ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241
Volume 7, issue 1, Aprel 2025
https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi
worldly knowledge
OAK Index bazalari :
research gate, research bib.
Qo’shimcha index bazalari:
zenodo, open aire. google scholar.
Original article
193
РАЗВИТИЕ КОМПЬЮТЕРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ:
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ
ТУРАПОВА ХАДИЧА БАХТИШОДОВНА
магистрантка 2-курса Ташкентского государственного
университета востоковедения
Аннотация:
В эпоху стремительного развития информационных технологий
компьютерная лексика становится неотъемлемой частью повседневного общения.
Персидский язык, как и многие другие, адаптируется к новым реалиям, формируя
собственную терминологию для описания цифровых процессов и объектов. В статье
рассматриваются особенности словообразования компьютерных терминов в персидском
языке, а также роль лингвистических институтов, в частности Академии языка и
литературы Ирана, в стандартизации и упорядочивании этой лексики. Анализ проводится
на материале современной лексики, используемой в сфере информационных технологий, с
целью выявления закономерностей и тенденций терминообразования.
Ключывые слова:
информационные технологии, словообразование, персидский язык,
компьютерная лексика, Академия персидского языка и литературы.
В современном мире интернет и компьютерная лексика играют ключевую роль в
повседневной жизни людей, оказывая значительное влияние на общество в целом.
Интернет перестал быть просто источником информации и стал неотъемлемой частью
повседневной жизни. Интернет обеспечивает доступ к огромному объему информации,
ставя ее на расстояние одного клика. Это меняет способы поиска информации, обучения,
работы, коммуникации и развлечений. С развитием информационных технологий
формируется специальная компьютерная лексика, которая отражает новые технологии,
программное обеспечение и способы взаимодействия с компьютерами. Эта лексика влияет
на язык, вводя новые термины, сокращения и специфические выражения, развивая
языковые возможности и приспосабливаясь к новым реалиям.
Компьютерная технология и информационные системы проникли во все сферы нашей
жизни, и персидский язык не исключение. С развитием компьютерной сферы возникла
необходимость создания новых слов и терминов, чтобы описывать новые концепции и
технологии. Перемены в технологической сфере и развитие компьютерных технологий в
регионах, где персидский язык является государственным или широко распространенным,
приводят к появлению новой компьютерной лексики.
В современном мире компьютерные технологии стали неотъемлемой частью нашей
повседневной жизни. Они проникли во все сферы деятельности, включая образование,
бизнес, медицину и развлечения. Персидский язык, один из древнейших и наиболее
распространенных языков Ближнего Востока, тоже стал испытывать влияние
компьютерной революции. Однако, с развитием компьютерной сферы возникла
необходимость создания новых слов и терминов для описания новых концепций и
технологий. Это вызвало интерес к исследованию способов словообразования
компьютерной лексики в персидском языке.
ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241
Volume 7, issue 1, Aprel 2025
https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi
worldly knowledge
OAK Index bazalari :
research gate, research bib.
Qo’shimcha index bazalari:
zenodo, open aire. google scholar.
Original article
194
Актуальность изучения компьютерной лексики в лингвистике неоспорима в настоящее
время. С развитием информационных технологий и распространением компьютеров и
интернета, компьютерная лексика стала неотъемлемой частью современной
коммуникации и общения.
Изучение компьютерной лексики в лингвистике позволяет понять, каким образом новые
слова и выражения образуются и распространяются в языке. Компьютерная лексика часто
является результатом языковых инноваций и технического прогресса, и изучение ее
помогает лингвистам отслеживать эволюцию языка.
Кроме того, компьютерная лексика имеет свою специфику и особенности, связанные с
использованием компьютерных технологий. Изучение таких особенностей помогает
лингвистам понять, каким образом язык адаптируется к новым средствам коммуникации и
как влияют на это изменения в обществе. Также изучение компьютерной лексики в
лингвистике позволяет лингвистам исследовать взаимодействие языка и культуры.
Компьютерная лексика часто отражает специфические культурные и социальные
контексты, и изучение ее помогает понять эти контексты и их влияние на язык.
Различные терминологические аспекты затронуты в научных трудах таких известных
ученых как Ю.А. Рубинчик и Л.С. Пейсиков. Особый интерес представляет изучение
путей развития и пополнения, а также упорядочивание терминов отдельных отраслей.
Внимание к такому актуальному аспекту, как деятельность Академии языка и литературы
Ирана в сфере терминотворчества, привлекает недавняя работа Алирезы Акбарипура,
посвященная проблемам терминологического строительства в Иране [1: 4-5] .
Работой по созданию собственной терминологии с переменным успехом занимались
первая и вторая Академии языка и литературы Ирана. Далее через некоторое время была
так же создана и третья Академия. Что касается терминов, относящимся к IT технологиям,
подбором эквивалентов для этой отрасли занимается
специализированная группа
компьютерной лексики и информационных технологий ( یروانف و هنایار یصصخت ینیزگ هژاو هورگ
تاعلاا
goruh-e vāžegozini-ye taxassosi-ye rāyāne va fanāvari-ye ettelā
ā
ti
), созданная в 1999
году. Эта группа вначале своей работы поделила слова, относящиеся к компьютерным и
информационным технологиям на три группы: базовые (هیاپ
pāye
), используемые в
компьютерном обучении, общие (یمومع
‘omumi
) и специализированные (یصصخت
taxassosi
),
употребляемые в узкоспециальной литературе. Общие слова также представляют собой
группу компьютерных слов, которые вошли в язык широкой публики и также
используются в общественных средствах массовой информации. Специализированные
слова используются только специалистами в этой области, не используются в основном
образовании и не находят своего места в общеупотребительном языке.
