All articles

12-16 122 0

Турк тили субжeктив қўшимча гаплар тилларда тадқиқот

D Saydullayeva, A Saydullayeva
Учрашув давомида қишлоқ хўжалиги ва мелиорация соҳасида икки томонлама ҳамкорлик масалалари муҳокама қилинди. Хол файил хам ҳерекет номи Кайлининг огзида жойлашган Бунндаги файилли топламл исмидан фарқ қилади13.
124-125 136 0

Турк дунёсидан болалар ше‟рлари” номли антология хусусида

Gulshakh Tuglazhi
Туркия Жумҳурияти Буюк Миллат Мажлиси (ТБММ) Гозий Мустафо Камол Отатурк бошчилигида 23 апрель 1920 йилда очилди. Ушбу шарафли кун дунё болаларига совг‗а қилинди. Туркияда ҳар йили 23 апрель куни Миллий Мустақиллик ва Болалар Байрами сифатида нишонланиб келмоқда. 2020 йил — бу ТБММ очилганлигининг 100 йили эди. Ушбу 100 йил шарафига доцент Сонер Сог‗лом ва доцент Эрол Соқолли таҳриридаги Турк Дунёсидан Болалар Ше‟рлари (Тüрк Дüнясıндан Çосук Şиирлери, 268 бет) номли антология, 2020- йилнинг декабрь ойида Бенгü нашриётида босилиб чиқди.
367-368 84 0

Туризм рекламаларида миллийлик хусусиятларнинг тадқиқи

Aziza Kholboboeva
Мазкур бўлимда тадқиқ этилаётган тилларнинг миллийлик жиҳатларини туризм рекламаларида акс эттирилиши жиҳатлари ўрганилди. Ҳар бир давлат– миллий ўзига хослик хусусиятларидан, тарихий реклама анъаналаридан, иқтисодий ва ижтимоий воқеликлардан келиб чиққан ҳолда ўзига хос реклама услубига эга.
32-34 138 0

Трансформационно-дистрибутивный анализ семантического класса кто-либо пропитывает каким–либо материалом или веществом какой-либо предмет в русском и узбекском языках

F Abdurakhmanov
Достаточный и необходимый перевод с русского на узбекский язык должен эксплицировать каждый из селекционных различителей русского глагола и его актантов, либо порядком слов формальными принадлежностями глагола и его актантов в предикативной фразе узбекского языка (при совпадении инвентаря актантов узбекского и русского глаголов), либо, если
этот инвентарь не совпадает, включить в узбекскую предикативную фразу такие словосочетания, которые корректировали бы инвентарь актантов и соответствующие селекционные различители. Коррекция селекционных различителей позволяет истолковать способы передачи семантики падежных (предложно–падежных) конструкций русского языка в узбекском языке.
322-324 93 0

Типы проектных работ в обучении иностранному языку

Narine Markaryan

Щель данной статьи - рассмотреть типы проектных работ в обучении иностранного языка. Рассматривая в данной статье технологию использования проектной методики при обучении иностранного языка, необходимо прежде всего отметить, что проекты могут быть разными и их использование в учебном процессе требует от преподавателя серьезной подготовительной работы. Метод проектов можно применить как в виде самостоятельной индивидуальной или групповой работы студентов в течение различного по продолжительности времени в оффлайн формате, так и с использованием современных средств информационных технологий, в частности, компьютерных телекоммуникаций и веб сайтов.

178-180 90 0

Типологический анализ словообразовательных систем различных языков мира

G Konisov, D Rakhimova

Статья посвящена типологическому анализу словообразовательных систем различных языков мира. Рассматриваются основные принципы классификации словообразовательных систем, выявляются их структурные и функциональные особенности. Анализируются словообразовательные модели в языках различных морфологических типов: флективных, агглютинативных, изолирующих и полисинтетических. Также рассматривается взаимодействие словообразования с другими уровнями языка и его роль в языковой динамике.

217-220 138 0

Тилшуносликда “термин, терминология ва терминологик майдон” тушунчаларига турлича ёндашувлар

Sakhibjamal Koschanova
Глобаллашув жараёни тилшуносликка, айниқса, терминологияни ўрганишга катта таъсир кўрсатди. “Термин", “терминология" во “терминологии майдон” тушунчалари замонавий тилшунослик тадқиқотларида муҳим аҳамият касб этади, чунки фан ва техника соҳаларида аниқлик ва тизимлиликка эҳтиёж тобора ортиб бормоқда. Ушбу мақолада ушбу тушунчаларга нисбатан турли тилшунос олимларнинг ёндашувлари таҳлил қилинади. Тадқиқотда терминларнинг лугавий, семантик ва структур хусусиятлари ҳамда уларнинг илмий муаммолар доирасида тутган ўрни ёритилган. Шунингдек, "терминология" атамасининг тарихи, унинглотин тилидаги келиб чиқиши ва турли фан соҳаларидаги ривожланши жараёни куриб чиқилади. Хулоса қилиб айтганда, терминология — бу тилшуносликнинг динамик ва куп соҳали йўналиши бўлиб, фалсафа, мантии; ва бошқа илмлар билан узвий боглиқдир.
93-95 99 0

