Authors

  • Abdumajitov Shaxboz

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.jnci.93657

Keywords:

Kalit so‘zlar: tasdiq gaplar inkor gaplar arab tili lingvistika grammatika sintaksis partikllar

Abstract

Annotatsiya: Ushbu maqolada arab tilidagi tasdiq va inkor gaplarning lingvistik va grammatik xususiyatlari o‘rganiladi. Jumla tuzilishi, inkor partiklalari, tasdiq shakllari hamda ularning gapdagi sintaktik roli tahlil qilinadi. Shuningdek, arab tili bilan o‘zbek va ingliz tillari o‘rtasidagi grammatik tafovutlar va o‘xshashliklarga e’tibor qaratiladi. Maqola arab tilini o‘rganuvchilar uchun nazariy va amaliy jihatdan foydali bo‘lishi mumkin.


background image

JOURNAL OF NEW CENTURY INNOVATIONS

https://scientific-jl.com/new

Volume–76_Issue-1_May-2025

482

482

482

482

ARAB TILIDA TASDIQ VA INKOR GAPLAR: LINGVISTIK

XUSUSIYATLAR VA GRAMMATIK SPETSIFIKA

Abdumajitov Shaxboz

Oriental universiteti 1-kurs magistranti, “Sayyid Muhyiddin maxdum”

o‘rta maxsus islom ta’lim muassasasi mudarrisi

Annotatsiya:

Ushbu maqolada arab tilidagi tasdiq va inkor gaplarning lingvistik

va grammatik xususiyatlari o‘rganiladi. Jumla tuzilishi, inkor partiklalari, tasdiq
shakllari hamda ularning gapdagi sintaktik roli tahlil qilinadi. Shuningdek, arab tili
bilan o‘zbek va ingliz tillari o‘rtasidagi grammatik tafovutlar va o‘xshashliklarga
e’tibor qaratiladi. Maqola arab tilini o‘rganuvchilar uchun nazariy va amaliy jihatdan
foydali bo‘lishi mumkin.

Kalit so‘zlar:

tasdiq gaplar, inkor gaplar, arab tili, lingvistika, grammatika,

sintaksis, partikllar

Аннотация:

В данной статье рассматриваются лингвистические и

грамматические особенности утвердительных и отрицательных предложений в
арабском языке. Анализируется структура предложений, частицы отрицания,
формы утверждения и их синтаксическая роль. Также сравниваются
грамматические сходства и различия между арабским, узбекским и английским
языками. Статья представляет интерес для изучающих арабский язык.

Ключевые

слова:

утвердительные

предложения,

отрицательные

предложения, арабский язык, лингвистика, грамматика, синтаксис, частицы

Abstract:

This article explores the linguistic and grammatical features of

affirmative and negative sentences in the Arabic language. It analyzes sentence
structures, negation particles, affirmation forms, and their syntactic functions. The
paper also highlights grammatical similarities and differences between Arabic, Uzbek,
and English. It may be beneficial for learners and researchers of Arabic.

Keywords:

affirmative sentences, negative sentences, Arabic language,

linguistics, grammar, syntax, particles


Arab tili nafaqat Yaqin Sharq, balki butun dunyo tilshunosligi tarixida o‘ziga xos

o‘rin tutgan qadimiy va rivojlangan tillardan biridir. Uning grammatika tizimi juda
murakkab va mukammal bo‘lib, so‘z yasalishi, gap tuzilishi va grammatik
munosabatlarning o‘ziga xos uslubi bilan ajralib turadi. Xususan, tasdiq va inkor
gaplarning qurilishi, ularning ma’no va grammatik jihatdan farqlanishi arab tilining
eng dolzarb va o‘rganishga arzigulik mavzularidan biri hisoblanadi. Men ushbu
maqolada arab tilida tasdiq va inkor gaplarning maxsus grammatik xususiyatlari,
lingvistik spetsifikasi hamda tarixiy va hozirgi zamondagi qo‘llanilishi haqida ilmiy


background image

JOURNAL OF NEW CENTURY INNOVATIONS

https://scientific-jl.com/new

Volume–76_Issue-1_May-2025

483

483

483

483

tahlil yuritaman.

