Авторы

  • Ширин Шерaлиевa
    Дoктoр филoсoфии пo филoлoгическим нaукaм (PhD), Узбекский государственный университет мировых языков

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.84533

Ключевые слова:

словосочетание фразеология фразеологические единицы пандемия коронавирус пандемия коронавируса семантика научный текст дискурс научный дискурс

Аннотация

Основной целью данного исследования является анализ изменений в фразеологическом составе языка, вызванных глобальной пандемией, а также выявление новых фразеологических единиц, которые возникли в ответ на уникальные социальные и медицинские реалии. На эту тему написано ряд научных работ. В качестве примера приведены взгляды разных ученых на эту концепцию. Задачи исследования включают изучение влияния пандемии на семантику существующих фразеологизмов, анализ фразеологических инноваций в медицинской терминологии, исследование культурных аспектов этих изменений, а также выявление лингвистических особенностей новых фразеологических единиц и перспектив их дальнейшего изучения в контексте языковой динамики.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika –

Зарубежная лингвистика и
лингводидактика – Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Evolution of phraseological units in post-pandemic society

Shirin SHERALIYEVA

1

Uzbekistan State World Languages University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received January 2025

Received in revised form

10

February 2025

Accepted 25 February 2025

Available online

25 March 2025

The main objective of this research is to analyze changes in

the phraseological units of the language caused by the global

pandemic, as well as to identify new phraseological units that

have emerged in response to unique social and medical

realities. As an example, the views of different scientists on this

concept are given. The objectives of the current study include

investigating the impact of the pandemic on the semantics of

existing phraseological units, analyzing phraseological

innovations in medical terminology, studying the cultural

aspects of these changes, as well as identifying the linguistic

features of new phraseological units and prospects for their

further study in the context of language dynamics.

2181-3701/© 2024 in Science LLC.
DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss3

/S

-pp50-55

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

phrase,

phraseology,

phraseological units,

pandemic,

coronavirus,

coronavirus pandemic,

semantics,

scientific text,

discourse,

scientific discourse.

Postpandemik jamiyatda frazeologik birliklar evolyutsiyasi

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar:

ibora,

frazeologiya,

frazeologik birliklar,

pandemiya,

koronavirus,

koronavirus pandemiyasi,

semantika,

ilmiy matn,

diskurs,

ilmiy diskurs.

Mazkur tadqiqotdan ko‘zlangan asosiy maqsad – global

pandemiya tufayli tilning frazeologik tarkibidagi o‘zgarishlarni

tahlil qilish, shuningdek, noyob ijtimoiy va tibbiy voqelikka

javoban paydo bo‘lgan yangi frazeologik birliklarni aniqlashdan

iborat. Ushbu mavzu bo‘yicha bir qator ilmiy ishlar tadqiq

qilindi. Bu masalaga turli olimlarning qarashlari misol

tariqasida keltirilgan. Tadqiqotning maqsadi pandemiyaning

mavjud frazeologik birliklar semantikasiga ta’sirini o‘rganish,

tibbiy terminologiyadagi frazeologik yangiliklarni tahlil

qilish, ushbu o‘zgarishlarning madaniy jihatlarini o‘rganish,

shuningdek,

yangi

frazeologik

birliklarning

lingvistik

xususiyatlarini va ularni til dinamikasi kontekstida keyingi

o‘rganish istiqbollarini aniqlashdan iborat.

1

Doctor of Philosophy in Philological Sciences (PhD), Uzbekistan State World Languages University. Tashkent,

Uzbekistan. E-mail: hirin.3009@mail.ru


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 3 (2025) / ISSN 2181-3701

51

Эволюция фразеологических единиц в постпандемическом

обществе

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

словосочетание,
фразеология,
фразеологические

единицы,

пандемия,

коронавирус,

пандемия коронавируса,

семантика,

научный текст,

дискурс,

научный дискурс.

Основной целью данного исследования является анализ

изменений в фразеологическом составе языка, вызванных

глобальной пандемией, а также выявление новых

фразеологических единиц, которые возникли в ответ на
уникальные социальные и медицинские реалии. На эту

тему написано ряд научных работ. В качестве примера

приведены взгляды разных ученых на эту концепцию.
Задачи исследования включают изучение влияния
пандемии на семантику существующих фразеологизмов,

анализ фразеологических инноваций в медицинской

терминологии, исследование культурных аспектов этих

изменений,

а

также

выявление

лингвистических

особенностей

новых

фразеологических

единиц

и

перспектив их дальнейшего изучения в контексте

языковой динамики.