Тилшуносликда компютер терминосфераси ифодаланишига доир илмий-назарий қарашлар

M Safarova
Ўзбекистоннинг очиқлик сиѐсати, дунѐ бозорига фаол кириб бораѐтгани, барча соҳаларда халқаро ҳамкорлик кенгаяѐтгани хорижий тилларни билишга еҳтиѐжни оширмоқда. Мамлакатимизда хорижий тилларни ўргатиш бўйича келажак учун мустаҳкам пойдевор бўладиган янги тизимни йўлга қўйиш вақти-соати келди. Ўзбекистон Республикаси Президенти Ш.М.Мирзиѐвенинг юқоридаги еътирофлари биз ѐшлар учун хорижий тилларни чуқурроқ тадбиқ қилиш учун ғоят улкан туртки бўлди десак муболаға бўлмайди. Сўнгги йилларда енг янги технологиялардан фойдаланган ҳолда янгидан янги терминларни қиѐслаш бўйича тадқиқотларда улкан ўсиш кузатилмоқда. Ушбу янги технологиялар бизга ахборот-коммуникация технологияларидан фойдаланган ҳолда луғат бойлигини ошириш йўлида енг сўнгги консептуал
таҳлилларни олиб бориш лозимлигини тақазо етади.
112 0

Тил - маданиятлараро мулоқот тизими сифатида

Ravshanbek Khudaiberganov

XXI асрда маданиятлараро мулоқот тизими, маданиятлараро мулоқот ҳар қандай инсон ҳаётининг ажралмас қисмидир. Бу ҳамкорликнинг иқтисодий, сиёсий ва маданий жиҳатлари глобаллашувининг давом этаётган жараёнларидан келиб чиқади. Шу муносабат билан, маданиятлараро алоқанинг ўзига хос хусусиятлари ва омилларини ўрганиш илмий тадқиқотларнинг истиқболли ва долзарб йўналиши хисобланади. Аввало, бу универсал ривожланиш ва ҳамкорликни ривожлантириш учуй турли маданият вакиллари ўртасида самарали мулокотни таъминлаш учун зарурдир.

214-217 253 0

Теория языка и культура коммуникации фоновая информация англоязычных медиатекстов: понимание, анализ, интерпретация

Nadejda Obukhova
В статье рассматриваются языковые компоненты фоновой информации англоязычных медиатекстов, а именно, аллюзии, цитаты и фразеологические единицы, являющиеся частью культурного кода англоговорящей нации и представляющие определенные трудности для понимания и интерпретации таких культурно-специфичных единиц не носителями английского языка.
Цель исследования - в рамках лингвокультурологического подхода применительно к медиатекстам идентифицировать языковые единицы, представляющие собой фоновую информацию, репрезентирующие культурный код английского языка, и предложить пути пополнения фоновых знаний обучающихся в процессе преподавания английского языка.
Источником материала послужили англоязычные медиатексты, заимствованные из электронных версий качественных британских и американских газет и журналов «The Financial Times», «The Guardian», «The Telegraph», «Reader’s Digest» за 2023-2024гг.
116-118 138 0

Теоретический основы медиаполитического дискурса

Tatyana Trigulova
Данная статья посвящена исследованию нового направления -медиаполитического дискурса и его развитию в рамках функциональной стилистики, медиалингвистики, коммуникативной лингвистики, а также политической и медиаполитической лингвистики. Обсуждаются аспекты медиаполитического дискурса, которые до сих пор остаются недостаточно изученными. Исследование этих направлений важно для понимания взаимодействия медийных средств в формировании общественного мнения и политической атмосферы. Развитие медиаполитической лингвистики и связанных с ней дисциплин поможет глубже проанализировать современное информационное пространство и его влияние на общественные процессы.
58-61 171 0

Текстуальное изучение художественного произведения при анализе концептуальной идеи автора

F Shukurova

В данной статье рассматриваются вопросы концептуальной идеи автора, благодаря которой раскрывается идейный смысл произведения. Была сделана попытка определить концептуальную идею автора на примере текстуального анализа романа Улугбека Хамдама «Бунт и смирение». Особо уделено внимание на раскрытие концептуальных образов

114-118 101 0

Тасаввуф ва хожа Муҳаммад Порсо Кашфу кароматлари

Bekmurodzoda Subkhon

Мақолада тасаввуф истилои ҳақида олимларнинг қарашлари ва хожагон тариқатининг буюк намояндаси Хожа Муҳаммад Порсонинг зуҳд, тақво, кашфу каромат, сайру сулуклари ҳақида адабий ва тарихий манбаларга таянибмаълумот келтирилган

