Авторы

  • Сабина Хамракулова
    Fergana state technical university
  • Дилдора Махкамова
    Fergana state technical university

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.imjrd.100839

Аннотация

This article investigates the linguo-pragmatic features of English idioms with age-related semantics. Drawing on corpus data, idiom dictionaries, and literary examples, the study explores the pragmatic functions of these expressions as tools for evaluation, categorization, and representation of age characteristics. Special attention is paid to their role in shaping cultural stereotypes, their pragmatic markedness, and their functions in both everyday and literary communication. The findings contribute to our understanding of how language reflects cultural attitudes toward aging, youth, maturity, and the life cycle.


background image

INTERNATIONAL MULTIDISCIPLINARY JOURNAL FOR

RESEARCH & DEVELOPMENT

SJIF 2019: 5.222 2020: 5.552 2021: 5.637 2022:5.479 2023:6.563 2024: 7,805

eISSN :2394-6334 https://www.ijmrd.in/index.php/imjrd Volume 12, issue 05 (2025)

41

LINGUO-PRAGMATIC FEATURES OF IDIOMS WITH AGE-RELATED SEMANTICS

IN ENGLISH

Sabina Feyruzxanovna Xamrakulova

EFL teacher of Fergana state technical university

E-mail:

sabinulka83@gmail.com

Dildora Baxtiyorovna Maxkamova

EFL teacher of Fergana state technical university

E-mail:

dildoramahkamova83@gmail.com

Abstract:

This article investigates the linguo-pragmatic features of English idioms with age-

related semantics. Drawing on corpus data, idiom dictionaries, and literary examples, the study

explores the pragmatic functions of these expressions as tools for evaluation, categorization, and

representation of age characteristics. Special attention is paid to their role in shaping cultural

stereotypes, their pragmatic markedness, and their functions in both everyday and literary

communication. The findings contribute to our understanding of how language reflects cultural

attitudes toward aging, youth, maturity, and the life cycle.

Keywords:

idioms, age semantics, linguo-pragmatics, English language, stereotype, pragmatic

function.

1. Introduction

Idioms are integral to language, encapsulating cultural knowledge, social expectations, and

collective experience. Among idioms, those related to age offer insight into how societies

conceptualize human development, social roles, and life transitions. English idioms with age-

related semantics serve as linguistic markers that not only describe biological aging but also

convey attitudes, judgments, and stereotypes.

This article aims to analyze the linguo-pragmatic features of such idioms, focusing on their

functions in discourse, their role in shaping stereotypes, and their pragmatic markedness. The

study is situated within the broader context of cognitive linguistics, pragmatics, and cultural

linguistics.

2. Theoretical Background

2.1 Linguo-pragmatics and idioms

Linguo-pragmatics examines the interaction between language and context, focusing on how

linguistic forms fulfill communicative purposes (Leech, 1983; Norrick, 1985). Idioms, as fixed

multi-word expressions, are pragmatically potent—they encode speaker attitudes, social norms,

and cultural frames (Nunberg et al., 1994; Fernando, 1996). Their comprehension relies on shared

cultural knowledge and context-sensitive interpretation.

2.2 Age as a semantic and cultural category

Age is a universal but culturally mediated category. Idioms with age semantics draw on

metaphorical imagery (Lakoff & Johnson, 1980), cultural frames, and social stereotypes

(Kövecses, 2002; Wierzbicka, 2006). They function not only as descriptors but as evaluative and

identity-forming tools, reflecting societal attitudes toward youth, maturity, and aging.

3. Materials and Methodology

The study employs a mixed-method approach:


background image

INTERNATIONAL MULTIDISCIPLINARY JOURNAL FOR

RESEARCH & DEVELOPMENT

SJIF 2019: 5.222 2020: 5.552 2021: 5.637 2022:5.479 2023:6.563 2024: 7,805

eISSN :2394-6334 https://www.ijmrd.in/index.php/imjrd Volume 12, issue 05 (2025)

42

Data sources

: British National Corpus (BNC), Corpus of Contemporary American

English (COCA), idiom dictionaries (Ammer, 2013; Spears, 2015), literary texts (e.g.,

Dickens, Austen, Twain), and authentic media samples.

