Authors

  • Shaxlo Bazarova
    Samarkand State University

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.ijai.108170

background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 05,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 2609

REFLECTIONS OF FAMILY, GENDER, AND SOCIAL VALUES IN UZBEK AND

KOREAN PROVERBS

Bazarova Shaxlo Shuxratovna

Senior teacher at Samarkand State University

Samarkand,Uzbekistan

Email:shahina2444@mail.ru

Abstract:

This article explores a specific genre within Uzbek and Korean folk traditions —

proverbs. It focuses on how proverbs reflect and address gender-related themes. Folklore

includes various forms of expression such as songs, riddles, and sayings attributed to both

women and men. The article examines the unique characteristics of proverbs as a distinct genre

within this cultural context.

Key words:

gender roles, social values, poetics, gender, concept, proverb, feeling, folklore,

character, nation, mentality, spiritual interpretation.

Introduction

:Women's prose occupies a significant place in South Korean literature,

with a distinct historical trajectory that spans several periods of development. Unfortunately,

this topic has not yet received sufficient scholarly attention within Uzbek Korean studies. A

closer examination of the subject reveals that numerous genres within Korean oral folk

traditions express the emotional world and inner experiences of women. Notably, both Uzbek

and Korean oral folklore—particularly genres such as proverbs, riddles, quatrains, and folk

songs—offer vivid representations of gender-related themes. When these genres are analyzed in

depth, it becomes evident that they reflect the distinct realms of women and men, conveyed

through specific details and imagery.

In discussing the linguocultural features of proverbs, it is essential to address the unique

national character and mentality of each people. Proverbs, as a condensed form of cultural

expression, play a vital role in reflecting the worldview, history, traditions, and mentality of a

nation. They are a priceless component of folk creativity, emdiving the spiritual and cultural

identity of a people. As the renowned linguist Dal noted, “A collection of proverbs is a treasury

of wisdom drawn from the language and experience of the people, a distillation of common

sense, and a reflection of life’s truths as understood by the nation.” A comparative analysis of

Korean and Uzbek proverbs reveals them as mirrors of the historical, spiritual, and material

cultures of their respective peoples. Therefore, the comparative study of proverbs from different

languages offers valuable insight into the cultural and national characteristics of each people

and provides a deeper understanding of their mentality.

Moreover, gender representation holds particular importance in oral folklore genres. For

instance, Uzbek folklore includes proverbs specifically voiced by women that reflect their

living conditions and societal roles. These proverbs often address issues such as women's

upbringing, behavior, and perceived shortcomings, offering a window into the gender norms

and values embedded in traditional culture.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 05,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 2610

Proverbs Expressed from the Female

Perspective

Proverbs Expressed from the Male

Perspective

A petty mullah is the disgrace of religion;

A bad wife is the disgrace of flour.

Forty skills are too few for a man.

A child's nature is seen from a young age;

A woman's nature is known from her early

behavior.

A man has one soul,

A girl has forty.

A woman's beauty lies not in makeup, but in her

intellect.

A man’s wealth lies underground.

A div that did not receive a mother’s milk

Will not benefit from any nourishment.

If the father is pleased,

God is pleased.

A poplar grows by the elm,

A girl grows by watching her mother.

A young man worries about his people,

The people’s sorrow lies in his heart.

Do not enter the house of one with a bad door,

And do not marry the daughter of a bad mother.

If the people are strong, the man will not suffer

disgrace;

If the man is strong, the people will not suffer

disgrace.

The concept of "mentality" has only recently been incorporated into linguistic paradigms, yet it

is now widely applied across various fields. In a narrow sense, mentality is understood as a

"sphere of thought" or "worldview," while in a broader sense, it encompasses a people's

morality, upbringing, and imagination.

Literature Review and Methodology

: Linguist Boldirev categorizes world cultures into three

types based on their orientation toward the past, present, and future. The first group, described

as "conservative" cultures, places great importance on traditions. Examples of such cultures

include English, Russian, Chinese, Japanese, and French. The second group is oriented toward

the present, living "in the here and now." These cultures tend to be more impressionable and

make decisions based on immediate circumstances. Latin American countries, the Philippines,

Ireland, and Turkey fall into this category. The third group, future-oriented cultures, emphasize

development and accumulation of resources for the future. North American cultures exemplify

this type. The cultures of the Korean and Uzbek peoples, which are the focus of this study, can

be classified within the "conservative" category. Therefore, proverbs from both cultures reflect

universal human values, virtues, customs, and philosophical concepts. Notably, identical or

similar proverbs in both languages may sometimes convey the same meaning, while at other

times, they express distinct characteristics unique to each culture.

