Авторы

  • Комилова З.Х.,Абдужалилова Дилнурахон
    ФерГУ

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.ijsr.107270

Ключевые слова:

преемственность словарей мультимедийные словари электронные ресурсы изучение русского языка лексикография лингвистическое образование русский как иностранный (РКИ) аудиовизуальные технологии интерактивное обучение языковая компетенция.

Аннотация

В статье рассматривается преемственность традиционных, электронных и мультимедийных словарей, а также их значение в процессе изучения русского языка. Особое внимание уделяется роли мультимедийных словарей, которые сочетают в себе лингвистическую точность и современные технологии: аудио, видео, визуализацию и интерактивность. Подчёркивается, что новые словарные форматы не заменяют, а дополняют классические, обеспечивая более глубокое и эффективное усвоение лексики и языковых норм. Анализируется их вклад в развитие языковых компетенций у носителей и изучающих русский язык как иностранный, каким образом сохраняются и развиваются лексикографические традиции при переходе к цифровым формам словарей, а также подчеркивается важность мультимедийных технологий в обучении. Особое внимание уделяется роли аудио- и визуальных компонентов в формировании языковой компетенции, расширении словарного запаса и углублении понимания лексических единиц. Работа актуальна в контексте цифровизации образования и растущей потребности в эффективных инструментах изучения языка.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCHERS

ISSN: 3030-332X Impact factor: 8,293

Volume 11, issue 1, April 2025

https://wordlyknowledge.uz/index.php/IJSR

worldly knowledge

Index:

google scholar, research gate, research bib, zenodo, open aire.

https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=wosjournals.com&btnG

https://www.researchgate.net/profile/Worldly-Knowledge

https://journalseeker.researchbib.com/view/issn/3030-332X

87

Комилова З.Х.

ФерГУ Xumor851mail.ru

Абдужалилова Дилнурахон

Студентка ФерГУ

abdujalilovadilnura574@gmail.com

ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ СЛОВАРЕЙ, МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ

РОЛЬ В ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Аннотация:

В статье рассматривается преемственность традиционных, электронных и

мультимедийных словарей, а также их значение в процессе изучения русского языка.

Особое внимание уделяется роли мультимедийных словарей, которые сочетают в себе

лингвистическую точность и современные технологии: аудио, видео, визуализацию и

интерактивность. Подчёркивается, что новые словарные форматы не заменяют, а

дополняют классические, обеспечивая более глубокое и эффективное усвоение лексики и

языковых норм. Анализируется их вклад в развитие языковых компетенций у носителей и

изучающих русский язык как иностранный, каким образом сохраняются и развиваются

лексикографические традиции при переходе к цифровым формам словарей, а также

подчеркивается важность мультимедийных технологий в обучении. Особое внимание

уделяется роли аудио- и визуальных компонентов в формировании языковой компетенции,

расширении словарного запаса и углублении понимания лексических единиц. Работа

актуальна в контексте цифровизации образования и растущей потребности в эффективных

инструментах изучения языка.

Ключевые слова

:преемственность словарей, мультимедийные словари, электронные

ресурсы, изучение русского языка, лексикография, лингвистическое образование, русский

как иностранный (РКИ), аудиовизуальные технологии, интерактивное обучение, языковая

компетенция.

Abstract:

The article examines the issue of continuity in the development of traditional and

multimedia dictionaries and their role in the acquisition of the Russian language. Particular

emphasis was placed on the preservation and adaptation of lexicographic traditions in the context

of digital transformation. The study analyzes how multimedia dictionaries, through the

integration of audio, visual, and interactive components, contribute to the enhancement of lexical

competence and the overall effectiveness of language learning. The findings highlight the

pedagogical potential of multimedia resources in modern educational environments and

underscore It is argued that new dictionary formats do not replace but rather complement

classical ones, providing deeper and more effective acquisition of vocabulary and language

norms. The paper also highlights their contribution to the development of language competencies

among both native speakers and learners of Russian as a foreign language their relevance in the

context of the increasing digitalization of linguistic education.