Arab tilida tasdiq gaplar: grammatik mexanizm va sintaksis

Arab tilida tasdiq gaplar (ةتبثملا لمجلا) har qanday to‘g‘ridan-to‘g‘ri bayon

etiladigan, harakat, xususiyat yoki mavjudlikni inkor etmaydigan gaplardir. Ular
yordamida voqea-hodisalar, fikr yoki ma’lumot aniq va bevosita bayon qilinadi. Bunda
zamon ko‘rsatgichlari, shaxs zamirlarining to‘g‘ri uyg‘unligi va so‘z tartibi katta
ahamiyatga ega. Arab tilida gap qurilishi asosan ikki asosiy tipga bo‘linadi:

Ismiy gaplar (ةيمسلاا ةلمجلا)

: Gap boshida ism yoki zamir kelsa, u ismiy gap

hisoblanadi. Bu holda, ko‘pincha fe’llar ishtirok etmasligi mumkin, masalan, "Talib
darsda" — سردلا يف بلاطلا.

Fe’liy gaplar (ةيلعفلا ةلمجلا)

: Gap boshida fe’l keladi va undan keyin subyekt

(poqta) joylashadi: "O‘qituvchi ma’ruza o‘qiyapti" — ةرضاحملا ملعملا سردي.

Arab tilining morfologik boyligi sabab, so‘zlar orasidagi grammatik

bog‘lanishlarni izchil aks ettirish va aniq tushunish mumkin. Har bir tasdiq gapda
so‘zlarning tartibi, ularning zamonga, sondagi va jinsdagi moslik darajasi yuqori
aniqlik bilan ifodalanadi. Tasdiq gaplarda odatda hech qanday inkor partikuli yoki
negatsiya vositalari ishlatilmaydi, bu orqali voqelikning borligi bevosita ifodalanadi.

Inkor gaplarning shakllanishi: grammatik va semantik mezonlar

Arab tilida inkor gaplar (ةيفنملا لمجلا) grammatik jihatdan maxsus negatsiya so‘zlari

vositasida quriladi. Bu so‘zlar negatsiya partikullari deb ataladi va har bir zamon, gap
turi hamda ma’no bilan uzviy bog‘langan. Negatsiya so‘zlarining eng keng xizmat
qiladiganlari quyidagilar:

Mā (ام)

: O‘tgan zamonda amalga oshgan fe’llarni inkor qiladi. Masalan, بتك ام

بلاطلا — "Talaba yozmadi".

Lā (لا)

: Ayni paytdagi yoki umumiy harakatlarni inkor qilish uchun ishlatiladi:

دلولا أرقي لا — "Bola o‘qimayapti" yoki "Bola o‘qimaydi". Lā, shuningdek, har doim
inkorlangan zamondagi fe’l oldidan qo‘yiladi.

Lan (نل)

: Kelajakda sodir bo‘lmaydigan harakatlarni inkor qilish uchun xizmat

qiladi, ya’ni bunda so‘z harakatning kelajakda sodir bo‘lishi mumkin emasligini
bildiradi: بلاطلا رفاسي نل — "Talaba safarga chiqmaydi (kelajakda)".

Laysa (

يل

س )

: Bu inkor fe’li asosan ismiy gaplarda ishlatiladi va hozirgi yoki

doimiy mavjudlikni inkor etadi. Misol uchun: ارضاح سيل بلاطلا — "Talaba hozir emas".

Har bir negatsiya partikuli grammatik va semantik vazifaga ega. Masalan, "mā"

yordamida fe’liy gaplarning o‘tgan zamonda inkor qilinishi arab tili morfologiyasida
muhim o‘rin tutadi. Negatsiya vositalarining tanlanishi gapda fe’l zamoniga, gap turiga
(ismiy yoki fe’liy) va kontekstga qat’iy bog‘liq.