INTRODUCTION

As it is acknowledged, phraseological units are an integral part of our speech,

helping to express certain thoughts and feelings. During the coronavirus pandemic,
changes began to be felt in the use of these units in our speech, as this period changed not
only our daily lives and our attitude to the world around us but also our way of
communicating with others. The study of phraseological innovations in the context of the
coronavirus pandemic is a relevant and timely work reflecting the changes in the
language caused by global crises. The coronavirus pandemic has not only changed
everyday life but also had a significant impact on the lexical composition of the language,
which is demonstrated by the phraseological units that appeared or were modified
during this period.

At the time when the whole world was facing a global problem in the form of the

coronavirus pandemic, language, as a sociocultural phenomenon, had inevitably changed.
As a result, phraseology, as a branch of linguistics, has not remained aloof from these
changes and has begun to actively adapt to the new reality. Therefore, in this research,
we will consider phraseological units in the era of coronavirus, in particular,
phraseological expressions from the perspective of the pandemic, online communication
and phraseology, and the features of the process of globalization and intercultural
communication. In other words, we will investigate the specifics of phraseological
innovations in the coronavirus pandemic.

LITERATURE REVIEW

One of the most active processes of language development is the renewal of the

lexical layer of the language through new terms and expressions that reflect the changing
realities of the world. The problems of neologisms, including neologisms in the area of
phraseology, were addressed by many prominent Russian scholars (Vinogradov 1977,
Shcherba 1974, Zhukov 1996, Shansky 1972, Vinogradov 2001, Teliya 1977, Mokienko
1989).


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 3 (2025) / ISSN 2181-3701

52

In Russian linguistics, many scientific articles, studies, and even a new dictionary

have been published devoted to phraseological innovations during the coronavirus
pandemic, in particular, scientific articles and studies by E.N. Gekkina (2021), H. Walter &
V.M. Mokienko (2021), N.V. Basko (2022), L. Danylenko (2022), V.I. Karasik (2020),
E.Yu. Voyakina (2021), E.I. Golovanova & S.I. Madzhaeva (2020), M.A. Krongauz (2020),
O.E. Chernova, Osipova, Pozdnyakova (2021). In addition, in 2021, the Scientific Research
Institute of the Russian Academy of Sciences in St. Petersburg published the dictionary
“Словарь русского языка коронавирусной эпохи” (Walter, Gromenko & Mokienko,
2021). This dictionary includes 3,500 words and stable combinations that have newly
appeared or become relevant in the Russian language in 2020-2021.

METHODOLOGY

To achieve the goal set in this research work and fulfill the set of tasks, based on

the

phraseological innovations in the coronavirus pandemic

in phraseology, in particular,

in contemporary linguistics, a multi-faceted interdisciplinary approach was used to study
and describe these units, and the following linguistic and interdisciplinary research
methods were used: linguistic description method (terminology in the description and
analysis of

phraseological innovations

as an object of phraseology); the method of

oppositions (

phraseological innovations

); methods of communicative linguistics, in

particular, the transformational method (in the analysis of semantic changes of

phraseological innovations

depending on the situation); semantic method (in

determining the meaning of phraseological units).

RESULTS

According to L. Danylenko (2022), “metaphors and allegories play an important

role in the language of the pandemic, helping people understand and explain complex
events. For example, the metaphor of 'war with the virus' has been actively used in
various contexts, from politics to medicine. We can see that allegories such as

“Черный

лебедь” – “Black Swan” or “новая нормальность” – “new normality”

help to describe and

understand the changes taking place in society”.

Russian linguist V.I. Karasik (2020), in his article “Epidemic in the Mirror of Media

Discourse: Facts, Assessments, Positions,” conducted a comprehensive and in-depth
analysis of the linguistic changes that have occurred in the Russian language during the
coronavirus (COVID-19). This article is devoted to the study of the reflection of the global
epidemic in media discourse. In particular, the scientists divided information about the
coronavirus on social networks into several groups and analyzed these groups in detail.