Key words:

dictionary continuity, multimedia dictionaries, electronic resources, Russian

language learning, lexicography, linguistic education, Russian as a foreign language (RFL),

audiovisual technologies, interactive learning, language competence


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCHERS

ISSN: 3030-332X Impact factor: 8,293

Volume 11, issue 1, April 2025

https://wordlyknowledge.uz/index.php/IJSR

worldly knowledge

Index:

google scholar, research gate, research bib, zenodo, open aire.

https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=wosjournals.com&btnG

https://www.researchgate.net/profile/Worldly-Knowledge

https://journalseeker.researchbib.com/view/issn/3030-332X

88

Annotatsiya:

Ushbu maqolada an’anaviy, elektron va multimedia lug‘atlari o‘rtasidagi izchillik

hamda ularning rus tilini o‘rganishdagi o‘rni yoritiladi. Ayniqsa, ovozli, videoli, tasvirli va

interaktiv imkoniyatlarga ega multimedia lug‘atlarining afzalliklariga alohida e’tibor qaratilgan.

Yangi turdagi lug‘atlar an’anaviy lug‘atlarni to‘liq almashtirmasdan, balki ularni to‘ldirishi va

boyitishi ta’kidlanadi. Ushbu lug‘atlar rus tilini ona tili yoki chet tili sifatida o‘rganayotganlar

uchun til ko‘nikmalarini rivojlantirishda muhim vosita bo‘lib xizmat qiladi.

Kalit so‘zlar:

lug‘atlar izchilligi, multimedia lug‘atlari, elektron resurslar, rus tilini o‘rganish,

leksikografiya, til ta’limi, xorijiy til sifatida rus tili (XTRT), audiovizual texnologiyalar,

interaktiv o‘qitish, til kompetensiyasi

Введение:

Современный этап развития лингвистики и методики преподавания русского языка

характеризуется активным внедрением цифровых технологий в образовательный процесс.

Одним из важнейших ресурсов в изучении языка по-прежнему остаются словари, которые

в новых условиях претерпевают значительные трансформации. От печатных

лексикографических изданий XX века до интерактивных мультимедийных платформ XXI

века — наблюдается устойчивый процесс преемственности, обеспечивающий сохранение

научной и методической ценности словарей при их адаптации к цифровой среде.

Мультимедийные словари, объединяющие текстовую, аудиовизуальную и интерактивную

информацию, открывают новые возможности для формирования языковой компетенции,

особенно в обучении неродному языку. Их функциональность выходит за пределы

традиционных форм, позволяя не только уточнять значение слов, но и воспринимать их в

контексте, усваивать произношение и стилистические оттенки.
Настоящая статья направлена на осмысление преемственности лексикографической

традиции в условиях цифровизации, а также на анализ роли мультимедийных словарей в

обучении русскому языку. Особое внимание уделяется педагогическим возможностям и

методическим преимуществам использования таких ресурсов в учебной практике.

Преемственность словарей —

это последовательное развитие и усовершенствование

лексикографических ресурсов от традиционных бумажных словарей к электронным и

мультимедийным формам. Каждый новый тип словаря наследует лучшие черты

предыдущих, добавляя новые функции и адаптируясь к современным требованиям

пользователей.

Традиционные словари:

толковые, орфографические, синонимические и др. —

играют фундаментальную роль в обучении языку

.

Электронные словари:

добавляют удобство поиска, гиперссылки, быстрый

доступ к информации.

Мультимедийные словари:

включают аудио- и видеоматериалы, интерактивные

элементы, анимации и пр. Современный этап развития лингвистики

характеризуется активным внедрением цифровых технологий в образовательный

процесс. Одним из наиболее ярких примеров этого процесса является эволюция

словарей — от традиционных бумажных изданий до электронных и

мультимедийных ресурсов. В условиях стремительного развития информационного

общества особенно важным становится вопрос преемственности словарей и их

роли в изучении русского языка.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCHERS

ISSN: 3030-332X Impact factor: 8,293

Volume 11, issue 1, April 2025

https://wordlyknowledge.uz/index.php/IJSR

worldly knowledge

Index:

google scholar, research gate, research bib, zenodo, open aire.

https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=wosjournals.com&btnG

https://www.researchgate.net/profile/Worldly-Knowledge

https://journalseeker.researchbib.com/view/issn/3030-332X

89

Традиционные словари как основа

Традиционные

лексикографические

издания

(толковые,

орфографические,

фразеологические, синонимические и др.) играют фундаментальную роль в формировании

языковой культуры. Они обеспечивают п научно обоснованной и систематизированной

информацией о лексике, способствуют развитию речевой грамотности и пониманию

тонкостей родного или изучаемого языка. Особую роль такие словари играют в школьном

и вузовском обучении, а также в профессиональной лингвистической практике. Однако

статичность формата, ограниченный объём и невозможность обновления информации в

реальном времени стали предпосылками для появления новых форм представления

словарного материала.
Появление электронных словарей стало следующим шагом в развитии лексикографии.