Bu nuqtai nazardan, arab tilidagi negatsiya vositalarini ingliz tili va boshqa

Yevropa tillaridagi negatsiya shakllari bilan taqqoslaganda xarakterli farqlar mavjud.
Arab tilida har bir negatsiya vositasi ma’lum zamon, gap tipidir va morfosintaktik


background image

JOURNAL OF NEW CENTURY INNOVATIONS

https://scientific-jl.com/new

Volume–76_Issue-1_May-2025

484

484

484

484

tuzilmaga mos ravishda qo‘llanadi.

Tasdiq va inkor gaplarning o‘zaro farqlari va lingvistik tafovi

Arab tilidagi tasdiq va inkor gaplar orasida fundamental lingvistik tafovut

mavjud: birinchisi, voqelikni to‘g‘ridan-to‘g‘ri namoyon qilsa; ikkinchisi, hodisa,
xususiyat yoki harakatning mavjud emasligini ko‘rsatadi. Bu farqlar sintaktik va
morfologik jihatdan aniq aks etadi:

Tasdiq gaplarda negatsiya so‘zlari ishtirok etmaydi.

Inkor gaplarda faqat negatsiya partikullari yordamida va o‘ziga xos tartibda

inkor hosil qilinadi.

Fe’liy va ismiy gaplardagi negatsiyaning ifodalash usullari ham farqlanadi.

Ismiy gaplarda "laysa" yoki "mā" ishlatilsa, fe’liy gaplarda "lā", "lan", "mā" kabi
partikullar afzaldir.

Tasdiq gaplarda voqelik yoki hodisa borligi bevosita bildiriladi, inkor gaplarda

esa voqeaning bo‘lmasligi, bo‘lmaganligi yoki mumkin emasligi aniq qayd etiladi.

Misollar yordamida bu farqliklarni yanada aniq ko‘rish mumkin:

Tasdiq gap: ةلاسرلا بتك بلاطلا (Talaba maktub yozdi).

Inkor gap: ةلاسرلا بلاطلا بتك ام (Talaba maktub yozmadi).

Matnda zamon, tafsilot va grammatik ohangni aniqlovchi element sifatida

negatsiya partikullarining o‘rni juda muhim sanaladi.

Tarixiy rivojlanish va zamonaviy nutqda qo‘llanish

Arab tilidagi tasdiq va inkor gaplarning zamonaviy hamda tarixiy yuzaga kelishi

haqida so‘z yuritganda, arab adabiy tili va xalq shevalarida ham negatsiya va tasdiq
konstruksiyalari bir-biridan farqlanishini kuzatish mumkin. Ensiklopedik manbalarda,
ayniqsa Qur’onda va qadimiy adabiy namunalarida bu grammatik vositalar betakror
usulda ishlatiladi. Islom dini shariat hukmlarini va etiqod asoslarini bayon etishda ham
arab tili grammatikasi va aynan tasdiq-inkor kontrastlar katta semantik va stilistik yuk
ko‘taradi.

Shuningdek, zamonaviy arab tilshunosligida inkor va tasdiq gaplar muloqot,

adabiyot, ijtimoiy axborot va ommaviy nutqda o‘z aksini topgan. Arab tilini
o‘rganishda yoki tarjimada negatsiya va tasdiq konstruksiyalarining zamonga va
kontekstga bog‘liqligini aniqlab o‘rganish til o‘zlashuvchilari uchun muhim
ahamiyatga ega bo‘ladi.

Lingvistik spetsifika va qo‘llanish doiralari

Arab tilidagi negatsiya va tasdiq sistemasi boshqa tillardagiga nisbatan ifoda

quvvati va grammatik imkoniyatlarning ko‘pligi bilan ajralib turadi. Mana bir qancha
lingvistik spetsifik xususiyatlarni alohida ko‘rsatish mumkin:

1.

