Авторы

  • Makhliyo Diyorova
    Karshi state technical university , teacher of foreign languages department

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.iqro.104339

Ключевые слова:

consultants agents culture stumble appreciate truly clients

Аннотация

Tourism supports millions of jobs around the world, from travel agents and holiday reps to consultants who work for, or run their own, tour companies. While you can secure many roles with GSCEs, it can be helpful – not to mention exciting – to speak the language of the country where you are based.


background image

JOURNAL OF IQRO – ЖУРНАЛ ИҚРО – IQRO JURNALI – volume 16, issue 01, 2025

ISSN: 2181-4341, IMPACT FACTOR ( RESEARCH BIB ) – 7,245, SJIF – 5,431

www.wordlyknowledge.uz

ILMIY METODIK

JURNAL

66

Makhliyo Diyorova

, Karshi state technical university , teacher of foreign languages department

WHY LANGUAGES SO OMPORTANT IN TOURISM AND COMMUNICATION

Annotation:

Tourism supports millions of jobs around the world, from travel agents and holiday

reps to consultants who work for, or run their own, tour companies. While you can secure many
roles with GSCEs, it can be helpful – not to mention exciting – to speak the language of the
country where you are based.

Key words:

consultants, agents, culture, stumble, appreciate, truly, clients

If you’re working abroad, even for a short time, learning the local language can open up so
many new opportunities. As well as helping you feel at home in your new community, it allows
you to speak to the locals and shows that you respect their culture.

Introduction

One way to show respect to people abroad is to try to speak their language. While you may not get
every word right, and perhaps stumble when perfecting the pronunciations, locals will appreciate
the effort you put in. Learning key phrases and greetings are great for short stays, but if you’re
working abroad or have clients overseas, then it is important to learn as much as you can to truly
be a part of the community.

Every culture is different, and while a simple word or gesture may mean nothing to us, it could be
offensive elsewhere. This is where online translation tools fall down because they are generated
automatically and are not structured the way people actually speak. The best way to grasp how the
locals speak is to rub shoulders with them; venture out to food markets and listen to the locals
bartering, hit the shops during your spare time and visit networking events where you can mingle
with local businesses.

Taste the culture

One of the best things about working abroad is absorbing the local culture, and there’s no better
way to do that than by sampling the cuisine. Some say the best way to learn a language is to sit at
a restaurant
and try to place an order. It may seem simple – especially in France or Spain as many
food terms will be recognisible – but the back and forth with your server will help with general
pronunciation.

Menus also often repeat connecting words like ‘with’, ‘on’, ‘in’ which can help you grasp the
structure of sentences and really help you in your day-to-day conversations. You’ll find it helps
you to strike a conversation up with a colleague or client, benefiting you in the long run.

You may have heard about the two-tiered pricing system for locals and tourists in markets and
cafés. One way to really practice your language skills is to have a go at haggling and see if you can
grab a bargain – your experience with lively food markets will help you here, too.

The wider community


background image

JOURNAL OF IQRO – ЖУРНАЛ ИҚРО – IQRO JURNALI – volume 16, issue 01, 2025

ISSN: 2181-4341, IMPACT FACTOR ( RESEARCH BIB ) – 7,245, SJIF – 5,431

www.wordlyknowledge.uz

ILMIY METODIK

JURNAL

67

If your dream is to work abroad, then understanding the language is a

must

. Not only will it be

easier to introduce yourself to new neighbours and shop owners, but it will also help when it
comes to finding a place to rent, opening a bank account and paying your bills.

Learning one language often opens you up to more countries than you think. While it may not be
the primary language, it could be the secondary, or it may even have words that sound very
similar. Malaysian, for example, is recognised in Indonesia, and vice-versa, while Spanish is
spoken around the world, from Latin America to the Philippines.

If you’re going into the travel and tourism industry, learning a language will really help you stand
out from the competition and get the most out of your career. Rather than relying on translation
apps, a course enables you to get to grips with common inflexions, pronunciations and culture.

Used literature:

1.Ходжаева, Н. Т., & Шевченко, Е. В. (2022). ВЛИЯНИЕ ИГР И СИМУЛЯЦИЙ НА
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ: СИСТЕМАТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ. Conferencea,
262-264. 33.

2.Ibragimkhodjayev, A. M., Rakhmonberdiyev, G. R., Murodov, M. M., & Kodirov, O. S. (2009).
“Influence of ripening process of cellulose from topinambour on its fractional composition.
Chemistry and chemical technology. Tashkent, (4), 57. 34.

3.Турдибоева, Н. У., Муродов, М. М., & Урозов, К. М. (2018). РАЗРАБОТКА
ТЕХНОЛОГИИ ПОЛУЧЕНИЯ ЦЕЛЛЮЛОЗЫ ИЗ РАСТЕНИЙ КЛЕЩЕВИНА И
ПОЛУЧЕНИЯ Na-КАРБОКСИМЕТИЛЦЕЛЛЮЛОЗА НА ЕЁ ОСНОВЕ. Учредители, 36. 35.
Муродов, М. М., Юсупова, Н. Ф., Сидиков, 4.А. С., Турабджанова, С. И., Турдибаева, Н., &
Сиддиков, М. А. OBTAINING A PAC FROM THE CELLULOSE OF PLANTS OF
SUNFLOWER. SAFFLOWER AND WASTE FROM THE TEXTILE INDUSTRY.

Библиографические ссылки

Ходжаева, Н. Т., & Шевченко, Е. В. (2022). ВЛИЯНИЕ ИГР И СИМУЛЯЦИЙ НА ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ: СИСТЕМАТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ. Conferencea, 262-264. 33.

Ibragimkhodjayev, A. M., Rakhmonberdiyev, G. R., Murodov, M. M., & Kodirov, O. S. (2009). “Influence of ripening process of cellulose from topinambour on its fractional composition. Chemistry and chemical technology. Tashkent, (4), 57. 34.

Турдибоева, Н. У., Муродов, М. М., & Урозов, К. М. (2018). РАЗРАБОТКА ТЕХНОЛОГИИ ПОЛУЧЕНИЯ ЦЕЛЛЮЛОЗЫ ИЗ РАСТЕНИЙ КЛЕЩЕВИНА И ПОЛУЧЕНИЯ Na-КАРБОКСИМЕТИЛЦЕЛЛЮЛОЗА НА ЕЁ ОСНОВЕ. Учредители, 36. 35. Муродов, М. М., Юсупова, Н. Ф., Сидиков, 4.А. С., Турабджанова, С. И., Турдибаева, Н., & Сиддиков, М. А. OBTAINING A PAC FROM THE CELLULOSE OF PLANTS OF SUNFLOWER. SAFFLOWER AND WASTE FROM THE TEXTILE INDUSTRY