206-209 213 0

Тарихий романларда аёллар образи тасвири

Nigora Ashurova
Тарихий ходисалар ҳақидаги билимни ўзлаштиришда адабиёт асарлари алоҳида рол ўйнайди. Чунки адабиёт асарлари – роман, қисса, ҳикоя, драма, достон ва шеърларда олис замонларда бўлиб ўтган воқеалар, у пайтларда
яшаган кишилар қиёфаси жонли ва таъсирчан гавдалантирилади.
233-235 104 0

Тарих муаммоларни ечишда тил фактларидан фойдаланишнинг айрим жиҳатлари

Sh Kuldasheva
Давлат бу жамият синфий структурасининг намойиш бўлиш шаклларидан биридир. Демак, шундай экан, романтиклар таъкидлаганларидек аждодларимиз синфларга, гуруҳланишга қодир бўлган, яъни ўз кучи билан ўзини бошқара олган. Аммо бу ягона имконият эмас. Кўпгина бошқа халқларда озодлик ва озод ҳаѐт тушунчаси энг муҳим қадрият ҳисобланиб давлат тузишга интилиш у қадар юқори бўлмаган. Кўчманчи халқлар тарихининг қадимги тарихи шу тамойил асосида кечган десак адашмаймиз.
9-20 133 0

Таржимоннинг лисоний шахс сифатида бажарадиган фаолияти

Shakhriyor Safarov
Когнитология билимнинг лисоний воқеланиши жараѐнини тавсифлашни гуманитар фанлар соҳасидаги энг асосий муммолар қаторига қўяди. Ушбу муаммо замонамизда ривож топаѐтган илмий тадқиқотларнинг муҳим йўналишларини белгилаб бермоқда ва шулар қаторига семиотик бирликларнинг инсон (субъект) фаолияти билан боғлиқ ҳолда юзага келадиган моҳияти ва функционал хусусиятларини ўрганиш масаласи киради. Даставвал Ч.Пирснинг ишларида ўз аксини топган семиотик белгининг субъективлиги ҳақидаги ғоя кейинчалик унинг давомчиси Ч.Морриснинг ―Белгилар назарияси асослари‖ асарида ривожлантирилди. Белгининг табиатини семиозис жараѐни доирасидан излашни маъқул кўрган Ч.Моррис, ўз устози ажратган ―репрезентамен‖, ―десигнат‖ ва ―интерпретант‖ белгилар шакли учлиги қаторига тўртинчи омил, яъни ―интерпретатор‖ни ҳам қўшиб қўйди.
96-98 98 0

Таниқли адабиётшунос ва моҳир таржимон (Иброҳим Ғафуров таваллудининг 80 йиллигига)

Muhammadjoy Kholbekov
Ўзбекистон санъат арбоби, таниқли адабиѐтшунос олим ва моҳир таржимон Иброҳим Ғафуров 80 ѐшга тўлди. Устоз қарийб 60 йиллик ижодий фаолиятида ўнлаб илмий китоблар,бадиия ва мансураларни чоп эттирди, жаҳон адабиѐтининг нодир асарларини таржима қилди. Ўзбек китобхони унинг таржимасида рус ѐзувчиси Ф.М.Достоевскийнинг "Жиноят ва жазо", "Телба", "Қиморбоз", "Иблислар", америка ѐзувчиси Эрнест Хемингуэйнинг "Чол ва денгиз", "Алвидо, қурол", француз ѐзувчиси Гиде Мопассаннинг "Азизим", немис файласуфи Ф.Ницшенинг "Зардушт таваллоси", лотин америкаси адиби Габриэль Маркеснинг "Бузрукнинг кузи", ирланд ѐзувчиси Жеймс Жойснинг "Улисс саргузаштлари",қирғиз адиби Чингиз Айтматовнинг "Қиѐмат" романлари ва ҳинд эпоси "Панчатантра ѐҳуд муқаддас беш китоб"ини ўкидилар.
479-481 76 0

Талабаларга касб йўналтиришда инглизча-ўзбекча-русча идеографик луғатлар тузиш назарияси

S Sadikova

Мустақцллик йилларида мамлакатимизда амалга оширилиб келина-ётган ислоҳот ва янгиланишлар тилимиэда ҳам ўз ифодасини топмокда. Бу эса ўзбек тмли лугатчилиги соҳдсида қатор тадқиқот ва изланишлар олиб боришни талаб этмсжда. Ўзбек тили идеографик луғатини яратиш масаласи ҳам айни жабҳадаги муҳим илмий масалалардан саналади.

