INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1746
UDK-372.881.1
GEDICHTE IM DaF-UNTERRICHT: KRITERIEN UND SCHWIERIGKEITEN DER
TEXTAUSWAHL
Sattorova Shakhnoza Rakhmonkulovna
Usbekische staatliche Weltsprachenuniversität, Doktorandin
Abstrakt:
In diesem Artikel werden der Einsatz der Literatur und Gedichten im Unterricht von
Deutsch als zweiter Fremdsprache für Studierende an Hochschulen, seine Bedeutung, die
Funktionen literarischer Texte sowie die Kriterien und Schwierigkeiten bei der Auswahl von
Texten im Deutschunterricht erörtert. In der Einleitung des Artikels wird anhand von Beispielen
hervorgehoben, dass die Verwendung Gedichten im Deutschunterricht für die Sprachkompetenz,
das kulturelle Verständnis und die Entwicklung der Studierenden als vielseitige Persönlichkeiten
von großer Bedeutung ist.
Im Hauptteil werden die kommunikativen, formativen, kognitiven und vielen anderen
Funktionen literarischer Texte hervorgehoben und die positiven Ergebnisse dieser Reihenfolge
dargestellt. Unter Betonung, dass die Kriterien für die Auswahl eines Textes immer wichtig sind
und dass jeder Lehrer ihnen besondere Aufmerksamkeit schenken sollte, ist es notwendig,
Beispiele für Belletristik entsprechend dem Wissensstand und den Interessen der Schüler
auszuwählen, und es gibt wiederum viele Schwierigkeiten dieses Prozesses. Abschließend
werden einige Empfehlungen für Lehrer gegeben, die auf allen gegebenen Informationen und
Meinungen basieren.
Schlüsselwörter:
Deutsch
als
Fremdsprache,
literarische
Texte,
die
Grammatik-
Übersetzungsmethode, Funktionen literarischer Texte, Kriterien der Textauswahl,
Schwierigkeiten der Textauswahl, Themenbereiche.
Annotatsiya:
Ushbu maqolada oliy ta’lim muassasalari talabalariga nemis tilini ikkinchi chet tili
sifatida o‘qitishda she’riyatdan, jumadan she’riy matnlardan foydalanish, uning ahamiyati,
she’riy matnlarning vazifalari, shuningdek, nemis tili darslarida matn tanlashdagi mezonlar va
qiyinchiliklar haqida so’z boradi. Maqolaning kirish qismida nemis tilini o‘qitishda she’riy
matnlardan foydalanish talabalarning til ko‘nikmalarini, madaniy tushunchalarini va ularning har
tomonlama yetuk shaxs sifatida rivojlanishlari uchun juda muhim ahamiyatga ega ekanligi
misollar yordamida yoritilib berilgan.
Asosiy qismda esa she’riy matnlarning kommunikativ, shakllantiruvchi, kognitiv va shu
kabi ko‘plab boshqa funktsiyalariga alohida to‘xtalib o‘tilgan va buning ijobiy natijalari asoslab
berilgan, shuningdek, dars jarayonida nemis tilini badiiy she’riyotlar asosida o‘qitishga oid
topshiriq va vazifalar ketma-ketligi berilgan. Matn tanlashdagi mezonlar har doim muhim
ahamiyatga ega ekanligi va bunga har bir o‘qituvchi alohida e’tibor qaratishi lozimligi,
she’namunalaridan talabalar bilim darajasiga va qiziqishlariga mos tarzda tanlash lozimligi va
o‘z navbatida bu jarayonning ko‘plab qiyinchiliklari ta’kidlab o‘tilgan. Xulosa qismida esa
barcha berilgan ma’lumot va fikrlarga tayanilgan holda o‘qituvchilar uchun ba’zi tavsiyalar
berilgan.
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1747
Kalit so‘zlar:
Nemis tili chet tili sifatida, she’riy matnlar, grammatika-tarjima metodi, badiiy
matnlarning vazifalari, matn tanlash mezonlari, matn tanlashdagi qiyinchiliklar, mavzu nomlari.
POEMS IN GERMAN AS A FOREIGN LANGUAGE LESSONS: CRITERIA AND
DIFFICULTIES OF TEXT SELECTION
Sattorova Shakhnoza Rakhmonkulovna
Uzbek State University of World Languages, PhD student
Abstract:
This article discusses the use of fiction and poems in teaching German as a second
foreign language to students of higher educational institutions, its importance, the functions of
literary texts, as well as the criteria and difficulties in choosing texts in German language classes.
In the introduction of the article, it is highlighted with the help of examples that the use of
poemsin the teaching of the German language is very important for the students’ language skills,
cultural understanding and their development as well-rounded individuals.
In the main part, the communicative, formative, cognitive, and many other functions of
poemsare emphasized and the positive results of this are justified, as well as the tasks and tasks
related to teaching the German language on the basis of fiction in the course of the lesson.
sequence is given. Emphasizing that the criteria for choosing a text are always important and that
every teacher should pay special attention to it, it is necessary to choose from examples of fiction
in accordance with the level of knowledge and interests of students, and in turn, there are many
difficulties of this process. In the conclusion, some recommendations for teachers are given
based on all the given information and opinions.
Keywords:
German as a foreign language, poems, the grammar translation method, functions of
literary texts, criteria for text selection, difficulties in text selection, subject areas.
1. Einleitung – Didaktische Überlegungen
Im zeitgenössischen Fremdsprachenunterricht spielt Literatur eine bedeutende Rolle. Sie
ermöglicht den Studierenden, ihre Sprachkenntnisse auf kreative und unterhaltsame Art und
Weise zu verbessern. Besonders vielversprechend ist dabei die Verwendung von Literatur im
DaF-Unterricht (Deutsch als Fremdsprache).
Der Einsatz literarischer Texte im DaF-Unterricht ist von entscheidender Bedeutung für
die Förderung von Sprachkompetenz, kulturellem Verständnis und persönlicher Entwicklung bei
Studierenden. Diese Texte bieten nicht nur Einblicke in die deutsche Kultur und Geschichte,
sondern ermöglichen es den Lernenden auch, ihre Sprachkenntnisse auf eine authentische und
ansprechende Weise zu verbessern.
Die Verwendung von Literatur im DaF-Unterricht stellt eine anspruchsvolle, aber
gleichzeitig äußerst bereichernde didaktische Praxis dar. Literatur bietet nicht nur die
Möglichkeit, die sprachlichen Fähigkeiten der Lernenden zu fördern, sondern auch tiefergehende
kulturelle und emotionale Einsichten zu vermitteln. Darüber hinaus ermöglichen Gedichteim
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1748
DaF-Unterricht eine persönliche Auseinandersetzung mit Themen wie Identität, Tradition, Moral
und menschlichen Erfahrungen. Dies kann dazu beitragen, das Interesse und die Motivation der
Lernenden zu steigern, da sie sich mit den Inhalten auf einer emotionalen und intellektuellen
Ebene verbinden können.
