ROLE OF L1 IN FOREIGN LANGUAGE INSTRUCTION: TO USE OR NOT TO USE

CC BY f
144-146
0
To share
Rashidova , N. . (2025). ROLE OF L1 IN FOREIGN LANGUAGE INSTRUCTION: TO USE OR NOT TO USE. Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 1(2), 144–146. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/jmsi/article/view/85229
0
Citations
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus
Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations

Abstract

The role of the first language (L1) in foreign language (FL) instruction has long been debated among linguists, educators, and language learners. While some scholars advocate for exclusive use of the target language (TL) to create immersive environments, others argue that judicious use of L1 can support comprehension, reduce anxiety, and enhance metalinguistic awareness. This article investigates the advantages and limitations of incorporating L1 in foreign language classrooms. Based on literature review and teacher perspectives, the study finds that selective and purposeful use of L1 – particularly for grammar explanations, vocabulary clarification, and classroom management – can positively influence language acquisition when balanced with ample TL exposure.

 

 


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 3, 2025

144

ROLE OF L1 IN FOREIGN LANGUAGE INSTRUCTION: TO USE OR NOT TO USE

Rashidova Nodira Murodovna

Languages Department

Tashkent State Agrarian University

rasidovanodira409@gmail.com

Abstract:

The role of the first language (L1) in foreign language (FL) instruction has

long been debated among linguists, educators, and language learners. While some scholars

advocate for exclusive use of the target language (TL) to create immersive environments, others

argue that judicious use of L1 can support comprehension, reduce anxiety, and enhance

metalinguistic awareness. This article investigates the advantages and limitations of

incorporating L1 in foreign language classrooms. Based on literature review and teacher

perspectives, the study finds that selective and purposeful use of L1 – particularly for grammar

explanations, vocabulary clarification, and classroom management – can positively influence

language acquisition when balanced with ample TL exposure.

Keywords:

L1, foreign language instruction, target language, bilingual education,

language acquisition, second language learning.

Introduction.

The discussion over the inclusion of learners’ first language (L1) in

foreign language (FL) classrooms has persisted for decades. Traditional methodologies like the

Grammar-Translation Method relied heavily on L1, while modern approaches such as

Communicative Language Teaching (CLT) emphasize target language (TL) immersion.

However, there is a growing recognition of the potential cognitive and affective benefits of using

L1 strategically. This article explores the pedagogical implications of L1 use in FL instruction

and addresses the central question: Should L1 be used in foreign language classrooms, and if so,

how?

Methodology.

This study is based on a qualitative review of relevant academic literature

published between 2000 and 2024. To support theoretical perspectives, insights from semi-

structured interviews with five experienced FL teachers were also analyzed. The teachers,

working in non-English-speaking countries, shared classroom practices regarding L1 use and its

observed impact on learner outcomes.

Results.

The analysis of both literature and teacher interviews revealed several significant

themes regarding the role of L1 in foreign language instruction. One of the most frequently

mentioned benefits was its role in

facilitating understanding,

especially for beginner and

intermediate-level learners. Teachers reported that students often struggled with complex

grammatical explanations or abstract concepts when taught exclusively in the target language

(TL). In such instances, brief explanations in the students’ first language (L1) allowed for

immediate clarity and prevented confusion from accumulating. Several educators emphasized

that translating key vocabulary or offering grammar rules in L1 enabled learners to grasp new

material more quickly and confidently.

Another recurring theme was the

reduction of learner anxiety

when L1 was permitted in a

limited and controlled manner. Students, particularly at the early stages of language acquisition,

often experienced a high level of stress when placed in environments where only the TL was

allowed. Teachers noted that allowing some use of L1 – whether for clarification, reassurance, or

peer support – helped build a more inclusive and supportive classroom atmosphere. Learners

were more willing to participate and take risks in speaking or writing in the TL when they knew


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 3, 2025

145

that L1 could serve as a fallback when needed.

Furthermore, L1 was seen as a

valuable time-management tool

in the classroom. In

situations where instructions were complex, especially during task-based activities or when

managing classroom logistics, giving brief directions in L1 ensured that all students understood

what was expected of them. This minimized misunderstandings and maximized the time

available for engaging with the TL. Teachers observed that this approach was particularly

effective in multilingual classes where learners’ TL proficiency levels varied widely.