The article by N.V. Basko (2022), entitled “Фразеологические инновации

русского языка в эпоху коронавируса” is devoted to the linguistic analysis of
phraseological neologisms that appeared in the Russian language during the COVID-19
coronavirus epidemic and were widely used in speech. It examines the semantic,
etymological, and application features of phraseological neologisms in the Russian
language. For example, from a semantic point of view, the linguist divided all stable
expressions related to the coronavirus pandemic into two groups. These are:
1) a secondary naming group on the topic of coronavirus infection (COVID-19):

вирус

с короной, чума XXI века, уханьская зараза, уханьская чума, нулевой пациент,
первичный пациент, подцепить (поймать, словить) корону (заразиться, заболеть
коронавирусной инфекцией), выйти на плато, выход на плато, красная зона, зеленая
зона;

2) social problems, a group of new laws and regulations of social behavior that have


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 3 (2025) / ISSN 2181-3701

53

emerged as a result of the spread of coronavirus infection and the fight against the
coronavirus epidemic:

ковидный или коронавирусный светофор, красная зона,

желтая зона, зеленая зона, вертолетные деньги, социальная дистанция, сидеть
(отсиживаться) в бункере.

O.E. Chernova (2021) has classified all phraseological units that have appeared

during the coronavirus pandemic into three thematic groups. These are: 1) distance
learning and work group:

удаленная / дистанционная работа, временная удаленная

работа дистанционный работник, виртуальный офис, дистанционное обучение,
удаленный / дистанционный режим работы / обучения, электронное обучение,
электронная ведомость, электронный дневник и электронный журнал;

2) coronavirus prevention measures:

социальная дистанция, режим

самоизоляции, индекс самоизоляции, режим повышенной готовности, масочно-
перчаточный режим, пропускной режим, ограничительные меры, бесконтактная
доставка, бесконтактный термометр;

3) the specific characteristics of the new disease and its treatment group:

выйти

на плато, бессимптомный носитель, компьютерная томография (КТ),
инфузионная терапия, искусственная вентиляция легких (ИВЛ), вакцина от
коронавируса, гигиена рук, эпидемиологическая ситуация, красная зона

(Chernova,

Osipova & Pozdnyakova, 2021).

In our opinion, based on the above classifications, it is appropriate to divide all the

phraseological innovations used in the coronavirus pandemic into the following thematic
groups. 1)

Secondary naming group on the topic of coronavirus infection (COVID-19):

Uzbek:

tojli virus, XXI asr vabosi, uxan vabosi, kovidni yuqtirish, qizil hudud, yashil

hudud, zum-majlis, saturatsiyani o‘lchash, IVLga ulash, birinchi to‘lqin, ikkinchi to‘lqin,
profilaktik vaksina, kovid bo‘lmoq, masofaviy ta’lim, xemis platformasi, uyda qolish, uyda
ishlash, karantinga yopilmoq, ijtimoiy masofa; (corona

virus, 21st century cholera, Wuhan

cholera, covid infection, red zone, green zone, zoom meeting, measure saturation, get
ventilator, first wave, second wave, preventive vaccine, covid, distance education,
chemical platform, stay at home, stay at home work, quarantine, social distancing;

)

Russian:

коронавирусная пневмония, красная зона, измерять сатурацию

,

подключить на ИВЛ

,

вторая волна

,

очаг заражения

,

профилактическая вакцина

,

режим повышенной готовности

,

масочный режим

,

удаленный режим

,

дистанционное обучение, вирус с короной, чума XXI века, уханьская зараза, уханьская
чума, нулевой пациент, первичный пациент, подцепить (поймать, словить) корону
(заразиться, заболеть коронавирусной инфекцией);

(coronavirus pneumonia, red

zone, measure saturation, connect to ventilator, second wave, outbreak, preventive
vaccine, high alert mode, mask mode, remote mode, distance learning, corona virus,
plague of the 21st century, Wuhan epidemic, Wuhan plague, patient zero, primary
patient, catch (catch, say) corona (get infected, get sick with coronavirus infection);

English:

social

distance, social distancing, stay at home, flatten the curve, quarantine

and isolation, essential workers, pandemic fatigue, contact tracing, zoom fatigue, new
normal, mask up, COVIDiot, remote learning/work, vaccine rollout, herd immunity red zone,
patient zero, online party, self-isolation, testing and tracing, to disarm, lockdown,
epidemic disease, frontline heroes, virtual meetings/events, travel restrictions, frequent
handwashing, antibodies do.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 3 (2025) / ISSN 2181-3701

54

2)

A group of administrative actions to combat the pandemic and regulate the

daily life of society:

Uzbek:

yashil hudud, sariq hudud, qizil hudud, ijtimoiy masofa, masofaviy ta’lim,

zum-majlis, niqob rejimi; (green zone, yellow zone, red zone, social distance, distance
education, zoom meeting, mask regime;)

Russian:

красная зона, желтая зона, зеленая зона, вертолетные деньги,

социальная дистанция, сидеть (отсиживаться) в бункере;

English:

social

distance, social distancing, stay at home, flatten the curve, quarantine

and isolation, contact tracing, zoom fatigue, new normal, mask up, remote learning/work,
herd immunity red zone, yellow zone, green zone.