Der Prozess der Auswahl geeigneter Gedichten ist jedoch komplex und von mehreren
Faktoren abhängig, die sorgfältig abgewogen werden müssen. Dieser Artikel untersucht die
wesentlichen Kriterien für die Textauswahl sowie die damit verbundenen Schwierigkeiten und
bietet einen umfassenden Überblick über die Herausforderungen, die bei der Integration von
Literatur in den DaF-Unterricht auftreten können.
Es gibt auch einen Unterschied zwischen einer Fremdsprache und zweite Sprache. Deutsch
als Zweitsprache ist eine andere Form Fremdsprachenunterricht. Diese Form der Ausbildung
wird hauptsächlich in Ländern eingesetzt wird in mehreren Amtssprachen verwendet, zum
Beispiel in der Schweiz oder in Belgien. Diese Unterrichtsmethode bereitet Kinder darauf vor,
dies im Alltag tun zu können. Die deutsche Sprache wird regelmäßig und auch tatsächlich
verwendet.
Die
Ziele
des
Fremdsprachenunterrichts
wurden
durch
das
Rahmenbildungsprogramm für Grundschulen, Mittelschulen und Gymnasien definiert. Das
Rahmenbildungsprogramm stellt dar, welche sprachlichen Kompetenzen auf welcher Stufe die
Studierenden beherrschen sollen. Lehrenden bietet das Programm eine Orientierung für die
Planung und Gestaltung eines Unterrichts, der Lernende auf die Bildungswege
und Lebenspraxis vorbereitet.
2
.
Diskussion und Ergebnisse
Der Einsatz von Literatur im DaF-Unterricht bietet viele Vorteile verwendet werden sollte.
Einige Ziele werden bereits im Text erwähnt Literatur, die entwickelt werden muss. Die
Auswahl von Literatur für den DaF-Unterricht erfordert eine detaillierte Analyse und
Berücksichtigung verschiedener Kriterien, um sicherzustellen, dass die ausgewählten Texte den
Bedürfnissen und dem Entwicklungsstand der Lernenden entsprechen.
Doktor Marinelli beschäftigt sich in ihrer Arbeit mit der Thematik der Literatur im DaF-
Unterricht, vor allem mit den Fragen, warum und wozu die literarischen Texte im Unterricht
benutzt werden sollen, d.h. zu welchem Zweck diese Texte dienen. Sie erwähnt die folgenden
Zwecke: “Motivation, landeskundliche Information über die Zielsprachenkultur zu vermitteln,
Erweiterung und Vertiefung des Wortschatzes, Förderung der Sprachfertigkeit, Mittel zum
Erwerb oder zum Üben der Grammatik, Anlass zur Diskussion, Entwicklung der Textanalyse-
Kompetenz und kreative Arbeit mit literarischen Texten.“ (2,12)
Zu den zentralen Kriterien gehören das Sprachniveau, der kulturelle und thematische
Bezug, die didaktische Aufbereitung sowie die sprachlichen und literarischen Merkmale des
Textes:
-
kultureller und thematischer Bezug:
Die thematische Relevanz und der kulturelle
Kontext eines Textes spielen eine bedeutende Rolle bei der Auswahl. Literatur, die Themen
behandelt, die für die Lernenden von Interesse sind oder die deren kulturellen Hintergrund
reflektiert, kann das Engagement und die Motivation steigern. Gleichzeitig ermöglicht sie ein
tieferes Verständnis der Zielkultur und fördert interkulturelle Kompetenzen. Texte, die kulturelle
Besonderheiten und gesellschaftliche Themen darstellen, bieten eine Gelegenheit zur Diskussion
und Reflexion über kulturelle Unterschiede und Gemeinsamkeiten.
-
didaktische Aufbereitung:
Die didaktische Aufbereitung eines Textes umfasst die Art
und Weise, wie der Text in den Unterricht integriert und genutzt wird. Es ist wichtig, Texte
auszuwählen, die sich gut für verschiedene didaktische Methoden eignen, wie z.B.
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1749
Gruppenarbeit, Diskussionen oder kreative Schreibaufgaben. Die Auswahl sollte auch
berücksichtigen, welche Materialien und Hilfsmittel zur Verfügung stehen, um den Text effektiv
aufzubereiten, wie z.B. Glossare, Übungsblätter oder begleitende Aufgaben.
-
sprachliche und literarische Merkmale:
Neben dem Sprachniveau sind auch die
sprachlichen und literarischen Merkmale eines Textes von Bedeutung. Der Erzählstil, die
Wortwahl, die Textstruktur und die rhetorischen Mittel beeinflussen die Verständlichkeit und die
Attraktivität des Textes. Die literarische Qualität sollte ebenfalls beachtet werden, um
sicherzustellen, dass der Text nicht nur sprachlich, sondern auch ästhetisch ansprechend ist und
den Lernenden einen literarischen Mehrwert bietet.
DaF-Unterricht an der Hochschule – speziell im Lande der Mutter- bzw.
Hauptverkehrssprache der Studierenden – hat vor allem die Aufgabe, den jungen, erwachsenen
Lernern Fertig- und Fähigkeiten in der Alltags-, Standard- und neuerdings auch der
Wirtschaftssprache sowie der allgemeinen Wissenschaftssprache der Zielsprachengemeinschaft
zu vermitteln. Denn diese Studierenden sollen befähigt werden, Alltagssituationen oder eventuell
einmal einen touristischen Aufenthalt, einen Au-Pair Aufenthalt, ein Praktikum oder gar einen
Studienaufenthalt im Lande der Zielsprache sprachlich bewältigen zu können. Wie M.Günter
feststellt: “Literatur im DaF-Unterricht bietet nicht nur sprachliche, sondern auch kulturelle und
emotionale Lernchancen. Sie fördert das Verständnis für die kulturellen Kontexte der
Zielsprache und ermöglicht eine tiefere Auseinandersetzung mit der Sprache.“ (11, 32-39)
Einige der Methoden haben eine weite Verbreitung gefunden und erfreuen sich großer
Beliebtheit. Die Grammatik-Übersetzungsmethode wurde schon früh entwickelt im 20.
Jahrhundert, erneut in den 50er Jahren, durch die direkte Methode ersetzt wurde durch die
audiovisuelle Methode ersetzt. Mit dem Rückgang der Popularität Neben der audiovisuellen
Methode entstanden in den 1970er Jahren eine Reihe neuer Methoden. von hier. Seit den 1980er
Jahren hat sich jedoch der Mainstream des Fremdsprachenunterrichts dafür entschieden
kommunikativer Sprachunterricht als empfohlene Grundlage für die Entwicklung Methodik des
Sprachunterrichts.
Wir sehen, dass Literatur ein Bestandteil des Fremdsprachenunterrichts ist. Studierenden
müssen in der Lage sein, kreativ zu denken. Lesen wird hier als eine Form der Freizeitgestaltung
verstanden, Bildung persönlicher Reaktionen auf kreative Texte und Analysen und Kritik an
kreativen Texten. H.König erwähnt so: “Die Einbeziehung von Literatur im DaF-Unterricht stellt
eine Brücke zwischen Sprachfertigkeiten und kulturellem Wissen dar. Sie bietet den Lernenden
die Möglichkeit, sprachliche Strukturen im Kontext zu erleben und somit ein tieferes Verständnis
der Zielsprache zu entwickeln.“ (14, 55)
Es können Textarten und Genres verwendet werden. Das ist wichtige in didaktischer
Prozess,
bei
dem
längere
Gedichteberücksichtigt
werden
sollten
angemessene
Komplexitätsstufen für die individuelle Auswahl und individuelle schnell lesen. Authentische
Texte spielen in der interkulturellen Kommunikation eine wichtige Rolle.