However, the interviews also highlighted potential

drawbacks

of relying too heavily on

L1. Teachers warned that excessive use could limit students’ exposure to the TL and reduce the

amount of authentic communication practice. One teacher described a situation in which students

began expecting all new material to be translated, which ultimately hindered their development

of independent language-processing strategies in the TL. This suggests that while L1 can be an

effective scaffold, it should not become a crutch that replaces TL immersion.

Across the interviews, the concept of

“judicious use”

of L1 was repeatedly emphasized.

Educators agreed that the goal is not to eliminate L1 entirely, nor to rely on it excessively, but

rather to employ it selectively – only when it clearly supports learning objectives. Most teachers

believed that such an approach respects the cognitive and emotional needs of learners while still

prioritizing meaningful engagement with the target language.

Discussion.

The results of this study underscore a nuanced perspective on the role of the

first language (L1) in foreign language (FL) instruction. They reveal that while exclusive target

language (TL) use aligns with immersion-based theories, a more balanced and context-sensitive

approach that incorporates L1 use selectively may better meet learners’ diverse needs. These

findings support a shift away from rigid monolingual paradigms toward more flexible, learner-

centered methodologies.

The benefits of L1 use observed in this study are consistent with Vygotsky’s sociocultural theory,

which emphasizes the importance of existing knowledge frameworks in acquiring new concepts.

Learners naturally draw on their L1 as a cognitive resource when interpreting, analyzing, and

internalizing new language structures. Teachers’ accounts of using L1 to explain grammar,

clarify vocabulary, and manage classroom procedures highlight how the first language can serve

as a scaffold that supports comprehension and builds confidence. In this way, L1 acts not as an

interference but as a facilitative tool – especially in early stages of learning when students may

lack the TL proficiency to understand complex instructions or abstract ideas independently.

Moreover, the emotional and psychological dimensions of learning a new language

should not be overlooked. Language anxiety is a well-documented barrier to student participation

and progress. As reported by the teachers in this study, occasional use of L1 can reduce stress

and create a more inclusive classroom environment, fostering learner engagement and motivation.

This aligns with Krashen’s Affective Filter Hypothesis, which posits that emotional factors such

as anxiety can obstruct language acquisition when not properly managed.

However, it is also important to consider the potential

risks of over-reliance

on L1. When

L1 is used indiscriminately, it may reduce the amount of TL exposure and practice, which are

essential for developing communicative competence. This was evidenced by teacher concerns

that students might become overly dependent on translation rather than developing direct

associations with TL vocabulary and concepts. To mitigate this, the use of L1 should be

purposeful, limited, and aligned with clear pedagogical goals.

The concept of “judicious use” of L1 that emerged from both the literature and teacher

experiences suggests that a

principled bilingual approach

may be more effective than either

extreme – neither total avoidance nor constant translation. This aligns with Cook’s (2001)

argument that the L1 can be a legitimate part of the foreign language classroom, provided it is

used in ways that support, rather than substitute for, TL learning.

Ultimately, the effectiveness of L1 use depends on several variables: learner proficiency

level, age, instructional goals, classroom dynamics, and cultural context. Therefore, language

teachers should be encouraged to adopt

flexible and reflective practices,

adjusting their use of L1


background image

https://ijmri.de/index.php/jmsi

volume 4, issue 3, 2025

146

based on the specific needs and circumstances of their learners rather than adhering rigidly to

one methodology.

Conclusion.

The question of whether to use the first language (L1) in foreign language

(FL) instruction remains a complex and context-dependent issue. This article has explored both

the pedagogical benefits and potential drawbacks of incorporating L1 into language classrooms.

Drawing on insights from scholarly literature and teacher perspectives, it is evident that a total

ban on L1 use may not serve all learners effectively, especially those at the beginning stages of

language acquisition. The evidence suggests that when used selectively, L1 can be a powerful

pedagogical tool. It supports comprehension, facilitates efficient classroom management, and

helps reduce learner anxiety – contributing to a more effective and emotionally supportive

learning environment.

In conclusion, the most effective approach is not a rigid adherence to monolingual or

bilingual methods but a balanced, context-sensitive strategy – one that empowers both teachers

and learners to use all available linguistic resources in pursuit of meaningful and successful

foreign language learning.

References

1.

1.Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern

Language Review, 57(3), 402–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402

2.

2.Khaitov, J., Khakberdiev, K., & Kamilova, A. (2022). MUNG BEANS ARE A SOURCE

OF PROTEIN AND A HIGH ENERGY SOURCE. International Bulletin of Medical Sciences

and Clinical Research, 2(12), 61-63.