DISCUSSION

Based on the above analysis, it can be said that during the coronavirus pandemic,

phraseological units began to reflect changes in our worldview, values, and relationship

with the outside world. They have become not only a means of expressing thoughts and

feelings but also a reflection of our experience and perception of the current situation.

In addition, this period has led to the emergence of new phraseological units that reflect

the realities and problems that humanity may face. For example, today in our Uzbek

everyday speech, such expressions

uyda qolish, karantinda o‘tirish, masofadan ishlash,

masofaviy ta’lim, masofaviy muloqot, ijtimoiy masofa, masofani saqlash, xemis platformasi

(as stay at home, quarantine, remote work, distance learning, distance communication,

social distance, distance learning, chemical platform)

and others have become widely

used. These new phraseological units have begun to reflect not only changes in people’s

behavior but also their emotional state in conditions of uncertainty and fear. From this

point of view, it is important to study and analyze changes in the use of phraseological

units during the pandemic to better understand our speech and culture.

CONCLUSION

In conclusion, crises such as the COVID-19 pandemic have had a significant impact

on linguistic expressions and phraseology, giving rise to the emergence of new

phraseological units, terms, metaphors, and allegories. During the pandemic, online

communication has become an integral part of our daily lives. This has led to various

changes in language practice and the use of phraseological units. For example, new

expressions related to remote work, distance learning, and virtual meetings have

appeared. Such changes during the globalization crisis have also had an impact on

phraseology, introducing new intercultural aspects and enriching linguistic resources.

This impact, in turn, has contributed to the development of phraseology and the

enrichment of linguistic heritage. Despite such difficulties, phraseological units continue

to develop and adapt to changing conditions. It is important to continue studying and

analyzing phraseological innovations to better understand language changes during the

coronavirus pandemic and their impact on communication and culture.

Needless to say, we should summarize the results of the study and highlight the

key points that were considered during the analysis of phraseological units that emerged

in the context of the global pandemic. The coronavirus pandemic that has engulfed the

entire world has not only changed people's daily lives but also had a significant impact on

language, in particular, phraseology. In the course of our study, we considered how the

new realities associated with the pandemic contributed to the emergence of innovative

phraseological units, as well as how existing phraseological units have changed their

semantics.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 3 (2025) / ISSN 2181-3701

55

Thus, the conducted study of phraseological innovations in the context of the

coronavirus pandemic allows us to conclude that language is a living and dynamic

phenomenon capable of quickly adapting to new conditions. The pandemic has become a

catalyst for changes in the language, leading to the emergence of new phraseological

units and a change in the semantics of existing ones. These changes not only reflect

current realities but also shape public consciousness, creating new cultural contexts.

Hence, it is essential to continue studying these processes to better understand how

language can serve as a tool not only for communication, but also for social adaptation in

the context of global challenges.

REFERENCES:

1.

Баско, Н. В. (2022). Фразеологические инновации русского языка в эпоху

коронавируса. Преподаватель ХХI век, (2-2), 395-408.

2.

Вальтер, Х., & Мокиенко, В. М. (2021). Коронавирус и его оценка в зеркале

современной паремиологии. ББК 81.2 Р-4 Р-78, 563.

3.

Воякина, Е. Ю. (2021). Метафорическая репрезентация концепта

«коронавирус» в медиадискурсе (на материале русских и английских

медиатекстов). Преподаватель ХХI век, (4-2), 388-400.

4.

Геккина, Е. Н. (2021). Коронавирусная эпоха в зеркале языка. Шаги/Steps,

7(4), 322-331.

5.

Голованова, Е. И., & Маджаева, С. И. (2020). О словаре эпохи пандемии

коронавируса. Вестник Челябинского государственного университета, (7 (441)), 48-55.

6.

Карасик, В. (2020). Эпидемия в зеркале медийного дискурса: факты,

оценки, позиции. Политическая лингвистика, (2 (80)), 25-34.

7.

Кронгауз, М. (2020). как COVID-19 меняет русский язык. Новости ООН. URL:

https://news. un. org/ru/audio/2020/06/1379652

8.