Gedichte bieten Abwechslung auf dem entsprechenden sprachlichen Niveau. Eine
Inputquelle, weil sie sinnvolle Sprache innerhalb der Vielfalt enthält. Register, Stile und
Textsorten und erleichtern dadurch Identifikationsprozesse Mit Erzähltechniken Menschen zum
Weiterlesen anregen und motivieren (18, 37). Beim Lesen entstehen persönliche Leseerlebnisse.
Der Schwerpunkt liegt auf der Informationsextraktion. Das Lesen authentischer Texte ist nicht
auf allen Niveaustufen möglich. Der Einsatz schülerzentrierter Lektüre ist notwendig, um
sicherzustellen, dass Lesestoff erworben wird. Laut A. Buchwald: “Gedichteermöglichen es
Lernenden, verschiedene Stile und Register der Sprache zu erkunden, was die Sprachkompetenz
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1750
erheblich erweitern kann. Literatur dient als wertvolles Werkzeug zur Förderung der Lese- und
Schreibfähigkeiten im DaF-Unterricht.“(4, 89)
Der Einsatz von Literatur im DaF-Unterricht spielt eine entscheidende Rolle für den
Erwerb sprachlicher Fähigkeiten sowie für das Verständnis und die Wertschätzung der deutschen
Kultur.
Sprachliche Fähigkeiten:
Literatur bietet eine Fülle von sprachlichen Strukturen,
Vokabular und Stilvariationen, die Studierenden helfen, ihre Deutschkenntnisse zu erweitern und
zu festigen. Durch das Lesen, Analysieren und Interpretieren von Texten verbessern sie ihre
Lese- und Schreibfähigkeiten, erweitern ihren Wortschatz und verbessern ihr Verständnis für
grammatische Konzepte.
Kulturelles Verständnis:
Literatur ist ein Fenster zur deutschen Kultur und Geschichte.
Durch literarische Werke erhalten Studierenden Einblicke in die Lebensweise,
Wertvorstellungen, Traditionen und gesellschaftlichen Entwicklungen des deutschen
Sprachraums. Dies fördert nicht nur das interkulturelle Verständnis, sondern ermöglicht es den
Studierenden auch, sich mit verschiedenen Perspektiven auseinanderzusetzen.
Motivation und Interesse:
Der Einsatz von Literatur im DaF-Unterricht kann das
Interesse und die Motivation der Studierenden steigern. Die Beschäftigung mit ansprechenden
literarischen Werken ermöglicht es den Studierenden, sich auf emotionaler Ebene mit der
Sprache und der Kultur auseinanderzusetzen, was das Lernen effektiver und nachhaltiger
gestaltet.
Kreativität und Ausdruck:
Literatur regt die kreative Seite der Studierenden an und
ermutigt sie, ihre eigenen Gedanken und Gefühle auf Deutsch auszudrücken. Durch das
Schreiben von Gedichten, Kurzgeschichten oder literarischen Analysen entwickeln die
Studierenden ihre Fähigkeiten zum kreativen Schreiben und zum kritischen Denken weiter.
Die Studenten entwickeln auch ihre interpretativen Kompetenzen – Beschreibung der
Ereignisse, Gefühle und Wünsche. “Literatur öffnet die Tür zum Verstehen der fremden Welten
und der eigenen Welt“- erwähnt L.Bredella (7, 10). Ehlers beschreibt, welche Fähigkeiten die
Studierenden durch die Literatur entwickeln. Er unterscheidet die folgenden Prinzipien:
a. Entwicklung der Fähigkeit, Wichtiges von Unwichtigem zu trennen
b. Entwicklung der Fähigkeit, unbekannte Wörter zu erschließen
c. Entwicklung der Fähigkeit, eigene Fragen zu stellen und nach Lösungen zu suchen
d. Entwicklung der Fähigkeit, Bedeutungen zu bilden
e. Entwicklung der Fähigkeit, Sinn zu konstituieren: Verbesserung der Kenntnisse über
Erzählstrukturen, Texte zusammenfassen, antizipieren. (17, 11)
Beim Unterrichten einer Fremdsprache gibt es vier Sprachkompetenzen: Lese-, Hör,
Sprech- und Schreibfähigkeiten. Teilen Sie Ihre Sprachkenntnisse noch mehr. Laut Huneke und
Steining sprechen wir von rezeptiv Sprachverarbeitung – Hören und Lesen sowie produktive
Sprachverarbeitung – sprechen und schreiben. Die rezeptive Sprachverarbeitung kann auch das
Hören und Hören umfassen Produktive Sprachverarbeitung.
Funktionen literarischer Texte im DaF-Unterricht.
Gedichtehaben ästhetische und
emotionale Funktion, sie bereichern die kommunikative Kompetenz der Lernenden. Die
Literatur bringt Lernenden breite Auswahl an Themen, die Interesse zum Lesen anregen und ihre
verbale und schriftliche Äußerung aktivieren. Nicht nur sprachliche, sondern auch
soziolinguistische, soziokulturelle und interkulturelle Funktion das Lesen hat. Folgende
Funktionen erwähnt Kylouskova (15, 18-19). Gedichte vertieft die kommunikative Kompetenz
der Studierenden, sie trägt zur besseren linguistischen, soziolinguistischen, pragmatischen und
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1751
kulturellen Kompetenz bei, sie beantragt viele Interpretationen und Reaktionen. Die Literatur
bringt Interaktion unter Studierenden, sie steigert das Sprachbewusstsein. Gedichte prägt
Persönlichkeit, Wertorientierung, Phantasie, Imagination und Harmonie des Menschen. Sie
stimuliert Kreativität und entwickelt Lesegewohnheit und Literaturschätzung. Gedichte ist eine
Quelle und Vermittler der Erkenntnis. Sie teilt Informationen mit, erzählt über das Leben und
erhöht Bildung. Man lernt den Reichtum und die Schönheit der Fremdsprache kennen.
Die Literatur stellt eine stilistische Ebene der Nationalsprache, die oft in der
Alltagskommunikation zukommt. Literatur bietet authentische Texte mit verschiedenen Stilen,
Texttypen
und
Niveaus
der
Schwierigkeit
an.
Sie
bereichert
und
konsolidiert Wortschatz und Grammatik. Die Sprache und die Literatur sind ein Mittel der
Humanisierung der Gesellschaft, sie umfasst auch interkulturelles Wissen und Verhältnisse
zwischen fremden Kulturen, entwickelt ein Gefühl der kulturellen Verschiedenheit. Die
Literatur dient zur Entspannung und Erholung.
Außerdem geben sie gab an, dass das Vermitteln des Materials viel Arbeit erforderte und
eine schwierige Aufgabe sei. Eine aktuelle Bücherliste und zusätzliche Lektionen können zu
Verbesserungen führen zum Unterricht beitragen.
