International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 5 (51) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
27
ПРАКТИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ
ЗАВЕДЕНИЯХ
Усманова Азизахон Абдуллажоновна
Филиал РГУ нефти и газа (НИУ) имени И.М. Губкина в г. Ташкенте,
Узбекистан
Матлатипова Назира Атаназаровна
Филиал РГУ нефти и газа (НИУ) имени И.М. Губкина в г. Ташкенте,
Узбекистан
Аннотация:
В статье акцентировано внимание на практику эффективного
обучения русскому языку в нефилологических вузах. Описаны инновационные
методы преподавания. Представлены возможности реализации современной
модели обучения студентов русскому языку как иностранному в условиях
вузов.
Ключевые слова:
коммуникативные техники, инновационное обучение,
образовательный процесс, формирование навыков, мотивация, технологии.
Современные требования к высококвалифицированным специалистам в
системе высшего образования, направлены на иной уровень освоения языковой
практики, в том числе на опыт владения русским языком. Данная ситуация
объясняется тем, что формирование навыков владения русским языком носит
индивидуальный характер, это зависит от особенностей психофизиологической
природы студента, в том числе его памяти, внимания, индивидуального темпа
обучения, а также речевой культуры, словарного запаса, общих
коммуникативных навыков, мотивации и пр. В результате, на практических
занятиях русского языка, преподаватель вуза сталкивается с наличием
студентов разного уровня знаний. В связи с этим профессорско-
преподавательский состав часто сталкивается со сложной проблемой
эффективной организации учебного процесса в аудитории: если преподаватель
работает только со слабыми студентами, это может привести к тому, что
средние и сильные не воспримут новые знания. В результате на лицо
отсутствие обучающего прогресса, что приводит к снижению мотивации к
изучению русского языка. Если педагог делает упор на сильных студентов,
слабые и средние не смогут осмыслить сложный для них материал, они не
будут продвигаться вперед и, соответственно, их мотивация к обучению
снизится. Такая ситуация, в свою очередь, может привести к снижению
эффективности качества обучения и несформированности владения русским
языком по видам речевой деятельности.
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 5 (51) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
28
Сегодня образовательные технологии являются средством достижения
предметных и метапредметных результатов, а также индивидуальных
результатов обучающихся [1]. Система работы по обеспечению результатов
обучения русскому языку должна включать в себя реализацию таких
технологий, как коммуникативная технология обучения, технология понимания
коммуникативного значения текста, игровая технология, технология
совместного
обучения,
проектная
технология
и
др.
При
этом
А. В. Воловин констатирует, что «... языку вообще нельзя научить, язык можно
только выучить» [2]. Очевидно, что основную роль при таком подходе играет
личность студента, его мотивация, способности и цели.
Массовое развитие Интернета расширило круг информационных ресурсов.
Большинство из них в настоящее время доступны в Интернете на русском
языке, и пользователи сети не ограничивают себя в получении больших
объемов данных [3]. Новые информационные технологии, используемые в
образовании, разработаны таким образом, что с их помощью можно выполнять
обычные виды учебной работы (лекции и практические занятия, консультации,
тесты и т. д.). Столкнувшись с такими реалиями, студенты понимают, что
изучаемый иностранный язык, особенно русский, является не только средством
общения, но и средством познания, саморазвития, расширения кругозора и
интересов, удовлетворения личных потребностей.
Вместе с тем, самыми сложными в преподавании русского языка на
неспециализированных факультетах вузов являются принципы комплексности,
вербальных основ речевого развития, личностной направленности обучения и
деятельности. В современном мире уже давно известно множество подходов к
изучению иностранных, (в том числе русского) языков и методик. При этом
надо признать настоящую революцию в методологии преподавания русского
языка середины 20 века [4]. Изменились общие подходы и цели.
Сегодня все изучают русский язык. Количество техник также увеличилось
пропорционально количеству людей. Однако у каждого из приемов есть свои
плюсы и минусы. Принципы старой школы подвергаются резкой критике, хотя
их нынешнее применение принесло бы свои плоды. Возникает вопрос – какой
ценой можно было достичь этих результатов? Как правило, чтобы овладеть
языком, нужно было много времени уделять переводу, чтению текстов,
запоминанию новых слов, выполнению различных упражнений и обзору книг,
пересказу и т.д. Для смены вида деятельности предлагалось написать
сочинение или диктант. Одна из самых старых техник считается классическая
или фундаментальная. Цель классической методики – не только изучить, но и
понять тонкости и детали принципов русского языка. Основная задача
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 5 (51) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
29
классической
методологии
–
формирование
грамматической
базы
переводимого языка [5].