For instance, Korean

proverbs include those created by women, reflecting details and everyday life situations specific

to their experiences. These genres also reveal social stratification in Korea. Proverbs, folk tales,

and songs of the lower social classes often express the despair and resentment of impoverished

people. This should be regarded as a natural phenomenon, as their poverty and the constant

domination by the upper classes have led to such feelings of despondency. Since proverbs

mirror the realities of life, it is natural for them to contain elements of hatred or grievance. The

sorrow expressed in these proverbs primarily represents the dissatisfaction and poverty of

women. For example:


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 05,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 2611

Proverbs Spoken by Women

Korean Proverb

Explanation in English

여자가 한을 품으면 오뉴월에도 서리가 내
린다

A woman’s resentment is so powerful that it

can cause frost even in the height of summer.

시집 가서는 귀머거리

3

년이요

,

벙어리

3

년이라

After marriage, a woman is like a deaf person

for three years and mute for three years

(implying silence and submission in early

married life).

때리는 시어미보다 말리는 시누이가 더 밉

I dislike the sister-in-law who stops me more

than the mother-in-law who hits me.

아이가 셋이면 석 자 가시가 걸리지 않는다

In a household with three children, even the

sharpest thorn will not prick the mother

(meaning a busy mother has less time to worry

about troubles).

자식을 복 전에 어머니를 보랬다

Before looking at one’s children’s fortunes,

one should look after their mother.

둘째 며느리 삼아 보아야 맏며느리 착한 줄
안다

Only after taking a second daughter-in-law

does one realize how good the first one is.

Results:

Women often attribute these conflicts to poverty. Proverbs expressing poverty and

hardship are abundant, such as “

가난 구제는 나라도 못한다

” (“Even the government cannot

alleviate poverty”), “

똥구멍이 찢어지게 가난하다

” (“So poor that even the anus is torn”), and

피죽도 쑤어 줄 것 없고

,

새앙쥐 볼가심할 것 없다

” (“There is nothing even to cook thin

porridge, nor anything to soothe a newborn mouse”). Many of these proverbs indirectly attest to

the severity of poverty in people’s lives. Regarding the concept of mentality in Uzbek proverbs,

themes such as diligence, loyalty, respect for parents, and women’s roles in society are among

the most cherished topics in Uzbek culture. These values are equally reflected in Korean

proverbs, as diligence, respect for elders, honor for the young, and honesty are significant

virtues uniting Uzbek and Korean literary traditions.

Indeed,

proverbs

constitute

a

people's cultural heritage. They encapsulate a nation’s entire worldview, lifestyle, character,

and beliefs. Since each nation has its own unique traits, these characteristics inevitably

influence their proverbs. Even when the themes of proverbs are similar, the imagery and

expressions used are never identical. These distinctive portrayals provide the proverbs with

their national color and cultural specificity.

Discussion

: Above, we emphasized the presence of gender-specific features in oral folk

creativity, highlighting vivid examples within Korean folklore. To illustrate, we refer to the

following examples:

Proverbs Spoken by Men


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 05,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 2612

Korean Proverb

Explanation in English

사위 사랑은 장모 며느리 사랑은 시아버지

The son-in-law is favored by the mother-in-

law, the daughter-in-law is favored by the

father-in-law.

영감님 주머니 돈은 내 돈이요 아들 주머니
돈은 사돈네 돈이다

The old man’s pocket money is mine, but the

son’s pocket money belongs to the in-laws

(implying different attitudes toward family

finances).

그 아버지에 그 아들

Like father, like son.