3.

3.Inoyatova, Z. X., Po’Latova, G. N., & Khojimurodova, D. (2022). Shaping a scientific

worldview in students during the educational process. Science and Education, 3(12), 795-800.

4.

4.Jamolova, M. (2022). Characteristics of Mythological Worlds and their Impact on Human

Consciousness.Zien Journal of Social Sciences and Humanities, 7.

5.

5. Bisht, Y. S., Alzubaidi, L. H., Gulbakhor, U., Yuvaraj, S., Saravanan, T., Kumar, R. S., &

Dari, S. S. (2024). Legal Framework for Energy Transition: Balancing Innovation and

Regulation. In E3S Web of Conferences (Vol. 540, p. 13015). EDP ​ ​ Sciences.

6.

6. Kendjayeva, G. (2020). ANALYSIS BEYOND THE SIMILARITY OF THE WORKS OF

NEW ZEALAND WRITER KATHERINE MANSFIELD AND RUSSIAN DRAMATIST

ANTON CHEKHOV.TSENTR NAUCHNYX PUBLIKATSIY (bukhdu. en), 10(9).

7.

7. Saidakbarova, M. A. (2025). FISCAL POLICY IS A FACTOR IN STIMULATING

ECONOMIC GROWTH AND ENSURING STABILITY.International Scientific Journal of

Modern Scientific Research, 3(3), 64-71.

8.

8. Anvarovich, N. E. (2024). The Role of Information Technologies in the Innovative

Development of Banks.ONLINE JOURNAL OF ECONOMICS AND INTERNATIONAL

RELATIONS, 1(2), 27-32.

9.

9. Hall, G., & Cook, G. (2012). Own-language use in ELT: Exploring global practices and

attitudes. ELT Journal, 66(4), 353–363. https://doi.org/10.1093/elt/ccr087

10.

10. Nation, P. (2003). The role of the first language in foreign language learning. Asian

EFL Journal, 5(2), 1–8.

11.

11. Turnbull, M., & Dailey-O'Cain, J. (Eds.). (2009). First language use in second and

foreign language learning. Multilingual Matters.

12.

12. Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological

processes. Harvard University Press.

References

1.Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402

2.Khaitov, J., Khakberdiev, K., & Kamilova, A. (2022). MUNG BEANS ARE A SOURCE OF PROTEIN AND A HIGH ENERGY SOURCE. International Bulletin of Medical Sciences and Clinical Research, 2(12), 61-63.

3.Inoyatova, Z. X., Po’Latova, G. N., & Khojimurodova, D. (2022). Shaping a scientific worldview in students during the educational process. Science and Education, 3(12), 795-800.

4.Jamolova, M. (2022). Characteristics of Mythological Worlds and their Impact on Human Consciousness.Zien Journal of Social Sciences and Humanities, 7.

5. Bisht, Y. S., Alzubaidi, L. H., Gulbakhor, U., Yuvaraj, S., Saravanan, T., Kumar, R. S., & Dari, S. S. (2024). Legal Framework for Energy Transition: Balancing Innovation and Regulation. In E3S Web of Conferences (Vol. 540, p. 13015). EDP ​​Sciences.

6. Kendjayeva, G. (2020). ANALYSIS BEYOND THE SIMILARITY OF THE WORKS OF NEW ZEALAND WRITER KATHERINE MANSFIELD AND RUSSIAN DRAMATIST ANTON CHEKHOV.TSENTR NAUCHNYX PUBLIKATSIY (bukhdu. en), 10(9).

7. Saidakbarova, M. A. (2025). FISCAL POLICY IS A FACTOR IN STIMULATING ECONOMIC GROWTH AND ENSURING STABILITY.International Scientific Journal of Modern Scientific Research, 3(3), 64-71.

8. Anvarovich, N. E. (2024). The Role of Information Technologies in the Innovative Development of Banks.ONLINE JOURNAL OF ECONOMICS AND INTERNATIONAL RELATIONS, 1(2), 27-32.

9. Hall, G., & Cook, G. (2012). Own-language use in ELT: Exploring global practices and attitudes. ELT Journal, 66(4), 353–363. https://doi.org/10.1093/elt/ccr087

10. Nation, P. (2003). The role of the first language in foreign language learning. Asian EFL Journal, 5(2), 1–8.

11. Turnbull, M., & Dailey-O'Cain, J. (Eds.). (2009). First language use in second and foreign language learning. Multilingual Matters.

12. Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.