Grammatik qat’iylik

: Har bir negatsiya vositasi ham morfologik, ham

sintaktik darajada qat’iy normaga ega. Qaysi fe’l, ism yoki gap turi bo‘lishidan qat’i
nazar, negatsiya particulasining tanlovi qat’iy belgilangan.


background image

JOURNAL OF NEW CENTURY INNOVATIONS

https://scientific-jl.com/new

Volume–76_Issue-1_May-2025

485

485

485

485

2.

Zamonsal farqlanish

: Arab tilida inkor so‘zlarining zamonga mos sintezi

chuqur o‘zlashtirilgan. Masalan, «mā» — o‘tgan zamon uchun, «lan» — kelajak zamon
uchun, «lā» – hozirgi yoki umumiy harakat uchun.

3.

Semantik yuk

: Negatsiya har doim gap ma’nosining asosiy qismini

tashkil etadi, ba’zan inkor so‘zining o‘zi gap negatsiyasini butunlay ifodalab bera oladi.

4.

Kontekstual va stilistik boylik

: Adabiyotda tasdiq va inkor

vositalarining ohangni, ironiyani yoki aniq raddiyni ifodalashdagi o‘rni juda
mustahkam. Keng miqyosda istio‘mol qilinadigan gaplarning aniq turini to‘g‘ri
qo‘llash ma’noni to‘g‘ri va aniq yetkazish uchun zarurdir.

Xulosa va ilmiy izoh

Arab tilida tasdiq va inkor gaplarni ifodalash mexanizmlari, ularning grammatik

va lingvistik spetsifikasini mukammal tushunmay turib, bu til konstruksiyalarida
mukammallikka erishish qiyin. Har bir negatsiya partikuli yoki tasdiq ifodasi o‘ziga
xos semantik va sintaktik yuk ko‘taradi. Tilshunos, tarjimon yoki arab tilini
o‘rganayotgan kishi uchun aynan mana shu jihatlar arab tilining ilmiy, amaliy va
madaniy boyligini chuqurroq anglashga yordam beradi. Bu mavzu tilshunoslikda faqat
nazariy o‘rganish uchun emas, amaliy kommunikatsiya va arab tili orqali
madaniyatlararo muloqot nuqtai nazaridan ham nihoyatda muhimdir.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati:

1.

Ибн Ҳишом ал-Ансорий.

Авдоҳ ал-масолик ило алфиёт ибн Молик

. Қоҳира,

2001.

2.

Абдулҳамид, М.

Шарҳ Қотоъ ан-наҳвий

. Қоҳира: Дар ал-Маъориф, 1998.

3.

Рахматуллаев Ш.

Hozirgi o‘zbek adabiy tili

. Toshkent: Fan, 2006.

4.

Norman A. Stillman.

The Arabic Language

. Cambridge University Press, 1995.

5.

Wright, W.

A Grammar of the Arabic Language

. Cambridge: CUP, 1967.

6.

Qurbonov A.

Arab tili grammatikasi

. Toshkent: O‘zbekiston nashriyoti, 2010.

7.

Ibn Malik.

Alfiyya fi an-naḥw

. Turli sharhlar asosida.

8.

Mahmudiyeva G'.

Arab tilining zamonaviy sintaksisi

. Toshkent: Oliy ta’lim,

2012.

References

Ибн Ҳишом ал-Ансорий. Авдоҳ ал-масолик ило алфиёт ибн Молик. Қоҳира, 2001.

Абдулҳамид, М. Шарҳ Қотоъ ан-наҳвий. Қоҳира: Дар ал-Маъориф, 1998.

Рахматуллаев Ш. Hozirgi o‘zbek adabiy tili. Toshkent: Fan, 2006.

Norman A. Stillman. The Arabic Language. Cambridge University Press, 1995.

Wright, W. A Grammar of the Arabic Language. Cambridge: CUP, 1967.

Qurbonov A. Arab tili grammatikasi. Toshkent: O‘zbekiston nashriyoti, 2010.

Ibn Malik. Alfiyya fi an-naḥw. Turli sharhlar asosida.

Mahmudiyeva G'. Arab tilining zamonaviy sintaksisi. Toshkent: Oliy ta’lim, 2012.