- Wer hat den Text geschrieben?
- An wen richtet sich dieser Text?
- Was für eine Textsorte liegt vor?
- Welche Funktion hat dieser Text?
- Worum geht es in diesem Text?
Der Zweck der Lesesortierung besteht darin, die Haupt- und Nebenaspekte der Lektüre und
Themen zu identifizieren. Der Zugang ist für Studierende nicht einfach und erfordert Übung. Um
dies zu erreichen, beschreibt Tykvova in ihrer Arbeit folgende Aufgaben:
• Finden und notieren Sie wichtige und andere Ideen. Analysieren Sie Aspekte des Themas.
• Finden und heben Sie so weit wie möglich die Hauptidee des Textes hervorbeinhaltet die
Satzlänge.
• Heben Sie einen bestimmten Standpunkt hervor, der in einem Text auf unterschiedliche
Weise dargestellt wird.
• Finden Sie einen berühmten Begriff, der mehrmals im Text vorkommt (22, 46).
Neuer, Gerhard a Hans Hunfeld beschreibt “Zu den typischen Übungen gehören die
Übersetzung von Einzelsätzen von der Muttersprache in die Fremdsprache, die Übersetzung
längerer Textpassagen, die Übersetzung deutscher literarischer Texte in die Muttersprache, das
Lesen deutscher literarischer Texte, die schriftliche Zusammenfassung bzw. Nacherzählung von
Textvorlagen, der Aufsatz und das Diktat.“ (19, 33-34)
Der Zweck des genauen Lesens besteht darin, dass die Studierende etwas darüber lernen.
Die grundlegenden Informationen des Textes wurden geklärt. Studierende müssen einzelne
Wörter und Fakten durch detailliertes Lesen verstehen. Du verstehst es auch Kontext und
Struktur des Textes. Zur ausführlichen Lektüre bietet Rall Folgendes an: Bisherige Aufgaben:
Einzelne unbekannte Wörter aus dem Kontext entschlüsseln, erklären oder verstehen:
• Analysieren Sie die Struktur des Textes
• Identifizieren Sie grammatikalische Strukturen aus dem Text, analysieren Sie sie und
fügen Sie sie wieder ein thematischen Kontext des Textes einbetten.
• Analysieren Sie die Struktur des Arguments
• Stellen Sie sich Fragen zu den Beweggründen, Hintergründen und Zielen von
Handlungen.
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1752
• Finden Sie Links zu Hilfeformularen.
• Interesse an den inneren Reaktionen der Charaktere haben
• Erhalten Sie Konsequenzen für Ihr Handeln.
• Versuchen Sie, die Zusammenhänge zu verstehen, die dazu führen
Fazit am Ende des Textes:
• Den Unterschied zwischen Information und Meinung feststellen
• den Sprachstil und das Sprachniveau des Textes analysieren (21, 23).
Gedichtebieten
Studierenden
Identifikationsmöglichkeiten,
im
Gegensatz
zu
Schulbuchtexten. Sie fördern die Vorstellungskraft der Studierenden und fördern eine bessere
psychologische Wahrnehmung. Langeweile, die beim Lesen literarischer Texte droht, stellt sich
erst dann ein, wenn die Texte fehlerhaft sind. Wenn das Lehrkraft den richtigen Text
entsprechend dem Sprachniveau und den Interessen der Studierenden auswählt, werden die
Studierende persönlich engagiert und haben Freude am Lesen. Gedichtehaben ein besseres
Sprachniveau
und
sind
besser
aufgebaut
als
beispielsweise
Zeitungs-
oder
populärwissenschaftliche Texte (1,35).
Gedichteenthalten abstrakte Begriffe und andere wichtige Vokabelbereiche, die in
Sprachlehrbüchern nicht zu finden sind. Die Studierende werden mit der realen Welt und der
echten Sprache konfrontiert. Gedichtesind im Vergleich zu Schultexten nicht künstlich und
bieten eine Möglichkeit der alltäglichen Kommunikation. Sie dienen als Begegnung mit der
echten Sprache für diejenigen, die nicht nach Deutschland reisen können und gezwungen sind,
Deutsch zu sprechen.
Lesen ist ein komplizierter Prozess, eine konstruktive und interaktive Tätigkeit.
Bertschi-Kaufmann stellt die folgenden Anforderungen vor:
Die Leser müssen Schriftzeichen, Wörter und Sätze verknüpfen
Sie müssen den Textteilen Sinn zuordnen
Sie müssen Textteile in einer sach- und textlogischen Folge erkennen
Sie müssen Informationen aus dem Text mit eigenen Erfahrungen
zusammenbringen2
Kriterien der Textauswahl.
Es gibt mehrere Kriterien, wie einen richtigen Text
auszuwählen. Der Text muss an die persönlichen, alters- und kulturspezifischen Interessen,
Bedürfnissen, Erfahrungen und Weltwissen der Studierenden anknüpfen. Man muss auch die
vorhandenen
Vorkenntnisse
wie
Sprache
und
Erfahrungen
im
Umgang
mit
Gedichtenberücksichtigen Gedichtesind auf jeder Lernstufe einsetzbar. Aber die Lehrer müssen
sorgfältig auswählen, weil alle Texte nicht in allen Situationen geeignet sind. R.Müller
beschreibt: „Durch gezielte Auswahl von Literaturwerken und entsprechende didaktische
Methoden kann die Literatur im DaF-Unterricht nicht nur sprachliche Kompetenzen fördern,
sondern auch die interkulturelle Sensibilität der Lernenden schärfen.“(18, 34-35)
Die Auswahl von Literatur für den DaF-Unterricht erfordert eine detaillierte Analyse und
Berücksichtigung verschiedener Kriterien, um sicherzustellen, dass die ausgewählten Texte den
Bedürfnissen und dem Entwicklungsstand der Lernenden entsprechen. Zu den zentralen
Kriterien gehören das Sprachniveau, der kulturelle und thematische Bezug, die didaktische
Aufbereitung sowie die sprachlichen und literarischen Merkmale des Textes.
Ein grundlegendes Kriterium bei der Auswahl literarischer Texte ist das Sprachniveau,
welches auf das Sprachvermögen der Lernenden abgestimmt sein muss. Texte, die zu
anspruchsvoll sind, können die Lernenden überfordern und ihre Motivation mindern, während zu
einfache Texte möglicherweise nicht ausreichend Herausforderung bieten und damit nicht zum
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1753
sprachlichen Fortschritt beitragen. Daher ist es entscheidend, Texte auszuwählen, die sprachliche
Elemente
enthalten,
die
den
Lernenden
entweder
vertraut sind oder sie auf eine angemessene Weise herausfordern.