Эта методика хорошо знакома тем, кто только начинает изучать русский в
школе. Примечательно, что его выбирают многие языковые вузы, как в
Узбекистане, так и в других странах Центральной Азии. Один из таких методов
именуется
лингвистическим
социокультурным
методом.
Сторонники
вышеуказанного метода утверждают, что современный русский язык не должен
быть набором грамматических правил. И наоборот, отсутствие неязыковых
факторов, делает изучение русского скучным и бесцельным. Сторонники
лингво-социокультурного метода поднимают русский язык до уровня
коммуникативной среды, которая не только помогает человеку говорить, но и
дает ему возможность для самовыражения. Следуя принципам данного метода,
можно с уверенностью сказать, что русский язык – это уникальное зеркало,
отражающее образ жизни, обычаи, культуру и историю языка.
Однако одним из самых популярных методов обучения русскому языку в
последнее время является коммуникативный метод, который занимает первое
место в статистических рейтингах и расчетах. Этот метод хорошо
зарекомендовал себя в Америке и Европе. Коммуникативная методика широко
используется в ведущих языковых вузах Узбекистана. Она основана на
сочетании двух основных методов обучения русскому языку: традиционного и
современного. Основная цель данной методики в преодолении языкового
барьера. Самое главное, это способствует преодолению человеком страха перед
языком, развивает другие языковые навыки, в частности, говорение и письмо,
чтение, аудирование и т.д.
Следует отметить, что грамматика изучается в процессе разговора и
общения на русском языке. По этому принципу студенты сначала запоминают
языковые формулы, фразы и только потом анализируют грамматические
ошибки, обнаруженные в заученных фразах. Само название говорит об особом
месте коммуникативной практики в методологии. Дидактические материалы,
такие как сборники задач, диктанты, упражнения, а также примеры рефератов и
сочинений, обычно представлены в электронном виде и подготовлены в
форматах doc,.rtf и.txt. Неудобство такого контроля знаний состоит в том, что
все равно приходится самостоятельно проверять рукописные работы учащихся
и выставлять за них балл и оценку.
Кроме того, у студентов неязыкового вуза надо развивать навыки изучения
словарей. Систематическое накопление и расширение словарного запаса
является одной из главнейших задач при обучении русскому языку. Сложно
общаться без знания грамматики, но без знания слов общаться невозможно,
нельзя ни высказать, ни понять элементарную фразу. От объема словарного
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 5 (51) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
30
запаса зависит успешность общения с окружающими людьми, решение
конкретных задач.
Коммуникативные техники направлены на развитие навыков и
компетенций говорения на русском языке. Следует отметить, что применение
современных методик напрямую влияет на структуру практического занятия.
При этом плодотворными выступают различные игровые ситуации, групповая
работа, находить ошибки и сравнивать. Как правило, такая деятельность не
только заставляет память активно функционировать, но и развивать логическое
мышление, которое ориентировано на аналитическое и образное мышление.
Игры также являются сложной задачей в процессе преподавания и обучения
русскому языку. Игры индивидуальные, парные, в том числе групповые
одинаково важны для каждого студента в использовании языка.
Таким
образом,
развитие
современных
информационных
и
коммуникационных технологий создает новейшие интерактивные ресурсы для
изучения русского языка, включая компьютеры последнего поколения,
Интернет, телевизионные программы, газеты, журналы и пр. Очень важно
применить все вышеперечисленное на практике. Это помогает пробудить
интерес студентов к стране истории, культуре, обычаям переводимого языка и
сформировать навыки, которые понадобятся в будущем. В этой связи
образование выступает активным посредником между преподавателем и
студентом, и оно не должно быть односторонним. Это зависит от того,
насколько успешен процесс обучения для преподавателя. Известно, что каждый
преподаватель в выборе методов работы, руководствуется своим личным
опытом. Практика показывает, что использование различных приемов в рамках
коммуникативных, индуктивных, дедуктивных методов дает положительный
эффект.
Список использованной литература:
1. Бим И. Л. Основные направления организации обучения иностранным
языкам на старшей ступени полной средней школы // Иностранные языки в
школе. - М., 2002. № 5. - С. 8.
2. Воловин А. В. Коммуникативный подход к изучению иностранных
языков в методических системах Великобритании и США / А. В. Воловин //
Коммуникативный подход к изучению иностранных языков: сб. на-уч. трудов. -
Вып. 275. - М., 1985. - С. 19-32.
3. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам /
Н. Д. Гальскова. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003. 192 с.
4. Махмудбекова Г. У. Инновационные методы и современные
педагогические технологии в процессе обучении. - Т., 2008. 333-338 стр.
5. Пассов Е. И. Содержание иноязычного образования как методическая
категория // ИЯШ. – М., 2007. № 6. - C. 13-23.