Чернова, О. Е., Осипова, А. А., & Позднякова, Н. В. (2021). “Мир никогда не

будет прежним”: актуальные фразеологизмы в период пандемии коронавируса.

Научный диалог, (5), 140-153.

9.

Словарь русского языка коронавирусной эпохи / сост. Х. Вальтер, Е.С. Громенко,

В.М. Мокиенко. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. – 550 с.

10.

Шералиева, Ш. А. (2023). ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ

ЕДИНИЦ. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), (3 (15)), 46-52.

11.

Шералиева, Ш. (2024). ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ

ЕДИНИЦ В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ. TAMADDUN NURI JURNALI, 10(61), 255-257.

12.

Щерба, Л. В. (1974). Языковая система и речевая деятельность/Ред. ЛР

Зиндера и МИ Матусевич. Изд-е. Наука. С.245.

13.

Abdisalomovna, S. S. (2025, March). ON THE QUESTION OF STUDYING

TRANSFORMATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN MODERN LINGUISTICS. In INTERDISCIPLINE

INNOVATION AND SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE (Vol. 3, No. 29, pp. 280-285).

14.

Abdisalomovna, S. S. (2023). THE PHENOMENON OF PHRASEOLOGIZATION IN

SCIENTIFIC DISCOURSE. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies

(CARJIS), (5 (17)), 19-27.

15.

Danylenko, L. (2022). The Coronavirus Era and its new vocabulary and

phraseology in Slavic languages.

16.

Sheraliyeva, S. (2024). PHRASEOLOGIZATION OF WORD COMBINATIONS IN

SCIENTIFIC DISCOURSE. TAMADDUN NURI JURNALI, 7(58), 128-132.

Библиографические ссылки

Баско, Н. В. (2022). Фразеологические инновации русского языка в эпоху коронавируса. Преподаватель ХХI век, (2-2), 395-408.

Вальтер, Х., & Мокиенко, В. М. (2021). Коронавирус и его оценка в зеркале современной паремиологии. ББК 81.2 Р-4 Р-78, 563.

Воякина, Е. Ю. (2021). Метафорическая репрезентация концепта «коронавирус» в медиадискурсе (на материале русских и английских медиатекстов). Преподаватель ХХI век, (4-2), 388-400.

Геккина, Е. Н. (2021). Коронавирусная эпоха в зеркале языка. Шаги/Steps, 7(4), 322-331.

Голованова, Е. И., & Маджаева, С. И. (2020). О словаре эпохи пандемии коронавируса. Вестник Челябинского государственного университета, (7 (441)), 48-55.

Карасик, В. (2020). Эпидемия в зеркале медийного дискурса: факты, оценки, позиции. Политическая лингвистика, (2 (80)), 25-34.

Кронгауз, М. (2020). как COVID-19 меняет русский язык. Новости ООН. URL: https://news. un. org/ru/audio/2020/06/1379652

Чернова, О. Е., Осипова, А. А., & Позднякова, Н. В. (2021). “Мир никогда не будет прежним”: актуальные фразеологизмы в период пандемии коронавируса. Научный диалог, (5), 140-153.

Словарь русского языка коронавирусной эпохи / сост. Х. Вальтер, Е.С. Громенко, В.М. Мокиенко. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. – 550 с.

Шералиева, Ш. А. (2023). ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), (3 (15)), 46-52.

Шералиева, Ш. (2024). ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ. TAMADDUN NURI JURNALI, 10(61), 255-257.

Щерба, Л. В. (1974). Языковая система и речевая деятельность/Ред. ЛР Зиндера и МИ Матусевич. Изд-е. Наука. С.245.

Abdisalomovna, S. S. (2025, March). ON THE QUESTION OF STUDYING TRANSFORMATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN MODERN LINGUISTICS. In INTERDISCIPLINE INNOVATION AND SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE (Vol. 3, No. 29, pp. 280-285).

Abdisalomovna, S. S. (2023). THE PHENOMENON OF PHRASEOLOGIZATION IN SCIENTIFIC DISCOURSE. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), (5 (17)), 19-27.

Danylenko, L. (2022). The Coronavirus Era and its new vocabulary and phraseology in Slavic languages.

Sheraliyeva, S. (2024). PHRASEOLOGIZATION OF WORD COMBINATIONS IN SCIENTIFIC DISCOURSE. TAMADDUN NURI JURNALI, 7(58), 128-132.