Роль прагматики в лингвистике

Аннотация

В статье, рассматривается роль прагматики в лингвистике, включая ключевые концепции, такие как импликации, директивы, пресуппозиции и индиректные речевые акты. Описание этих концепций помогает понять, как значения высказываний изменяются в зависимости от контекста, социального и культурного фона. Статья также раскрывает различные аспекты прагматики, объясняя её важность в лингвистическом анализе и применении языка в реальных коммуникационных ситуациях. В ней рассматриваются ключевые концепции прагматики, такие как импликации, директивы, пресуппозиции и индиректные речевые акты, что позволяет глубже понять, как значения высказываний могут изменяться в зависимости от контекста.

CC BY f
196-199
95

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Жаксуликова, А. (2025). Роль прагматики в лингвистике . Инновации в современной лингвистике и преподавании языков, 1(1), 196–199. https://doi.org/10.47689/ZTTCTOI-vol1-iss1-pp196-199
Айгуль Жаксуликова, Нукусский инновационный институт
студентка
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В статье, рассматривается роль прагматики в лингвистике, включая ключевые концепции, такие как импликации, директивы, пресуппозиции и индиректные речевые акты. Описание этих концепций помогает понять, как значения высказываний изменяются в зависимости от контекста, социального и культурного фона. Статья также раскрывает различные аспекты прагматики, объясняя её важность в лингвистическом анализе и применении языка в реальных коммуникационных ситуациях. В ней рассматриваются ключевые концепции прагматики, такие как импликации, директивы, пресуппозиции и индиректные речевые акты, что позволяет глубже понять, как значения высказываний могут изменяться в зависимости от контекста.


background image

196

뛰어가다

(ttwieogada) – sakrab yugurmoq

Ikkalasi ham yugurib ketish ma’nosini bersa-da, “

달려가다

” odatda odatiy yugurish,

뛰어가다

” esa sakrash yoki tezroq harakat bilan yugurish ma’nosini anglatadi.

Umumiy qilib aytganda, koreys tilidagi sinonimik murakkab fe’llar semantik va stilistik

jihatdan juda boy va murakkab tizimga ega. Ularning sinonimik jihatlarini to‘g‘ri tushunish va
ishlatish uchun kontekst, pragmatik tafovutlar va uslubiy jihatlar hisobga olinishi lozim.
Tilshunoslarning tadqiqotlari bu sohada muhim ilmiy asoslar yaratgan bo‘lib, ayniqsa murakkab
fe’llarning hosil bo‘lishi va ishlatilish mexanizmlarini aniqlashda katta yordam beradi.

Foydalanilgan adabiyotlar:

1.Ubaydullayeva, Z., & Aripova, A. (2023). koreys tilini o ‘rganishda muhim jihatlariga
ahamiyatni qaratish.

universal journal of social sciences, philosophy and culture

,

1

(7), 103-107.

2.Aripova, a., & Ubaydullayeva, z. (2023). o‘zbek va koreys tillarini o‘rganishning o‘ziga xos
lingvistik jihatlari.

центральноазиатский журнал образования и инноваций

,

2

(11 part 3), 22-

27.

3.Chae, H. R. (1997). Verbal nouns and light verbs in Korean.

어학연구

.

4.

정찬

, &

김종복

. (2008). Korean serial verb constructions: A construction-based

approach.

생성문법연구

,

18

(4), 559-582.

5.Lee, H. (2019). On the Distribution of Semantic Classes of Dative Verbs in Syntactic

Constructions in Korean.

언어

,

44

(2), 255-291.

6.Bak, J. (2011).

The light verb construction in Korean

(Doctoral dissertation, University of

Toronto).
7.Kim, S., Yoon, J., Seo, J., & Park, S. (2012). Improving Korean verb–verb morphological
disambiguation using lexical knowledge from unambiguous unlabeled data and selective web
counts.

Pattern recognition letters

,

33

(1), 62-70.

РОЛЬ ПРАГМАТИКИ В ЛИНГВИСТИКЕ

Жаксуликова Айгуль,

студентка Нукусского инновационного института

Аннотация:

В статье, рассматривается роль прагматики в лингвистике, включая

ключевые концепции, такие как импликации, директивы, пресуппозиции и индиректные
речевые акты. Описание этих концепций помогает понять, как значения высказываний
изменяются в зависимости от контекста, социального и культурного фона. Статья
также раскрывает различные аспекты прагматики, объясняя её важность в
лингвистическом анализе и применении языка в реальных коммуникационных ситуациях. В
ней рассматриваются ключевые концепции прагматики, такие как импликации,
директивы, пресуппозиции и индиректные речевые акты, что позволяет глубже понять,
как значения высказываний могут изменяться в зависимости от контекста.