Die Studierenden sind zum Lesen nur motiviert, wenn sie sich mit dem Thema identifiziert
können. Identifikation kommt wegen dem gleichen Alter, sozialen Status, physischen oder
psychischen Ähnlichkeit vor. Thematisch geeignet sind z.B. Themen aus dem Alltag der
Studierenden, persönliche Erlebnisse, Gefühle, Erfahrungen, aktuelle Probleme in der
Gesellschaft und menschliche Themen, mit denen die Studierenden etwas zu tun haben. Die
Lehrer müssen im Unterricht mit einfacheren Texten beginnen. Reime, Abzählverse und Lieder
kann man schon an der Volksschule einsetzen. Das Textangebot sollte alters- und
niveaustufengerecht sein und der Altersstufe angemessene Themenbereiche sind z.B.:
– Familie, Erwachsenwerden und Identität;
– Liebe und Beziehungskonflikte;
– Mitmenschen, Alltag und Arbeitswelt;
– Natur und Umwelt;
– Heimat, Kultur und Fremdheitserfahrungen;
– Geschichte und Politik.
Gedichtesind nicht nur Darstellungen von Wissen, sondern vielmehr komplexe Konstrukte,
die verschiedene Arten von Wissen verbinden, wenn man solche Texte liest. Durch die Lektüre
können Sie neue Informationen zu verschiedenen und Ihren eigenen Themen gewinnen, Wissen
erweitern. Einen entscheidenden Einfluss hat die Wahl verschiedener Textsorten, darüber, wie
Informationen in diesen Texten präsentiert werden und welche Leserreaktionen sie hervorrufen
Auslöser (17, 188-189). Literarische Werke bleiben weiterhin bestehen Wird verwendet, um
Veränderungen in den Geschlechterrollen und -identitäten hervorzuheben.
Einfache Gedichte und Erzähltexte sind sehr nützlich, weil sie die Möglichkeit bieten,
Interpretationsstrategien in der Fremdsprache aufzunehmen. Es gibt auch vereinfachte Versionen
der Bücher von bekannten Autoren. Die Experten aber finden solche „Vereinfachungen“ ganz
problematisch. Mehr geeignet sind deshalb einfache Originaltexte, wie Märchen und
Erzählungen. Es ist besser, mit einfachen, „sprachlich normalen“ Texten im Unterricht zu
beginnen wie z.B. mit leichter Unterhaltungsliteratur. Lehrer sollten auch die gemeinsame
Sprachkultur berücksichtigen. Ein Literaturunterricht ist eigentlich ein interkultureller Unterricht,
wann Studierenden die Kultur der Zielsprache kennenlernen und sie vergleichen sie mit Normen
der eigenen Kultur.
Der Text soll altersgemäß, intellektuell, emotional sein, er soll Möglichkeiten für
Identifikation und Projektion anbieten. Der Text sollte etwas Neues enthalten. Unter diesen
Bedingungen bringt der Text die Persönlichkeitsentwicklung in Form von Lern-
und Erfahrungszuwachs (9, 52). Im Allgemeinen sind kürzere Gedichtemit einfacher, leicht
überschaubarer Handlung (Fabeln, Märchen, Lieder, einfache Gedichte oder Kurzgeschichten)
geeigneter. Diese sind passend für Anfänger.
Schwierigkeiten der Textauswahl
. Manche Texte regen die Studierenden dazu an,
Hypothesen aufzustellen und Bedeutungen zu konstruieren, andere haben eine ästhetische und
sprachliche Funktion und fördern den eigenen kreativen Sprachgebrauch. Andere haben eine
regionale Funktion und regen Begegnungen und den bewussten Umgang mit Ausländern an (10,
8). Die Schwierigkeit kann durch vorbereitende Maßnahmen wie den Einsatz visueller
Hilfsmittel oder Videos, das Ansprechen von Schlüsselwörtern und Inhaltsfragen oder den
Einsatz von Dramatisierung und Vergleich verringert werden. In diesem Zusammenhang ist
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1754
anzumerken, dass Lehrer das Niveau der Studierenden oft überschätzen. Die Studierenden
bekommen dann wegen dieser Erfahrung solches Gefühl, dass Lesen fremdsprachiger Texte zu
schwierig ist. Sie haben dann kaum die Neigung zum Lesen von fremdsprachigen Büchern in der
Zukunft. Die Studierenden sollten deshalb durch Literatur nicht überfordert werden aber sie
dürfen auch nicht intellektuell und emotional unterfordert werden. Für die Lehrer ist es aber
schwer zu bewerten, welche Texte anspruchsvoll und welche im Gegenteil einfach sind. Es hängt
auch mit Sprachniveau und Lesekompetenz in der Muttersprache zusammen. Wichtig sind auch
Illustrationen, die idealerweise attraktiv, groß und farbig sind. Weiter erwähnen sie den
erzieherischen Aspekt wie interkulturelles Lernen, Weltkenntnisse und Kulturkenntnisse.
Ihrer Meinung nach ist Motivation auch wichtig.
Die Auswahl geeigneter Texte für den DaF-Unterricht stellt Lehrkräfte vor vielfältige
Herausforderungen. Die Textauswahl ist eine komplexe Aufgabe, die nicht nur sprachliche und
didaktische Überlegungen berücksichtigt, sondern auch kulturelle, emotionale und didaktische
Dimensionen umfasst. In diesem Artikel werden die Hauptschwierigkeiten bei der Textauswahl
im DaF-Unterricht analysiert, wobei sowohl theoretische Perspektiven als auch praktische
Herausforderungen beleuchtet werden.
Die Auswahl geeigneter literarischer Texte für den DaF-Unterricht ist jedoch nicht ohne
Herausforderungen. Mehrere Schwierigkeiten können auftreten, die die Effektivität der
Textintegration beeinflussen können (5, 37-39).
1. Vielfalt der Lernenden: Eine der größten Herausforderungen besteht in der Vielfalt der
Lernenden. In Klassen, die aus Lernenden unterschiedlicher kultureller und sprachlicher
Hintergründe bestehen, können die individuellen Interessen und sprachlichen Bedürfnisse stark
variieren. Ein Text, der für einige Lernende geeignet ist, kann für andere weniger ansprechend
oder verständlich sein. Dies erfordert eine differenzierte Herangehensweise bei der Auswahl der
Texte und möglicherweise auch Anpassungen und Differenzierungen im Unterricht.
2. Verfügbarkeit geeigneter Materialien: Die Verfügbarkeit von geeigneten literarischen
Materialien stellt eine weitere Schwierigkeit dar. Besonders aktuelle und authentische Texte sind
oft schwer zu finden, und die Nutzung von urheberrechtlich geschützten Materialien kann
zusätzliche Hürden darstellen. Lehrkräfte müssen daher oft Kompromisse eingehen und
alternative Texte oder angepasste Auszüge verwenden, um die Lernziele zu erreichen.
3. Balancierung von Sprachlern- und Literaturzielen: Ein weiteres Problem besteht darin,
eine Balance zwischen den Sprachlern- und Literaturzielen zu finden. Während der Hauptfokus
auf der Förderung der sprachlichen Kompetenz liegen kann, muss auch gewährleistet sein, dass
die literarischen Aspekte des Textes angemessen berücksichtigt werden. Die Herausforderung
besteht darin, Gedichteso aufzubereiten, dass sie sowohl sprachlich herausfordernd als auch
literarisch wertvoll sind, ohne dass eine der beiden Dimensionen vernachlässigt wird.
