INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCHERS
ISSN: 3030-332X Impact factor: 8,293
Volume 11, issue 2, May 2025
https://wordlyknowledge.uz/index.php/IJSR
worldly knowledge
Index:
google scholar, research gate, research bib, zenodo, open aire.
https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=wosjournals.com&btnG
https://www.researchgate.net/profile/Worldly-Knowledge
https://journalseeker.researchbib.com/view/issn/3030-332X
682
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ РОЛЬ ПРЕВЕНТИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ В РЕЧЕВОМ
ЭТИКЕТЕ: СОЦИОПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОДХОД
Асадов Алишер Баходирович
Ассистент кафедры узбекского языка и литературы, русского и английского
языков, Бухарский государственный медицинский институт
Аннотация:
В статье рассматривается функциональное значение превентивных речевых
актов (ПРА) в рамках речевого этикета с позиций социопрагматического подхода.
Анализируются типы ПРА, их коммуникативные задачи, социокультурная
обусловленность, а также их роль в поддержании гармонии в межличностном и
межкультурном общении. Особое внимание уделяется зависимости использования ПРА
от социального статуса, возрастных и гендерных факторов, а также контекста общения.
На основе анализа реальных речевых ситуаций делаются выводы о важности обучения
ПРА как ключевого компонента социопрагматической компетенции.
Ключевые слова:
превентивные речевые акты, речевой этикет, социопрагматика,
вежливость, речевая стратегия, коммуникативная компетенция
Введение.
Современное межкультурное и межличностное общение требует не
только знания грамматических и лексических норм, но и умения использовать язык с
учётом социальной ситуации, ролей и культурных ожиданий. В этом контексте особую
значимость приобретают речевые стратегии, направленные на смягчение возможного
коммуникативного напряжения. Одной из таких стратегий являются превентивные
речевые акты — выражения, предшествующие потенциально «лицетравмирующему»
высказыванию и направленные на его смягчение.
Примеры таких выражений включают: «Надеюсь, вы не обидитесь, если я
скажу…», «Прошу прощения, но позвольте заметить…», «Если позволите…». Эти фразы
выполняют функцию социального буфера, обеспечивая уважительное взаимодействие
между участниками диалога.
Исследование превентивных речевых актов (ПРА) в рамках социопрагматики позволяет
понять, каким образом они способствуют поддержанию речевого этикета и каким
образом они варьируются в зависимости от культурных и социальных факторов.
Теоретические основания превентивной речевой стратегии
Превентивные речевые акты исследуются в рамках теории речевых актов (Остин,
Сёрль), теории вежливости (Браун и Левинсон), а также социолингвистики и прагматики.
Согласно Брауну и Левинсону (1987), всякое высказывание потенциально затрагивает
«лицо» адресата — его социальную идентичность и самоуважение. ПРА выполняют
функцию «face-saving acts», то есть преднамеренного речевого смягчения с целью
избежать угрозы лицу собеседника.
Социопрагматика в свою очередь анализирует, как социальные параметры —
статус, возраст, пол, степень формальности — влияют на выбор стратегий общения, в
том числе превентивных. В разных культурах степень обязательности ПРА различна:
например, в японской культуре такие выражения почти обязательны, в то время как в
немецком языке их использование ограничено.
Типология и функции ПРА
INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCHERS
ISSN: 3030-332X Impact factor: 8,293
Volume 11, issue 2, May 2025
https://wordlyknowledge.uz/index.php/IJSR
worldly knowledge
Index:
google scholar, research gate, research bib, zenodo, open aire.
https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=wosjournals.com&btnG
https://www.researchgate.net/profile/Worldly-Knowledge
https://journalseeker.researchbib.com/view/issn/3030-332X
683
Превентивные речевые акты можно классифицировать по различным параметрам:
По функции: извинение, оговорка, просьба о внимании, предупреждение
По формату: вводные конструкции, междометия, модальные глаголы
По стилю: формальные, неформальные, юмористические, нейтральные
Функциональные задачи ПРА:
1. Смягчение угрозы (например, перед критикой: «Не сочтите за грубость, но...»)