Ключевые слова

: Прагматика, семантик, языковая коммуникация, контекстуальный

подход.


background image

197


Введение

Язык - это мощный инструмент, который люди используют для выражения своих

мыслей, эмоций и намерений. В то время как грамматика и словарный запас являются
важными компонентами любого языка, изучение прагматики углубляется в тонкости
использования языка, которые выходят за рамки простой структуры и слов. Прагматика
играет решающую роль в формировании эффективной коммуникации на английском и
других языках. В этой статье мы исследуем увлекательный мир прагматики в английском
языке и то, как она влияет на то, как мы взаимодействуем и понимаем друг друга.

Прагматика — это раздел лингвистики, изучающий использование языка в реальных

коммуникационных ситуациях. Она сосредоточена на том, как значение высказываний
зависит от контекста, в котором они используются, и как различные социальные,
культурные и контекстуальные факторы влияют на интерпретацию речи. Прагматика
позволяет исследовать, как люди используют язык для достижения своих целей в общении,
а также как они воспринимают и интерпретируют информацию в зависимости от различных
обстоятельств.

Материалы и методы

Прагматика играет жизненно важную роль в общении на английском языке,

формируя наше понимание устной и письменной речи. Вот несколько прагматичных
принципов, влияющих на общение на английском языке: Принципы Грайса: Философ Х.П.
Грайс ввел четыре принципа ведения беседы: Принцип количества (говори достаточно, но
не слишком много), принцип качества (будь правдивым), принцип отношения (будь
уместным) и принцип манеры (будь ясным и кратким). Эти принципы определяют
эффективность общения на английском и других языках.

Речевые акты: Речевые акты - это действия, выполняемые с помощью речи, такие

как обращение с просьбой, отдача приказа, обещание или выражение благодарности.
Понимание речевых актов имеет решающее значение для интерпретации намерений в
общении.

Теория вежливости: Теория вежливости, разработанная социолингвистами

Пенелопой Браун и Стивеном Левинсоном, исследует, как людям удается сохранять лицо и
вежливость в общении. Она объясняет, почему мы используем косвенные просьбы или
смягчающие выражения, чтобы избежать оскорблений.

Контекст и пресуппозиция: Прагматика в значительной степени зависит от

контекста. Понимание пресуппозиций или предположений, лежащих в основе
высказывания, важно для интерпретации смысла. Например, утверждение "Я наконец-то
починил свою машину" предполагает, что машина ранее была сломана.

Прагматика в английском языке - это многогранный аспект общения, который

выходит за рамки слов и грамматических правил. Речь идет о понимании тонкостей
человеческого взаимодействия, от невысказанных значений в разговоре до культурных и
контекстуальных факторов, влияющих на использование языка. Оттачивая свои
прагматические навыки, вы сможете стать более эффективным и чутким коммуникатором,
укрепляя связи и взаимопонимание во всех аспектах своей жизни.


background image

198

Прагматика отличается от семантики тем, что семантика изучает фиксированное,

буквальное значение слов и фраз, а прагматика — как эти значения меняются в зависимости
от контекста. Основные темы, которые изучает прагматика, включают:

Импликации

: это скрытые значения, которые не выражены явно в высказывании, но

могут быть поняты из контекста. Например, фраза «Ты купил хлеб?» может подразумевать
просьбу купить его, если человек, задающий вопрос, ожидает, что собеседник это сделает.

Директивы

: это высказывания, которые имеют целью побудить собеседника к

действию. Например, фраза «Закрой окно» является директивой.

Пресуппозиции

: это предположения, которые считаются истинными или принимаются

за данность в процессе общения. Например, высказывание «Джон снова опоздал»
предполагает, что Джон уже опаздывал раньше.

Индиректные речевые акты

: это случаи, когда значение высказывания не совпадает

с его буквальным содержанием. Например, фраза «Может быть, ты мог бы помочь мне?»
на самом деле является просьбой, а не предложением.

Прагматика играет ключевую роль в изучении того, как языковая коммуникация связана

с культурными и социальными контекстами. Например, разные культуры могут по-разному
использовать формы вежливости, интонацию и выражения в зависимости от социальной
дистанции между собеседниками. В англоязычных странах использование вежливых
выражений, таких как «пожалуйста» и «спасибо», имеет большое значение в социальном
контексте, тогда как в других культурах подобные выражения могут использоваться реже
или в разных контекстах.