Цифровые технологии позволили упростить поиск информации, ускорить навигацию,

внедрить гиперссылки и перекрёстные ссылки между словарными статьями. Однако

подлинным прорывом стали мультимедийные словари

.

Мультимедийные словари —

это электронные ресурсы, дополненные звуковыми,

визуальными и интерактивными элементами. Они включают аудиозаписи

произношения слов, видеоматериалы, иллюстрации, анимации и обучающие

упражнения. Такие словари ориентированы на более широкий круг пользователей

— от школьников до иностранных студентов и преподавателей РКИ (русский как

иностранный).

Роль мультимедийных словарей в обучении

Благодаря аудиофрагментам, пользователи могут не только прочитать слово, но и

услышать его произношение в исполнении носителя языка. Это особенно важно для

иностранных учащихся, изучающих звуковую систему русского языка. Иллюстрации и

видеопримеры помогают лучше понять абстрактные или культурно специфические слова,

а также запомнить их использование в контексте. Многие мультимедийные словари

включают обучающие игры, упражнения, кроссворды, что делает процесс изучения языка

более увлекательным и эффективным.
Мультимедийные словари можно использовать в любом месте и в любое время с

помощью мобильных устройств, что расширяет возможности самостоятельного обучения.
Важно отметить, что новые форматы словарей не отвергают традиционные, а органично

продолжают и развивают их. Мультимедийные словари сохраняют научную основу и

структуру классических изданий, при этом расширяя их функциональность за счёт

цифровых технологий.

Заключение

развитие словарей и внедрение мультимедийных форматов открывают новые

перспективы в изучении русского языка. Современные словари становятся не просто

справочниками, а полноценными обучающими платформами, способными адаптироваться

к нуждам различных категорий учащихся. Интеграция мультимедийных технологий в

лексикографию делает процесс овладения языком более динамичным, наглядным и

результативным.


background image

INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCHERS

ISSN: 3030-332X Impact factor: 8,293

Volume 11, issue 1, April 2025

https://wordlyknowledge.uz/index.php/IJSR

worldly knowledge

Index:

google scholar, research gate, research bib, zenodo, open aire.

https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=wosjournals.com&btnG

https://www.researchgate.net/profile/Worldly-Knowledge

https://journalseeker.researchbib.com/view/issn/3030-332X

90

Таким образом, можно говорить о преемственности в лексикографической практике, где

каждое последующее поколение словарей обогащает предыдущее, сохраняя его

достижения и добавляя новые возможности.

Список литературы

:

1. Венгерова, Т. А. Словарь как средство обучения русскому языку. — М.: Просвещение,

2009.

2. Кузнецова, Ю. А. Мультимедийные технологии в обучении русскому языку как

иностранному. — СПб.: Златоуст, 2017.

3. Зализняк, А. А. Грамматический словарь русского языка. — М.: Русский язык,

2005.Лексикография: теория и практика / Под ред.

4. В. В. Лопатина. — М.: Языки славянской культуры, 2010.

5. Баранов, А. А., Добровольский, Д. О. Современные направления в лексикографии. —

Вестник РАН, 2016.

6. Прокопович, И. В. Электронные и мультимедийные словари: классификация и

функции. — Филологические науки, 2018, №2.

7. Гак, В. Г. Введение в лингвистику. — М.: Изд-во МГУ, 2008.

8. Бим, И. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский

язык. Курсы, 2012.

Библиографические ссылки

Венгерова, Т. А. Словарь как средство обучения русскому языку. — М.: Просвещение, 2009.

Кузнецова, Ю. А. Мультимедийные технологии в обучении русскому языку как иностранному. — СПб.: Златоуст, 2017.

Зализняк, А. А. Грамматический словарь русского языка. — М.: Русский язык, 2005.Лексикография: теория и практика / Под ред.

В. В. Лопатина. — М.: Языки славянской культуры, 2010.

Баранов, А. А., Добровольский, Д. О. Современные направления в лексикографии. — Вестник РАН, 2016.

Прокопович, И. В. Электронные и мультимедийные словари: классификация и функции. — Филологические науки, 2018, №2.

Гак, В. Г. Введение в лингвистику. — М.: Изд-во МГУ, 2008.

Бим, И. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский язык. Курсы, 2012.