2. Предупреждение непонимания («Чтобы не было недоразумения, уточню...»)
3. Проявление вежливости и уважения
4. Установление благоприятного фона общения
Социопрагматические факторы использования ПРА
Анализ речевого поведения носителей русского и узбекского языков показывает,
что ПРА наиболее часто встречаются:
При разнице в социальном статусе (например, студент-преподаватель)
В гендерно смешанных диалогах (особенно со стороны женщин)
В ситуации формального общения (деловые встречи, официальные переписки)
В конфликтоопасных темах (критика, несогласие, просьбы)
Так, например, в обращении к преподавателю студент скажет:
«Извините, можно задать вопрос?» — тогда как в дружеском диалоге этого не требуется.
Таким образом, ПРА напрямую отражают уровень социокультурной чувствительности
говорящего.
Обучение ПРА в образовательной среде
Современные исследования подчеркивают необходимость интеграции ПРА в
языковое обучение. Преподавание только лексики и грамматики не обеспечивает
реальной коммуникативной подготовки. Использование ситуационных заданий, ролевых
игр и анализа аутентичных диалогов способствует формированию социопрагматической
компетенции учащихся.
Инновационные методы включают:
Дискурсивный анализ медиатекста (сериалов, интервью, блогов)
Кросс-культурные задания (сравнение вежливости в разных языках)
Обратная связь от одногруппников и преподавателя
Онлайн-обучение с элементами рефлексии
Значение ПРА в межкультурной коммуникации
В глобализированном обществе коммуникативные ошибки всё чаще происходят
на прагматическом, а не грамматическом уровне. Неуместное или недостаточное
использование ПРА может восприниматься как грубость, высокомерие или неуважение.
Особенно это актуально в онлайн-среде, где отсутствует невербальный компонент
общения.
Развитие социопрагматической компетенции и осознание превентивных стратегий
позволяет эффективно коммуницировать в международной, профессиональной и
межличностной среде.
Заключение.
Превентивные речевые акты являются ключевым элементом
речевого этикета и важнейшим средством социопрагматической адаптации в обществе.
Их использование способствует снижению коммуникативных рисков, улучшению
качества взаимодействия и формированию культуры уважительного общения.
Включение ПРА в практику преподавания языка — шаг к созданию полноценных
коммуникаторов, способных адаптироваться к социальным и культурным реалиям.
INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCHERS
ISSN: 3030-332X Impact factor: 8,293
Volume 11, issue 2, May 2025
https://wordlyknowledge.uz/index.php/IJSR
worldly knowledge
Index:
google scholar, research gate, research bib, zenodo, open aire.
https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=wosjournals.com&btnG
https://www.researchgate.net/profile/Worldly-Knowledge
https://journalseeker.researchbib.com/view/issn/3030-332X
684
Литература:
1. Ishihara N., Cohen A.D. Teaching and Learning Pragmatics. – Pearson Education,
2010. – 390 p.
2. Каримов З. Нутқ маданияти ва ижтимоий муомала. – Тошкент: ЎзМЭ нашриёти,
2019. – 168 б.
3. Kasper G., Blum-Kulka S. Interlanguage Pragmatics. – Oxford: Oxford University
Press, 1993. – 322 p.
4. LoCastro V. An Introduction to Pragmatics: Social Action for Language Teachers. –
Michigan: University of Michigan Press, 2003. – 281 p.
5. Matsumoto Y. Politeness and Conversational Universals in Japanese // Multilingua. –
1988. – Vol. 7, №2/3. – P. 207–221.
6. Раҳимов Д. Тилшунослик ва прагматика: замонавий ёндашувлар. –Самарқанд:
СамДУ нашриёти, 2021. – 144 б.
7. Searle J.R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. – Cambridge:
Cambridge University Press, 1969. – 203 p.
8. Trosborg A. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. – Berlin:
Mouton de Gruyter, 1995. – 426 p.
9. Юлдашева М. Тил ва жамият: социопрагматик таҳлиллар. – Т.: Ёзувчилар
уюшмаси нашриёти, 2020. – 157 б.