Контекст является основой прагматической интерпретации. Понимание того, что

сказано, во многом зависит от того, в какой ситуации находится разговор. Контекст может
быть лексическим (например, слова, используемые в предложении), ситуативным (включая
место, время и обстоятельства) и когнитивным (связано с предположениями и знаниями
участников общения).

Например, фраза «Ты мог бы взять мой карандаш?» в одном контексте может быть

интерпретирована как просьба, а в другом — как утверждение, что собеседник может взять
карандаш без особых усилий. Этот контекстуальный подход помогает понять, как люди
общаются не только через грамматические структуры, но и через «невидимые» элементы,
такие как интонация, паузы и невербальные сигналы.

Прагматика тесно связана с другими областями лингвистики, такими как синтаксис,

семантика и социолингвистика. Например, социолингвисты изучают, как социальные роли
и отношения между собеседниками влияют на использование языка. Прагматические
исследования также часто включают анализ речевых актов и способов выражения
вежливости в разных языках.

Современные исследования прагматики включают такие направления, как:

Кросс-культурная прагматика

: анализ различий в использовании языка в разных

культурах, что помогает выявить, как культурные нормы и ценности влияют на язык.

Прагматика в разговорной речи

: изучение того, как прагматические стратегии

используются в повседневной коммуникации.

Прагматика в текстах

: исследование того, как контекст влияет на восприятие

письменных текстов, включая литературные произведения и рекламу.


background image

199

Прагматика имеет широкое применение в различных областях. Например, в области

преподавания иностранных языков знание прагматики помогает преподавателю объяснить
студентам, как использовать язык не только грамматически правильно, но и в социально
уместных контекстах. В психолингвистике прагматика важна для понимания того, как люди
интерпретируют и реагируют на высказывания в реальном времени.

Прагматика также важна в таких областях, как переводы, где необходимо учитывать не

только буквальное значение, но и культурные и социальные аспекты, чтобы адекватно
передать смысл высказывания.

Заключение

Прагматика является важнейшим разделом лингвистики, который помогает понять,

как люди используют язык для передачи значений в различных контекстах. Изучение
прагматики позволяет глубже понять, как работает коммуникация, как различные
социальные, культурные и когнитивные факторы влияют на восприятие и интерпретацию
речи. Ее применение охватывает широкий спектр областей, от преподавания языков до
межкультурных исследований и анализа разговорной речи.

Список использованной литературы:

1. Левинсон, С. C. (1983). Прагматика. Издательство Кембриджского университета.
2. Спербер, Д., & Уилсон, Д. (1995). Актуальность: Коммуникация и познание. Блэкуэлл.
3. Грайс, Х. P. (1975). Логика и диалог. В П. Коул и Дж. Морган (ред.), Синтаксис и
семантика, т. 3: Речевые акты (стр. 41-58). Академическая пресса.
4. Браун, П., & Левинсон, С. C. (1987). Вежливость: некоторые универсалии в
использовании языка. Издательство Кембриджского университета.

GLOBALIZATION AND ITS IMPACT ON LANGUAGE POLICIES AND EDUCATION

Jalgashbayeva Nilufar Shukhratovna, Second year Master’s degree student

Translation Faculty, UzSWLU

Scientific advisor: Alisher Akhmatovich Khamidov

Abstract:

Globalization has significantly influenced language policies and education systems

worldwide. The increasing interconnectedness of societies has led to the dominance of certain
global languages, especially English, while some indigenous languages face the risk of extinction.
Governments and educational institutions are adapting their language policies to balance the need
for global communication and the preservation of linguistic diversity. This article explores the
effects of globalization on language policies, educational curricula, and the role of
multilingualism in modern education.

Keywords:

Globalization, language policy, multilingualism, education, linguistic diversity,

English dominance, indigenous languages, curriculum development.

Globalization has transformed various aspects of human life, including language policies

and education. The rapid exchange of information, international trade, migration, and
technological advancements have contributed to the dominance of certain languages, particularly
English. This has led to significant changes in how governments and educational institutions

Библиографические ссылки

Левинсон, С. С. (1983). Прагматика. Издательство Кембриджского университета.

Спербер, Д., & Уилсон, Д. (1995). Актуальность: Коммуникация и познание. Блэкуэлл.

Грайс, X. Р. (1975). Логика и диалог. В П. Коул и Дж. Морган (рсд.), Синтаксис и семантика, т. 3: Речевые акты (стр. 41-58). Академическая пресса.

Браун, П., & Левинсон, С. С. (1987). Вежливость: некоторые универсалии в использовании языка. Издательство Кембриджского университета.