4. Didaktische Flexibilität: Die didaktische Flexibilität bei der Nutzung literarischer Texte
ist eine weitere Schwierigkeit. Lehrkräfte müssen in der Lage sein, verschiedene didaktische
Methoden anzuwenden und den Text entsprechend den Lernzielen anzupassen. Dies erfordert
sowohl pädagogische Kreativität als auch die Fähigkeit, den Unterricht dynamisch zu gestalten,
um den unterschiedlichen Bedürfnissen der Lernenden gerecht zu werden (24, 26).
Die im Unterricht eingesetzten Sozialformen sind überwiegend Gruppenarbeit,
Einzelarbeit und Plenum. Methodische und didaktische Beschreibungen finden Sie in in separate
Bildungseinheiten unterteilt (6, 12). Zu Beginn jedes Abschnitts erläutert der Lehrer den
Unterrichtsplan und weitere Informationen. Studierende lösen gestellte Aufgaben. Der Unterricht
ist eine direkte Methode – die Studierenden aktivieren selbst zuvor erworbenes Wissen und
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1755
Lernen Sie Grammatikregeln anhand
der angegebenen
Beispiele. Bei dieser
handlungsorientierten Lektion handelt es sich um ein Portfolio. L.Schmidt erwähnt: „Die
Integration von Literatur in den DaF-Unterricht sollte stets an die Lernbedürfnisse und Interessen
der SchülerInnen angepasst werden. So kann Literatur nicht nur als Sprachrohr, sondern auch als
Spiegel der kulturellen Vielfalt fungieren.“ (2, 95)
Im Gegensatz zu Gedichtenverwenden Lehrer selbst Deutsch im Unterricht. Ausgewählte
Fremdsprachen – Gedichtein Lehrbüchern für die Phantomgruppe ausgewählt. Das bedeutet,
dass Sie nicht im Voraus wissen, welche Gruppe angesprochen wird. Texte im Lehrbuch, was
sind Ihre Bedürfnisse, was tun Sie Es gibt ein Sprachniveau. Deshalb müssen Lehrbuchautoren
sicherstellen, dass sie literarisch sind (3, 3). Die Texte im Lehrbuch entsprechen den
Bedürfnissen jeder Gruppe. Verwenden Sie es als Mittel, um dies zu tun Anpassung, wobei sich
Anpassung auf Mittel bezieht, die bestehen aus Machen Sie den Studierenden
Gedichtezugänglich.
Poesie
ist ein wichtiger literarischer Text für den Unterricht und Sprachtraining. Das
motiviert die Studierenden persönliche Interpretationen und Erklärungen und wecken Emotionen
und Ideen im Herzen und im Kopf. Darüber hinaus bietet es Studierenden unterschiedliche
Ansichten zu Sprachanwendungen. Demnach kann festgestellt werden, dass Studierende durch
Lesen Aspekte von Gedichten wie Betonung, Tonhöhe, Knoten und Intonation (8, 11).
Kurzgeschichten
können eine wirkungsvolle und motivierende Quelle sein. Die
Verwendung von Geschichten ist in der Literatur in der Regel praktisch Sprachunterricht
einführen. Sie machen ihnen weniger Angst und das Erfolgserlebnis, das die Studierenden
empfinden, sind höher, vor allem aufgrund der weniger anspruchsvollen Sprache. So können
Kurzgeschichten sein einfacherer Übergang zur Verwendung von Literatur für Zwecken des
Sprachunterrichts dienen und ein Medium mit mehreren Werten sein, Sicherstellung von
Sprachkenntnissen, kultureller und persönlicher Entwicklung möglich (2, 31).
Die mündlichen Übungen, die die Studierenden absolvieren, können variieren. Studierende
sagen in Interviews, dass es sich hierbei um Präsentationen handeln kann, die frei dargelegt
werden können in der Lage sein, über ein Thema zu sprechen, Dialoge zu lesen oder eine
Aufgabe aus einem Lehrbuch zu lösen. Manchmal beginnt eine der Klassen den Unterricht damit,
dass sie ein paar Minuten mit ihr verbringt. Ich kann am Wochenende reden. Obwohl es in einer
der Gruppen solche gibt Uneinigkeit herrschte darüber, wie viele mündliche Aufgaben
tatsächlich erledigt wurden.
Eine der zentralen Schwierigkeiten bei der Textauswahl im DaF-Unterricht ist die Vielfalt
der Lernenden. Diese Heterogenität betrifft nicht nur die sprachlichen Vorkenntnisse, sondern
auch die kulturellen Hintergründe und individuellen Interessen. Wie Byram feststellt, „stellt die
Diversität der Lernenden eine bedeutende Herausforderung dar, da sie unterschiedliche kulturelle
und sprachliche Bedürfnisse in den Unterricht einbringt.“ (2, 32). Ein Text, der für eine Gruppe
von Lernenden angemessen erscheint, kann für eine andere Gruppe zu anspruchsvoll oder
irrelevant sein. Dies erfordert von Lehrkräften eine differenzierte Herangehensweise, um
sicherzustellen, dass alle Lernenden von den ausgewählten Texten profitieren können.
Ein weiteres Problem besteht darin, dass Lehrkräfte oft Schwierigkeiten haben, Texte zu
finden, die sowohl den sprachlichen Anforderungen als auch den persönlichen Interessen der
Lernenden gerecht werden. Laut Krumm (2006) “ist es essentiell, dass die Textauswahl nicht nur
die sprachlichen Fähigkeiten der Lernenden anspricht, sondern auch deren kulturelle und
emotionale Bedürfnisse berücksichtigt.“ Dies bedeutet, dass Lehrkräfte oft Kompromisse
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1756
eingehen müssen, um Texte zu finden, die sowohl sprachlich herausfordernd als auch
motivierend sind.
Das Sprachniveau eines Textes ist ein weiteres kritisches Kriterium bei der Auswahl. Die
Schwierigkeit, Texte zu finden, die dem Sprachvermögen der Lernenden entsprechen, ist eine
wiederkehrende Herausforderung. Ein Text, der zu komplex ist, kann das Verständnis
erschweren und zu Frustration führen, während ein zu einfacher Text möglicherweise nicht
genügend Lernpotenzial bietet. „Die Wahl des richtigen Sprachniveaus ist entscheidend, um eine
optimale Lernumgebung zu schaffen“, betont DeFillipis. Sie fügt hinzu: “Der Text muss die
Lernenden fordern, ohne sie zu überfordern.“(10, 6). Die Anpassung des Textes an das
Sprachniveau der Lernenden kann durch didaktische Maßnahmen wie das Kürzen von
Textauszügen oder das Einführen von Glossaren erleichtert werden. Dennoch bleibt die
Herausforderung bestehen, Texte zu finden, die sowohl sprachlich anspruchsvoll als auch für das
jeweilige Lernniveau geeignet sind.
Ein weiterer wesentlicher Aspekt bei der Textauswahl ist der kulturelle und thematische
Kontext. Die Relevanz der Themen und die kulturelle Passung des Textes sind entscheidend für
das Engagement und die Motivation der Lernenden. „Literatur dient nicht nur der sprachlichen
Bildung, sondern auch der kulturellen und emotionalen Bildung“, so Korte (2011). “Die Themen
der Texte sollten so gewählt werden, dass sie sowohl für die Lernenden relevant sind als auch
deren kulturelle Horizonte erweitern.“(16, 22).
