All articles
Турк тили субжeктив қўшимча гаплар тилларда тадқиқот
Турк дунёсидан болалар ше‟рлари” номли антология хусусида
Туризм рекламаларида миллийлик хусусиятларнинг тадқиқи
Трансформационно-дистрибутивный анализ семантического класса кто-либо пропитывает каким–либо материалом или веществом какой-либо предмет в русском и узбекском языках
этот инвентарь не совпадает, включить в узбекскую предикативную фразу такие словосочетания, которые корректировали бы инвентарь актантов и соответствующие селекционные различители. Коррекция селекционных различителей позволяет истолковать способы передачи семантики падежных (предложно–падежных) конструкций русского языка в узбекском языке.
Типы проектных работ в обучении иностранному языку
Щель данной статьи - рассмотреть типы проектных работ в обучении иностранного языка. Рассматривая в данной статье технологию использования проектной методики при обучении иностранного языка, необходимо прежде всего отметить, что проекты могут быть разными и их использование в учебном процессе требует от преподавателя серьезной подготовительной работы. Метод проектов можно применить как в виде самостоятельной индивидуальной или групповой работы студентов в течение различного по продолжительности времени в оффлайн формате, так и с использованием современных средств информационных технологий, в частности, компьютерных телекоммуникаций и веб сайтов.
Типологический анализ словообразовательных систем различных языков мира
Статья посвящена типологическому анализу словообразовательных систем различных языков мира. Рассматриваются основные принципы классификации словообразовательных систем, выявляются их структурные и функциональные особенности. Анализируются словообразовательные модели в языках различных морфологических типов: флективных, агглютинативных, изолирующих и полисинтетических. Также рассматривается взаимодействие словообразования с другими уровнями языка и его роль в языковой динамике.
Тилшуносликда “термин, терминология ва терминологик майдон” тушунчаларига турлича ёндашувлар
Тилшуносликда компютер терминосфераси ифодаланишига доир илмий-назарий қарашлар
таҳлилларни олиб бориш лозимлигини тақазо етади.
Тил - маданиятлараро мулоқот тизими сифатида
XXI асрда маданиятлараро мулоқот тизими, маданиятлараро мулоқот ҳар қандай инсон ҳаётининг ажралмас қисмидир. Бу ҳамкорликнинг иқтисодий, сиёсий ва маданий жиҳатлари глобаллашувининг давом этаётган жараёнларидан келиб чиқади. Шу муносабат билан, маданиятлараро алоқанинг ўзига хос хусусиятлари ва омилларини ўрганиш илмий тадқиқотларнинг истиқболли ва долзарб йўналиши хисобланади. Аввало, бу универсал ривожланиш ва ҳамкорликни ривожлантириш учуй турли маданият вакиллари ўртасида самарали мулокотни таъминлаш учун зарурдир.
Теория языка и культура коммуникации фоновая информация англоязычных медиатекстов: понимание, анализ, интерпретация
Цель исследования - в рамках лингвокультурологического подхода применительно к медиатекстам идентифицировать языковые единицы, представляющие собой фоновую информацию, репрезентирующие культурный код английского языка, и предложить пути пополнения фоновых знаний обучающихся в процессе преподавания английского языка.
Источником материала послужили англоязычные медиатексты, заимствованные из электронных версий качественных британских и американских газет и журналов «The Financial Times», «The Guardian», «The Telegraph», «Reader’s Digest» за 2023-2024гг.
Теоретический основы медиаполитического дискурса
Текстуальное изучение художественного произведения при анализе концептуальной идеи автора
В данной статье рассматриваются вопросы концептуальной идеи автора, благодаря которой раскрывается идейный смысл произведения. Была сделана попытка определить концептуальную идею автора на примере текстуального анализа романа Улугбека Хамдама «Бунт и смирение». Особо уделено внимание на раскрытие концептуальных образов
Тасаввуф ва хожа Муҳаммад Порсо Кашфу кароматлари
Мақолада тасаввуф истилои ҳақида олимларнинг қарашлари ва хожагон тариқатининг буюк намояндаси Хожа Муҳаммад Порсонинг зуҳд, тақво, кашфу каромат, сайру сулуклари ҳақида адабий ва тарихий манбаларга таянибмаълумот келтирилган
Тарихий романларда аёллар образи тасвири
яшаган кишилар қиёфаси жонли ва таъсирчан гавдалантирилади.
Тарих муаммоларни ечишда тил фактларидан фойдаланишнинг айрим жиҳатлари
Таржимоннинг лисоний шахс сифатида бажарадиган фаолияти
Таниқли адабиётшунос ва моҳир таржимон (Иброҳим Ғафуров таваллудининг 80 йиллигига)
Талабаларга касб йўналтиришда инглизча-ўзбекча-русча идеографик луғатлар тузиш назарияси
Мустақцллик йилларида мамлакатимизда амалга оширилиб келина-ётган ислоҳот ва янгиланишлар тилимиэда ҳам ўз ифодасини топмокда. Бу эса ўзбек тмли лугатчилиги соҳдсида қатор тадқиқот ва изланишлар олиб боришни талаб этмсжда. Ўзбек тили идеографик луғатини яратиш масаласи ҳам айни жабҳадаги муҳим илмий масалалардан саналади.
Тавтология ва плеоназмнинг ўрганилиш тарихига бир назар
This article presents scientific views on the history of the study of tautology and pleonasm. It is known that the history of the study of tautology and pleonasm dates back to antiquity and was later studied more deeply in world linguistics. While tautology and pleonasm convey information in an informative form, it is studied analytically and synthetically in the text. Analytical expression was introduced into science by Kant and commented on its content. The article provides information on several lexical meanings of tautology and pleonasm.
Тhe pragmatic properties of deictic footnotes in scientific texts
Т.Қайыпбергеновнинг асарларида соматик фразеологизмларнинг қўлланилиши
эга.
Т.Қайыпбергенов повестлериниң мектеп жасындағы балаларға тәсири
мәнисин тез түсинип жететуғын тапқыр ҳәм билгир балаларды тәрбиялаў әйне мектеп тәлимнен басланады. Бундай мақсетлерди әмелге асырыў МТС программаларында нәзерде тутылған болып, пәнлерди оқытыўда олар арасындағы байланыслылықтың тәмийинлениўи менен әмелге асырылып
барылады
Суғурта сохасига оид терминларнинг лексикографик тадқиқи
Сущность и понятие лексической компетенции при изучении иностранного языка
А.А.Фетисова определяет понятие «лексическая компетенция» «как способность и готовность на основе совокупности приобретенных лексических знаний, навыков и умений, языкового и речевого опыта осуществлять корректное межличностное и межкультурное иноязычное общение в соответствии с языковыми, стилистическими и социокультурными нормами языка». [ 1 ]