There is an important aspect that unites Korean and Uzbek proverbs: the issue of

upbringing. In the proverbs of both peoples, the family is regarded as sacred, with parents

holding a significant and authoritative position, and the upbringing of children is considered the

highest value. The character of children is often judged by the nature of their parents, as

children typically imitate their parents and strive to resemble them. Thus, the qualities of

parents are reflected in their offspring. Proverbs related to upbringing are frequently

encountered in the oral traditions of both cultures. This is because upbringing remains a vital

concern across all times and places, whether in Uzbek or Korean contexts. It is also important

to acknowledge that the figures of the “mother-in-law” and “daughter-in-law” are extensively

represented not only in Uzbek proverbs but also in Korean folk sayings. This is due to the

deeply ingrained value in both Korean and Uzbek cultures of honoring and caring for parents in

their old age, regarded as a sacred duty and the highest obligation. Consequently, even after

marriage, children often continue living with their parents. Therefore, the mother-in-law and

daughter-in-law relationship is an inseparable part of everyday life, and this relationship is

treated with great seriousness in both cultures.

Conclusion

: In conclusion, oral folk genres emdiv the spirit, morality, culture, and customs of

a people. In this study, we examined one genre of oral folklore—the genre of proverbs—and

analyzed the issue of gender within it. The presence of proverbs attributed to both women and

men in Uzbek and Korean folklore demonstrates that from the earliest stages of social

development, women’s creativity and their roles in society and the family have always occupied

a prominent place. This observation supports our understanding of the significant status of

women in traditional societies.

REFERENCES:

1. Болдырев В.Е. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Курс лекций. – М.:

Русский язык, 2009.

2. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. – Москва: 1995.

3. Порудоминский В.И. Жизнь и слово: Даль. Повествование. – М.: Мол. Гвардия, 1985.

4. O‘zbek xalq maqollari. Toshkent: Sharq, 2005.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE

ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23

American Academic publishers, volume 05, issue 05,2025

Journal:

https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai

page 2613

5.

Bazarova, S., & Raxmonova, M. T. (2023, December). KOREYS TILIGA FRANSUZ

TILIDAN OʻZLASHTIRILGAN SOʻZLAR VA ULARNING LINGVISTIK-MADANIY

TA’SIRI. In Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit (pp. 172-174).

6.

Bazarova, S. (2023, December). PAK VAN SO VA SAIDA ZUNNUNOVA IJODIDA

“AYOL” KONSEPTI. In Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit (pp. 51-

60).

7.

Bazarova, S., & O’rinova, O. (2023, December). KOREYADA XX ASRNING 20-

YILLARIDA NATURALIZMNING BADIIY ADABIYOTDA TUTGAN O'RNI.

In Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit (pp. 125-128).

8. Shuxratovna, B. S. (2024). O ‘ZBEK VA KOREYS MAQOLLARIDA GENDERLIK

MASALASI. Innovation: The journal of Social Sciences and Researches, 2(2), 83-86.

9. Bazarova, S. S. (2022). Saida Zunnunova asarlarida feministik qarashlarning aks ettirilishi.

Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2(Special Issue

24), 155-164.

References

Болдырев В.Е. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Курс лекций. – М.: Русский язык, 2009.

Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. – Москва: 1995.

Порудоминский В.И. Жизнь и слово: Даль. Повествование. – М.: Мол. Гвардия, 1985.

O‘zbek xalq maqollari. Toshkent: Sharq, 2005.

Bazarova, S., & Raxmonova, M. T. (2023, December). KOREYS TILIGA FRANSUZ TILIDAN OʻZLASHTIRILGAN SOʻZLAR VA ULARNING LINGVISTIK-MADANIY TA’SIRI. In Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit (pp. 172-174).

Bazarova, S. (2023, December). PAK VAN SO VA SAIDA ZUNNUNOVA IJODIDA “AYOL” KONSEPTI. In Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit (pp. 51-60).

Bazarova, S., & O’rinova, O. (2023, December). KOREYADA XX ASRNING 20-YILLARIDA NATURALIZMNING BADIIY ADABIYOTDA TUTGAN O'RNI. In Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit (pp. 125-128).

Shuxratovna, B. S. (2024). O ‘ZBEK VA KOREYS MAQOLLARIDA GENDERLIK MASALASI. Innovation: The journal of Social Sciences and Researches, 2(2), 83-86.

Bazarova, S. S. (2022). Saida Zunnunova asarlarida feministik qarashlarning aks ettirilishi. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2(Special Issue 24), 155-164.