Analytical framework

: qualitative analysis of pragmatic functions and connotations,

complemented by quantitative observations on idiom frequency and distribution.

Focus

: identification of age-related idioms, analysis of their pragmatic roles, and

examination of their cultural embedding.

4

.

Analysis and Discussion

4.1 Classification of age-related idioms

Idioms are grouped into three main age stages:

Childhood and youth

o

wet behind the ears

(inexperienced)

o

greenhorn

(novice)

o

no spring chicken

(not young anymore)

Adulthood and maturity

o

in the prime of life

o

at the height of one’s powers

o

old hand

(experienced person)

Old age

o

over the hill

(past one’s prime)

o

long in the tooth

(old)

o

twilight years

(final years)

o

you can’t teach an old dog new tricks

(resistance to change)

4.2 Pragmatic functions

Age-related idioms fulfill various pragmatic functions:

Evaluation and judgment

: Express approval or disapproval (e.g.,

over the hill

implies

decline;

wise old owl

suggests respect).

Categorization and life-staging

: Mark social or biological stages (e.g.,

coming of age

).

Representation and stereotyping

: Reinforce or challenge cultural norms (e.g.,

no spring

chicken

pokes fun at aging;

in the prime of life

idealizes maturity).

Humor and mitigation

: Soften criticism or tease playfully (e.g.,

still wet behind the ears

).

4.3 Pragmatic markedness

Idioms vary in pragmatic markedness:

Pejorative

:

doddering old fool

,

ancient relic

,

over the hill

Meliorative

:

wise old owl

,

aged to perfection

,

full of years

Neutral

:

middle-aged spread

,

twilight years

Markedness often shifts with context. For example,

old hand

can signal expertise in a work

context but imply obsolescence in informal settings.

4.4 Idioms in literature

Literary texts illustrate idioms’ emotional and stylistic power:

Charles Dickens,

Great Expectations

: “I’m a man of sixty, but I still have my wits about

me.”

Jane Austen,

Emma

: “In the autumn of life, one must harvest joys with care.”


background image

INTERNATIONAL MULTIDISCIPLINARY JOURNAL FOR

RESEARCH & DEVELOPMENT

SJIF 2019: 5.222 2020: 5.552 2021: 5.637 2022:5.479 2023:6.563 2024: 7,805

eISSN :2394-6334 https://www.ijmrd.in/index.php/imjrd Volume 12, issue 05 (2025)

43

Mark Twain,

The Adventures of Huckleberry Finn

: “Pap was old, but he wasn’t wise;

just mean and used-up.”

These examples reveal how idioms enrich character development and convey social commentary.

4.5 Corpus findings

Over the hill

and

long in the tooth

occur most frequently in media and informal discourse.

Twilight years

is more common in literary and formal registers.

Youth idioms like

greenhorn

are declining in frequency, while

no spring chicken

remains

robust.

5. Cross-Cultural Perspectives

Compared to English, Russian and Uzbek idioms often emphasize social roles and wisdom in old

age:

Russian:

седина в бороду, бес в ребро

(“gray in beard, devil in ribs” → mischievous

older man)

Uzbek:

ko‘pni ko‘rgan boboy

(“old man who has seen a lot” → respected elder)

English idioms tend to foreground individual physical and cognitive decline, reflecting a more

individualistic and sometimes ageist perspective.

6. Conclusion

English idioms with age-related semantics function as potent pragmalinguistic devices, shaping

social perception, evaluating behavior, and reinforcing or challenging stereotypes. They serve

multiple functions—evaluative, categorial, representational, humorous—and exhibit varying

pragmatic markedness. Understanding these idioms enriches our grasp of the cultural scripts

underlying language use and highlights the interaction between language, cognition, and society.

Future research should focus on:

Empirical corpus studies across genres and registers

Cross-linguistic comparisons of age idioms

The evolution of age idioms in contemporary discourse

References

1. Ammer, C. (2013).

The American Heritage Dictionary of Idioms

(2nd ed.). Houghton Mifflin

Harcourt.

2. BNC Consortium. (2007).

The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition)

. Oxford

University Computing Services.

