash uchun, bu erda urush salbiy baholangan onlayn OAV manbasining

sarlavhasida ishlatiladigan iboraga misol:

After a decade of bloody war, Nepal

s Maoist

rebels embrace government

Bloody war (qonli urush) iborasi k

o‘

p sonli insoniy qurbonlar mavjudligini

k

o‘

rsatadi, bu esa bu bayonotga salbiy ma

no beradi. Ushbu maqolada

1996

2006-yillardagi Nepal fuqarolar urushi haqida ma

lumotlar mavjud edi. S

o‘

zlardan

biri betaraf yoki baholanmagan ot, ikkinchisi aksiologik belgili sifatdosh b

o‘

lgan birikma

birliklari (yoki iboralar) tahlili aksiologik yukni k

o‘

taruvchi sifat ekanligini k

o‘

rsatdi.

Shunday qilib, harbiy atamaga salbiy ma’no beruvchi bloody (qonli) va illegal

(noqonuniy) kabi sifatlarni aniqlashimiz mumkin, zarur va adolatli aksiologik leksemalarda
esa, aksincha, urushni ijobiy yoki neytral narsa sifatida belgilaydi. Binobarin, harbiy atamalar

ham “plyus”, ham “minus” baholash zonalarida baholanishi mumkin.

XULOSA

Tadqiqot natijasida zamonaviy ingliz tilidagi mediamatnlarni

o‘

zbek tiliga tarjima

qilish jarayonida baholovchi leksik birliklarni aniqlashning ba

zi usullari va aksiologik

tahlil xususiyatlari tavsiflangan b

o‘

lib, ularni quyidagi xulosalarda keltirish mumkin.

Tarjima jarayonida harbiy atamalar bilan (Adj+N) iboralarda asosiy aksiologik

yuk sifatdosh tomonidan amalga oshiriladi, bu baholash vektorini ijobiydan salbiyga

o‘

zgartirishi mumkin.

Ommaviy axborot vositalarining siyosiy sohasining

o‘

rganilgan matnlarida

leksik birlikning

o‘

ziga xos bahosini ta

kidlash mumkin.

O‘

ziga xos baholashning aksariyati muhokama ob

ektining xususiyatlarini

ifodalovchi sifatlar bilan ifodalanadi, bu sifatlarning baholashni ifodalash uchun semantik

moyilligi bilan izohlanadi. Sifatlar yuqori aksiologik potentsialga ega, chunki ular
kombinatsiyaviy leksik birliklarda bir xil ob

ektni baholash qutbini butunlay qarama-

qarshi tomonga

o‘

zgartirishi, shuningdek, matn ichida ijobiy yoki salbiy tasvirni

shakllantirishi mumkin.

O‘

ziga xos bahoga ega b

o‘

lgan leksik birliklarni aniqlash va matn ichida ularning

miqdoriy tahlili orqali matn niyatining y

o‘

nalishlarini aniqlash va muallifning

kommunikativ niyatlarini loyihalash mumkin. Biroq, bitta media-matn bir emas, balki bir
nechta baholovchi pozitsiyalarni taqdim etishi mumkin, ba

zan qarama-qarshi yoki

qarama-qarshi b

o‘

lib, bu birlashgan baholashni anglatadi.

Leksik birliklarning aniqlangan aksiologik jihatlarini siyosiy sohadagi media

matnlariga xos b

o‘

lgan lingvistik ta

sir vositalari bilan bo

g‘

lash mumkin.

Xulosa qilib aytadigan b

o‘

lsak, aksiologik leksikada xalq hayotidagi muhim

tushunchalar ifodalanar ekan, unda ma

lum bir xalq uchun qadriyat darajasiga k

o‘

tarilgan

urf-odatlar, borliq haqidagi tasavvurlar va axloqiy normalar aks etadi. Matnlar esa

aksiologik leksikani aks ettiruvchi asosiy maydon hisoblanadi, chunki ular xalq
hayotining barcha jabhalarini qamrab oladi. Zero, paremiolog olim Anikin aytganidek:

“Milliy madaniy o‘

ziga xoslik aynan xalq matnlarida k

o‘zga tashlanadi”.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue

1 (2024) / ISSN 2181-3701

249

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Боброва Е.А., & Хохлачёв Евгений Тимофеевич (2023). О некоторых

особенностях аксиологического анализа лексических единиц в современном
английском языке (на материале текстов СМИ). Известия Байкальского

государственного университета, 33 (1), 140

-150.

2.

Самойлова А.В., & Шершнева Н. Б. (2023). Аксиологический потенциал

англоязычных слов 2022 года. Филологические науки. Вопросы теории и
практики, 16 (9), 3092

-3098.

3. Komilova G. (2019) Aksiologik leksikaning paremalarda aks etishi//Ilm

sarchashmalari.

№3. В. 42

-46.

4. Murodov A. (2023) Ommaviy axborot vositalarining siyosiy matn shaklining

aksiologik salohiyati // Вестник науки и оброзования. №4. В. 112

-129.

5. Qarshiyeva Sh. T., & Y

o‘Ldoshev A. A. (2022). “O‘

zbek va ingliz tillarida

leksikografiyaning leksiksemantik xususiyatlari”.

Academic research in educational

sciences, 3 (4), 798-801. DOI: 10.24412/2181-1385-2022-4-798-801

Библиографические ссылки

Боброва Е.А., & Хохлачёв Евгений Тимофеевич (2023). О некоторых особенностях аксиологического анализа лексических единиц в современном английском языке (на материале текстов СМИ). Известия Байкальского государственного университета, 33 (1), 140-150.

Самойлова А.В., & Шершнева Н. Б. (2023). Аксиологический потенциал англоязычных слов 2022 года. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 16 (9), 3092-3098.

Komilova G. (2019) Aksiologik leksikaning paremalarda aks etishi//Ilm sarchashmalari. №3. В. 42-46.

Murodov A. (2023) Ommaviy axborot vositalarining siyosiy matn shaklining aksiologik salohiyati // Вестник науки и оброзования. №4. В. 112-129.

Qarshiyeva Sh. T., & Yo’Ldoshev A. A. (2022). “O’zbek va ingliz tillarida leksikografiyaning leksiksemantik xususiyatlari”. Academic research in educational sciences, 3 (4), 798-801. DOI: 10.24412/2181-1385-2022-4-798-801