Hierbei stellt sich die Schwierigkeit, Texte zu finden, die kulturell authentisch und
gleichzeitig für die Lernenden zugänglich sind. Ein Text, der tief in der Zielkultur verwurzelt ist,
kann für Lernende ohne entsprechende kulturelle Vorkenntnisse schwer verständlich sein. Auf
der anderen Seite können Texte, die zu weit von den Erfahrungen der Lernenden entfernt sind,
das Interesse und die Motivation der Lernenden nicht ausreichend fördern.
Ein praktisches Problem bei der Textauswahl ist die Verfügbarkeit geeigneter Materialien.
Oft sind die gewünschten literarischen Werke entweder nicht in geeigneten Ausgaben erhältlich
oder sie sind urheberrechtlich geschützt, was die Nutzung im Unterricht erschwert. Laut Otten
(2013) “kann die Verfügbarkeit von Materialien eine erhebliche Einschränkung darstellen,
insbesondere wenn Lehrkräfte auf bestimmte Textarten oder aktuelle Werke angewiesen
sind.“ (7. 27).
Zusätzlich kann die Verfügbarkeit digitaler und ergänzender Materialien wie Audio- und
Videomaterialien die Textauswahl erleichtern, doch die Nutzung solcher Materialien ist oft
durch technische oder finanzielle Einschränkungen begrenzt. Die Anpassung von Texten an den
Unterricht kann eine Vielzahl von Maßnahmen umfassen, von der Erstellung von Arbeitsblättern
und Aufgaben bis hin zur Entwicklung von Diskussionsthemen und Projekten. Diese
Anpassungen erfordern jedoch zusätzliche Zeit und Ressourcen, was für viele Lehrkräfte eine
bedeutende Herausforderung darstellen kann.
Die didaktische Aufbereitung von Texten ist ein weiterer kritischer Bereich, der bei der
Textauswahl berücksichtigt werden muss. Die Herausforderung besteht darin, Texte so
aufzubereiten, dass sie sich effektiv in den Unterricht integrieren lassen und den Lernzielen
entsprechen.
“Die didaktische Flexibilität ist entscheidend, um Texte für den Unterricht nutzbar zu
machen“, erklärt Hinkel (2005). “Lehrkräfte müssen in der Lage sein, Texte so zu gestalten, dass
sie unterschiedliche didaktische Zwecke erfüllen.“ (15, 44).
Die Auswahl von Texten für den DaF-Unterricht ist ein komplexer Prozess, der zahlreiche
Herausforderungen mit sich bringt. Die Vielfalt der Lernenden, das passende Sprachniveau, der
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1757
kulturelle und thematische Kontext sowie die didaktische Aufbereitung sind zentrale Kriterien,
die bei der Auswahl berücksichtigt werden müssen. Darüber hinaus stellen die Verfügbarkeit von
Materialien und die Notwendigkeit der didaktischen Flexibilität zusätzliche Schwierigkeiten dar.
D.Kühne sagt: „Durch den Einsatz literarischer Texte können Lehrende im DaF-Unterricht die
Sprachkompetenz der Lernen auf vielfältige Weise fördern. Literatur bietet nicht nur einen
Zugang zur Sprache, sondern auch zur Kultur und Geschichte des Sprachraums.“(25, 32)
Wie im vorliegenden Artikel dargestellt, erfordert eine erfolgreiche Textauswahl eine
sorgfältige Abwägung und einen kreativen Ansatz, um den unterschiedlichen Bedürfnissen und
Anforderungen gerecht zu werden. Lehrkräfte müssen in der Lage sein, geeignete Texte zu
finden und diese effektiv aufzubereiten, um sowohl die sprachliche als auch die kulturelle
Bildung der Lernenden zu fördern. Trotz der Herausforderungen, die mit der Textauswahl
verbunden sind, bietet die Integration von Literatur im DaF-Unterricht die Möglichkeit, das
Lernen zu bereichern und die Lernenden auf vielfältige Weise zu unterstützen.
3. Schlussfolgerungen
Der Einsatz von Gedichten bedeutet viel Zusatzarbeit und Vorbereitung für den Lehrer. Sie
bringt zahlreiche Anforderungen an den Lehrer und Leser. Er muss den Text ausführlich kennen
und er muss eine Reihe von interessanten Aktivitäten für Studierenden vorbereiten. Das Interesse
an Literatur ist sehr niedrig bei manchen Studierenden, sie langweilen sich bei dem Lesen.
Manche Texte sind veraltet und zu intellektuell für die Studierenden. Gedichte sind sprachlich zu
komplex und anspruchsvoll, Studierenden verstehen sie nicht, die Texte verbergen viele
Ausnahmen und Abweichungen in der Sprache. Einige Texte sind in einer poetischen Sprache
verfasst, die die Studierenden nicht kennen. Gedichte bieten wenig Übungsmöglichkeiten in den
Bereichen Grammatik, Wortschatz und Sprechen. Obwohl es eine gewisse Skepsis gegenüber
dem Literatureinsatz gibt, überwiegen insgesamt Argumente, die für den Einsatz der Literatur
sprechen und sagen, dass Gedichteeine wichtige Stelle im DaF-Unterricht haben.
Diese Literaturverweise bieten eine gute Grundlage, um sich mit der Rolle der Literatur im
DaF-Unterricht auseinanderzusetzen. Sie decken sowohl theoretische als auch praktische
Aspekte ab und bieten verschiedene Perspektiven auf die Vorteile und Herausforderungen der
Verwendung literarischer Texte im Sprachunterricht.
Die Auswahl von Literatur für den DaF-Unterricht ist ein vielschichtiger Prozess, der eine
sorgfältige Abwägung von Sprachniveau, kulturellem Bezug, didaktischer Aufbereitung und
literarischen Merkmalen erfordert. Gleichzeitig sind die Herausforderungen, die sich aus der
Vielfalt der Lernenden, der Verfügbarkeit geeigneter Materialien und der Balance zwischen
Sprachlern- und Literaturzielen ergeben, nicht zu unterschätzen. Eine erfolgreiche Integration
von Literatur in den DaF-Unterricht kann jedoch durch eine gezielte und reflektierte
Textauswahl erreicht werden, die sowohl die sprachliche Entwicklung der Lernenden fördert als
auch deren kulturelle und literarische Bildung bereichert.
Insgesamt ist der Einsatz von Literatur im DaF-Unterricht von großer Bedeutung, da er
nicht nur dazu beiträgt, sprachliche Fähigkeiten zu entwickeln, sondern auch das kulturelle
Verständnis zu fördern, die Motivation zu steigern und die kreative Ausdrucksfähigkeit der
Lernenden zu verbessern.
Durch die Auswahl von passenden Gedichten und die Integration geeigneter Lehrmethoden
können Lehrkräfte das volle Potenzial der Gedichten im DaF-Unterricht ausschöpfen und
eine bereichernde Lernerfahrung schaffen (3, 22).