3. Khamrakulova, S. A. B. I. N. A., & Zokirov, M. T. (2022). Phraseological units expressing old

age of a human being in the English and Russian languages. ISJ Theoretical & Applied Science,

1(105), 280-283.

4. Хамракулова, С. (2024). СОПОСТАВЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ,

ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЮНОШЕСКИЙ ВОЗРАСТ И МОЛОДОСТЬ В УЗБЕКСКОМ И

РУССКОМ ЯЗЫКАХ. Theoretical aspects in the formation of pedagogical sciences, 3(6), 86-90.

5. Хамракулова, С. Ф. (2024). СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ

ЕДИНИЦ. ВЫРАЖАЮЩИХ ВОЗРАСТ ЧЕЛОВЕКА В УЗБЕКСКОМ И РУССКОМ


background image

INTERNATIONAL MULTIDISCIPLINARY JOURNAL FOR

RESEARCH & DEVELOPMENT

SJIF 2019: 5.222 2020: 5.552 2021: 5.637 2022:5.479 2023:6.563 2024: 7,805

eISSN :2394-6334 https://www.ijmrd.in/index.php/imjrd Volume 12, issue 05 (2025)

44

ЯЗЫКАХ.«MODERN PHILOLOGICAL PARADIGMS: INTERACTION OF TRADITIONS

AND INNOVATIONS, 4(25.04), 871-874.

6. Maxkamova, D., & Obidova, G. (2022). EXPRESSION OF “RESPECT” DURING ONLINE

LESSONS ВЫРАЖЕНИЕ “УВАЖЕНИЯ” ВО ВРЕМЯ ОНЛАЙН-УРОКОВ ONLAYN

DARSLAR DAVOMIDA “HURMAT” IFODASI. Journal of Integrated Education and Research,

1(1), 454-458.

7. Ismoilov, M. M., Obidova, G., Juraeva, M., Meliqo'ziev, A., Maxkamova, D., & Toshpo'latova,

M. (2024, November). Calculation of geometric dimensions and hydrodynamic characteristics of

venturi pipes of a self-draining solar circuit. In E3S Web of Conferences (Vol. 508, p. 06002).

EDP Sciences.

8. Baxtiyorovna, M. D. (2022). Language units in English and Uzbek to express “respect” in

classroom and in educational process.

Библиографические ссылки

Ammer, C. (2013). The American Heritage Dictionary of Idioms (2nd ed.). Houghton Mifflin Harcourt.

BNC Consortium. (2007). The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition). Oxford University Computing Services.

Khamrakulova, S. A. B. I. N. A., & Zokirov, M. T. (2022). Phraseological units expressing old age of a human being in the English and Russian languages. ISJ Theoretical & Applied Science, 1(105), 280-283.

Хамракулова, С. (2024). СОПОСТАВЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЮНОШЕСКИЙ ВОЗРАСТ И МОЛОДОСТЬ В УЗБЕКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ. Theoretical aspects in the formation of pedagogical sciences, 3(6), 86-90.

Хамракулова, С. Ф. (2024). СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. ВЫРАЖАЮЩИХ ВОЗРАСТ ЧЕЛОВЕКА В УЗБЕКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ.«MODERN PHILOLOGICAL PARADIGMS: INTERACTION OF TRADITIONS AND INNOVATIONS, 4(25.04), 871-874.

Maxkamova, D., & Obidova, G. (2022). EXPRESSION OF “RESPECT” DURING ONLINE LESSONS ВЫРАЖЕНИЕ “УВАЖЕНИЯ” ВО ВРЕМЯ ОНЛАЙН-УРОКОВ ONLAYN DARSLAR DAVOMIDA “HURMAT” IFODASI. Journal of Integrated Education and Research, 1(1), 454-458.

Ismoilov, M. M., Obidova, G., Juraeva, M., Meliqo'ziev, A., Maxkamova, D., & Toshpo'latova, M. (2024, November). Calculation of geometric dimensions and hydrodynamic characteristics of venturi pipes of a self-draining solar circuit. In E3S Web of Conferences (Vol. 508, p. 06002). EDP Sciences.

Baxtiyorovna, M. D. (2022). Language units in English and Uzbek to express “respect” in classroom and in educational process.