124-129 245 0

Тавтология ва плеоназмнинг ўрганилиш тарихига бир назар

Nargiza Jahonova, Guli Toirova

This article presents scientific views on the history of the study of tautology and pleonasm. It is known that the history of the study of tautology and pleonasm dates back to antiquity and was later studied more deeply in world linguistics. While tautology and pleonasm convey information in an informative form, it is studied analytically and synthetically in the text. Analytical expression was introduced into science by Kant and commented on its content. The article provides information on several lexical meanings of tautology and pleonasm.

48-50 133 0

Тhe pragmatic properties of deictic footnotes in scientific texts

Akram Shermatov
This article presents the tasks, role and pragmatic features of deictic point positions of footnotes in scientific texts and the participation of deictic footnotes in scientific texts give a chance to clarify the meaning and content of the text
17-19 104 0

Т.Қайыпбергеновнинг асарларида соматик фразеологизмларнинг қўлланилиши

S Shynazarova
Ўзбекистон Қаҳрамони, Қорақалпоғистон халқ ёзувчиси, аввалги уюшма миқёсида давлат мукофоти лауреати Тўлепберген Қайипбергенов ўзининг кўпгина асарлари билан китобхонларга танилган. Асарлари, фразеологизмларга бой. Фразеологизмларнинг қурилиши бўйича турларидан сўз бирикмаси шаклидаги фразеологизмлар унинг анчагина қисмини ташкил этади. Фразеологизмлар қурилиши (структураси) га кўра сўз бирикмаси, содда гап ва қўшма гап шаклида келади. Икки компонентли, шунингдек тенг икки компонентли, уч компонентли, тўрт компонентли бўлиб келади ва бундан ҳам кўп компонентлардан иборат бўлиши мумкин. Содда гап шаклидаги фразеологизмларнинг эса сўз бирикмаси шаклидаги фразеологизмлардан таркиби бошқачароқ, чунки содда гап шаклидаги фразеологизмлар предикативлик белгиларга эга бўлиши билан фарқ қилинади. Бу фразеологизмлар ҳам қурилиши жиҳатидан ҳар хил. Фразеологик бирикмалар маъно жиҳатдан қандай бой бўлса, қурилиши жиҳатидан ҳам катта хусусиятга
эга.
322-324 74 0

Т.Қайыпбергенов повестлериниң мектеп жасындағы балаларға тәсири

Қонысбай Сәрсенбаев
Келешек әўлад тәрбиясында көркем әдебиятты терең аңғарыў, ғәрезсизлик қәбилетлерин қәлиплестириў ҳәм өз бетинше китап пенен ислесиў көнликпелерин пайда етиў, турмыста ушырайтуғын ўақыя-қубылыслардың
мәнисин тез түсинип жететуғын тапқыр ҳәм билгир балаларды тәрбиялаў әйне мектеп тәлимнен басланады. Бундай мақсетлерди әмелге асырыў МТС программаларында нәзерде тутылған болып, пәнлерди оқытыўда олар арасындағы байланыслылықтың тәмийинлениўи менен әмелге асырылып
барылады
206-209 106 0

Суғурта сохасига оид терминларнинг лексикографик тадқиқи

Shahnoza Sharipova
Лексикография – (грек.лехиcон-луғат ва грапҳо-ёзаман)- луғат тузишга қаратилган соҳа бўлиб амалий ҳамда назарий тамойилларга асосланади. Сўзлар айнан бир йўналишга қаратилиб, тартибга солинган жамланмаси луғат дейилади.
17-20 280 0

Сущность и понятие лексической компетенции при изучении иностранного языка

M Alimbetova
В процессе обучения иностранным языкам важную роль играет лексическая компетенция. Она включает в себя знание и использование разнообразных слов и выражений, а также умение применять их в правильном контексте.
А.А.Фетисова определяет понятие «лексическая компетенция» «как способность и готовность на основе совокупности приобретенных лексических знаний, навыков и умений, языкового и речевого опыта осуществлять корректное межличностное и межкультурное иноязычное общение в соответствии с языковыми, стилистическими и социокультурными нормами языка». [ 1 ]
252-254 102 0

Судланыўшының ақырғы сӛзи ҳәм оның ҳуқықый әҳмийети

I Matzhanov
Судланыўшының ақырғы сӛзи судтағы тартыс сӛзлер тамам болғаннан соң әмелге асырылады. Сол тийкарда, судланыўшының ақырғы сӛзин ҳуқықый талкылаў ўақтында, әлбетте судтағы тартыс сӛзлер тәртибине итибар қаратыўымыз тийис. Судтағы тартыс сӛзлер – суд додалаỷының суд тергеỷинен кейин даỷам етиỷши бӛлек басқышы болып, онда қатнасыỷшы шахслар суд тергеỷи даỷамында кӛрип шығылған мәселелер бойынша ӛз пикирлерин жәмлеп, оларды билдиреди [Никитина, 2004: 538].