Zu den vorgeschlagenen Themen gehören: einschließlich Themen zu sozialen Themen wie
Menschenwürde, Gerechtigkeit, historische Themen wie Nationalsozialismus, Judenverfolgung:
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1758
im persönlichen Umfeld junger Leser, wie Freundschaft, Familie, Liebe, Tod, Krankheit,
Identitätssuche, Medien, Einsamkeit und Tod. Hinzu kommen Themen aus dem Bereich der
politischen Entscheidungsfindung. vorgestellt: Migration/Integration, Kernenergie und Themen
rund um diese Bereiche Schul-/Universitäts-/Berufswahl, Sport, Kriminalität, auf Ebenen A1–B1
auch regionale und historische Themen. Und Studenten verlassen sich oft auf den Rat von
Lehrern oder auf Titelrezensionen Ihre Klassenkameraden/Mitstudierenden (6, 12). Die
Studierenden können dann Bewerten Sie die Sprache eines Buches oder einer Buchpassage und
beschreiben Sie den Inhalt und reflektieren Sie Ihr Leseerlebnis. Lehrer glauben, dass die
Sprachentwicklung der Schüler... entsprechendes Lernziel. Viele Lehrer sehen die Entwicklung
rezeptiver Fähigkeiten. als wichtiges Lernziel, aber nicht nur das. Einige haben dies auch
angegeben. dass es auch sehr wichtig ist, eine eigene Meinung zu formulieren.
Die Ergebnisse zeigen, dass es vor allem um rezeptive Fähigkeiten geht haben hohe
Priorität. Es werden Gedichteverwendet. Trainieren Sie Ihre Lesefähigkeiten und wecken Sie die
Liebe zum Lesen. Aber einige Lehrer sind der Meinung, dass Studierende auch die Möglichkeit
haben sollten, ihre eigene Meinung zu äußern und begründen. Die Genres sind sehr beliebt.
Kriminalromane, Comics, Jugendromane, Lyrik, Lieder und Geschichten. Bedauerlicherweise
Gedichtewerden im Unterricht selten verwendet, da die meisten Lehrer nicht genug Zeit zum
Lernen haben. Außerdem geben sie gab an, dass das Vermitteln des Materials viel Arbeit
erforderte und eine schwierige Aufgabe sei. stellt eine Belastung dar. Verfügbare
Schulungsmaterialien und Eine aktuelle Bücherliste und zusätzliche Lektionen können zu
Verbesserungen führen zum Unterricht beitragen.
Literatur:
1.
Altenburg, E.: Wege zum selbstständigen Lesen. Berlin: Cornelsen Lernhilfen; Auflage:
Nachdruck. ISBN 3589050225. 1991.
2.
Bayram, A. & Töngür, N.: Incorporating Short Stories into ELT Classes: ‘The Red Hat’ by
Morley Callaghan. Manisa Celal Bayar University Journal of The Faculty of Education, 8 (2),
2020, 30-37.
3.
Bredella, Lother: Das Verstehen literarischer Texte. Erste. Stuttgart: Kohlhammer. ISBN
3170044672. 1980, S. 10.
4.
Buchwald, A. (2020). „Lesen und Verstehen im DaF-Unterricht: Die Rolle der Literatur.“ In:
Praxis Deutsch als Fremdsprache, 47(3), 89-101.
5.
Corbineau-Hoffmann, Angelika: Die Analyse literarischer Texte. Einführung und Anleitung.
Tübingen; Basel: Francke, 2002 (UTB, 2330).
6.
Duan, Tinghui. 2012. Kinder- und Jugendliteratur im DaF-Unterricht mit Erwachsenen.
München: GRIN Verlag, ISBN 9783656319573.
7.
Ehlers, Swantje.: Gedichtelesen lernen. München: Verlag Klett. ISBN 0-8058-4110-5. 1992,
S. 25.
8.
Fürst, A., Helbig, E., Schmitt, V.: Kinder: und Jugendliteratur. Theorie und Praxis. Troisdorf:
Bildungsverlag EINS, Kieser. ISBN 3824211041. 2000, S.43.
9.
Gisela Tütken: Literatur im Unterricht Deutsch als Fremdsprache an der Hochschule im
Ausland – aber wie? Ein Vorschlag am Beispiel Russlands. Info DaF 33, 1 (2006), 52–90.
10.
Goethe Institut. 2015. Authentisches Material [online]. [zit. 2015-06-07]. Verfügbar auf:
INTERNATIONAL JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
ISSN: 2692-5206, Impact Factor: 12,23
American Academic publishers, volume 05, issue 03,2025
Journal:
https://www.academicpublishers.org/journals/index.php/ijai
page 1759
11.
Günter, M.: „Literatur im DaF-Unterricht: Chancen und Herausforderungen.“ In: Deutsch
als Fremdsprache , 55(1), 2018, 32-39.
12.
Hille, A., Schiedermair, S.: Literaturdidaktik Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Eine
Einführung für Studium und Unterricht. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag. (2021).
13.
Huneke H.W., Steinig W. 1997. Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. Berlin: Erich
Schmidt. S. 154. ISBN 3-503-03779-9.
14.
König, H.: „Literaturdidaktik im DaF-Unterricht: Theoretische und praktische
Perspektiven.“ In: Zeitschrift für Deutsch als Fremdsprache, 52(2), 2015, S. 55-67.
15.
Kyloušková, H.: Jak využít literární text ve výuce cizích jazyků. Brno: Masarykova
Univerzitra. S. 17-18. ISBN 9788021043732. 2007.
16.
Marcela Jasova: Arbeit mit Gedichtenim DaF Unterricht am Beispiel eines Textes von
Christine Nöstlinger. Brünn, 2009.
17.
Martinelli, L.: Literatur im DaF - Unterricht [online]. [zit. 2016-06-01]. Verfügbar auf:
http://luimartin.altervista.org/Literatur%20im%20DaF-Unterricht-sito%20web.pdf
18.
Müller, R.: „Literatur als Werkzeug im DaF-Unterricht: Methodische Ansätze und
Praxisbeispiele.“ In: Fremdsprachenunterricht, 64(4), 2017, S. 22-35.
19.
Neuer, Gerhard a Hans Hunfeld.: Methoden des fremdsprachlichen Unterrichts: Eine
Einführung. Berlin: Druckhaus Langenscheidt. 1997, S. 33-37. ISBN 3468496761.
20.
Nöstlinger, Ch.: Die Ilse ist weg. 10. Berlin: Druckhaus Legenscheidt. S. 2. ISBN
3468497202. 2000.
21.
Rall, M.; Mebus, G.: Sprachbrücke 1. Deutsch als Fremdsprache. Handbuchfiir den
Unterricht. München: Klett Edition Deutsch Verlag. 1990, S. 31. ISBN 3-12-557130-8.
22.
Tykvova, Eva.: Einübung der Lesefertigkeit im Deutschunterricht aus der Sicht der
gegenwärtigen Sprachdidaktik. Praha: Univerzitra Karlova v Praze. 2006, S. 46. Kein ISBN.
23.
Scholieren
[online].
[zit.
2016-06-12].
Verfügbar
auf:
http://www.scholieren.com/boekverslag/57173