Напимер, к группе общих терминов (یمومع) относятся такие слова, как,ملق
qalam
“ручка”,
→ “шрифт”; هزاجا
ejāze
“разрешение ”→ “авторизация”,نابیتشپ
poštibān
“покровитель”,
“защитник” → “резервное копирование”;پگ
gap
“болтовня”, “пустословие” → “чат”; نامرف
farmān
“указ” → “ команда ”; هکبش
šabake
“сеть” (рыболовная) → “cеть” (интернет) и т.д.
Согласно заявлению исследовательского центра Академии персидского языка и
литературы, исходя из принципов и правил подбора слов в академии, приоритетом
является поиск эквивалентности основным и общеупотребительным словам.
ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241
Volume 7, issue 1, Aprel 2025
https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi
worldly knowledge
OAK Index bazalari :
research gate, research bib.
Qo’shimcha index bazalari:
zenodo, open aire. google scholar.
Original article
195
В современном персидском языке выделяют следующие способы словообразования [2:61]:
1) аффиксация, 2) полуаффиксация, 3) транспозиция (безаффиксное словообразование), 4)
словосложение, 5) лексикализация словосочетаний. Все эти вышеуказанные способы
словообразования так же участвуют в образовании компьютерной терминологической
лексики с различной степенью продуктивности.
Современный персидский язык обладает богатым аффиксальным фондом: в нем
насчитывается около 80 словообразовательных аффиксов. Л.С. Пейсиков ставит
аффиксацию, как способ словообразования, на первое место среди других путей
образования слов. Однако, О.М. Сотова утверждает, что в настоящее время
аффиксальным способом образуется относительно невысокий процент терминов [1:18] .
Тем не менее, данный способ является одним из наиболее простых, естественных и
логически обоснованных, так как этимология термина, образованного вышеуказанным
способом, легко прослеживается. Также мы можем отметить, что достаточное количество
компьютерной лексики образовано именно путем аффиксации.
В ходе исследования мы выяснили, что в образовании имен существительных принимают
участие следующие суффиксы:
Суффикс ه- –e. Сюда относятся такие слова, как هرازفا
afzāre
“устройство”; هناماس
sāmāne
“cистема” в словосочетании لمع هناماس
sāmāne-ye amal
“операционная система”; هنار
rāne
"дисковод" и т.д.
Суффикс رگ- -
gar
, образующий имена деятеля. Сюда относятся такие слова, как رگوجوتسج
jost-o-jugar
“поисковик”; رگپاچ cāpgar “
принтер
” и т.д.
Суффикс ش--eš. Сюда относятся такие слова, как شوان
nāveš
“навигация”; شیاریو
virāyeš
“редактирование”; شزادرپ
pardāzeš
“оперативная обработка”; и т.д.
В качестве вывода мы можем сказать, что изучение и упорядочение терминологии
современного персидского языка имеет не только практическое, но и теоретическое
значение. Поэтому различные проблемы терминологии уже давно стали объектом
научных исследований ученых. Интерес к изучению терминологической лексики, к
проблемам терминообразования проявляют как сами иранские ученые внутри Ирана, так
и ученые – иранисты из других стран. Этим вопросам посвящен целый ряд работ,
охватывающий
как различные аспекты терминообразования, так и отдельные
терминологические системы.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА:
1.
Сотова
О.М.
Основные
структурно-семантические
особенности
терминообразования в современном персидском языке. Дисс. … канд. филолог. наук:
10.02.22/ Ин-т востоковедения РАН. – М., 2008.
2.
Пейсиков Л.С. Способы словообразования в персидском языке.- М: МГУ, 1973.
3.
Азимджанова
Д.А.
Анализ интернет- аббревиатур персидского языка, утвержденных Академией языка и
литературы Ирана.// «Umumiy tilshunoslik va antropotcentrik tilshunoslik hamda
lingvoadabiyotshunoslikning dolzarb muammolari» mavzusida xalqaro ilmiy-amaliy anjunani.-
T., 23 may 2023./
https:doi.org/10.5281/zenodo.8138748
ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241
Volume 7, issue 1, Aprel 2025
https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi
worldly knowledge
OAK Index bazalari :
research gate, research bib.
Qo’shimcha index bazalari:
zenodo, open aire. google scholar.
Original article
196
4.
Акбарипур А. Терминологическое строительство в современном Иране: дис. …
канд. филолог. наук: 10.02.22/ Рос.гос. гуманитар. Ун-т.-М., 2006.;
5.
Гладкова Е.Л. Пути развития общественно- политической лексики современного
персидского языка: монография: М. МГИМО- университет, 2013.;
6.
Рубинчик Ю.А. Грамматика современного литературного языка., М. 2001.