Authors

  • Islamov Dilshod Narmaxammatovich

Author Biography

  • Islamov Dilshod Narmaxammatovich

    O’R QK “Tinchlik yoʻlida hamkorlik” Markazi

    Roman-german tillari kafedrasi katta oʻqituvchisi

     

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.119290

Keywords:

termin terminologiya leksikologiya semantika kognitiv terminologiya funksiya kommunikativ funksiya monosemiya polisemiya komposita sotsiolingvistika stilistika ilmiy matn.

Abstract

Ushbu maqolada terminologiya sohasining tilshunoslikda tutgan o’rni, rivojlanish bosqichlari, unga qo’yiladigan talablar, terminologiyaning zamonaviy tendensiyalari, tilshunoslik sohasining turli bo’limlari bilan bog’ligi, nemis va o’zbek tillarida terminologiya sohasining ahamiyati va o’ziga xos xususiyatlari borasida so’z boradi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-22

Часть–5_ Март –2025

45

TERMINOLOGIYA VA UNING O’ZIGA XOS XUSUSIYATLARI

(NEMIS VA O’ZBEK TILLARI MISOLIDA)

Islamov Dilshod Narmaxammatovich

O’R QK “Tinchlik yo

ʻ

lida hamkorlik” Markazi

Roman-german tillari kafedrasi katta o

ʻ

qituvchisi

Annotatsiya: Ushbu maqolada terminologiya sohasining tilshunoslikda

tutgan o’rni, rivojlanish bosqichlari, unga qo’yiladigan talablar, terminologiyaning

zamonaviy tendensiyalari, tilshunoslik sohasining turli bo’limlari bilan bog’ligi,

nemis va o’zbek tillarida terminologiya sohasining ahamiyati va o’ziga xos

xususiyatlari borasida so’z boradi.

Аннотация: В данной статье рассматривается роль области

терминологии в языкознании, этапы ее развития, требования к ней,

современные тенденции терминологии, ее связь с различными разделами

области языкознания, значение и особенности области терминологии в

немецком и узбекском языках.

Abstract: This article discusses the role of the field of terminology in

linguistics, its stages of development, the requirements placed on it, modern trends in

terminology, its connection with various branches of linguistics, and the importance

and specific features of the field of terminology in German and Uzbek.

Kalit so’zlar: termin, terminologiya, leksikologiya, semantika, kognitiv

terminologiya, funksiya, kommunikativ funksiya, monosemiya, polisemiya,

komposita, sotsiolingvistika, stilistika, ilmiy matn.

Ключевые слова: термин, терминология, лексикология, семантика,

когнитивная терминология, функция, коммуникативная функция, моносемия,

полисемия, композит, социолингвистика, стилистика, научный текст.

Key words: term, terminology, lexicology, semantics, cognitive terminology,

function, communicative function, monosemy, polysemy, composite, sociolinguistics,

stylistics, scientific text.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-22

Часть–5_ Март –2025

46

Tilshunoslik – tilni ilmiy nuqtai nazardan oʻrganuvchi fan. Uning tarkibiy

qismlaridan biri bo’lgan terminologiya muayyan soha doirasidagi tushunchalarni

ifodalovchi maxsus so’z va iboralarni o’rganadi. Terminologiya tilshunoslikda

muhim o’rin tutadi, chunki u tilning leksik tizimini boyitadi, ilmiy bilimlarni aniq va

ixcham tarzda ifodalashga yordam beradi, soha mutaxassislari o’rtasida o’zaro

tushunishni ta’minlaydi.

Terminologik leksika umumxalq tili leksikasining ajralmas

qismi sifatida u bilan birga rivojlanadi, jamiyat va til taraqqiyotidagi barcha

jarayonlarni boshdan kechiradi. Maʼlum bir soha yoki fan yuqori darajada taraqqiy

etgandagina oʻsha tilda maxsus terminologiya vujudga keladi. Shu o’rinda

terminologiya so’ziga quyidagicha ta’rif berib o’tamiz:

Terminologiya

(termin va …

logiya) 1) leksikaning bir sohasi; muayyan fan, texnika, ishlab chiqarish

tarmogʻining, sanʼat, ijtimoiy faoliyat sohasining tegishli tushunchalar tizimi bilan

bogʻliq terminlari majmui; 2) tilshunoslikning terminlarni oʻrganuvchi sohasi.

Terminologiya tor maʼnoda maʼlum bir sohaga oid maxsus leksika ham hisoblanadi.

Terminologiyaning til lug’at tarkibidagi roli haqida ikki dunyoqarash mavjud.

Birinchi g’oyaga ko’ra, terminologiya adabiy til leksikasining mustaqil qatlami

tarzida e’tirof etilsa, ikkinchi ta’limotga muvofiq u adabiy til so’z boyligi tarkibidan

ajratiladi, “alohida turuvchi” obyekt tarzida baholanadi va nutqning turlari (sheva,

jargon, jonli so’zlashuv)ga tenglashtiriladi. V.P.Danilenkoning ta’kidlashicha,

terminologiya deganda umumadabiy tilning mustaqil funksional turi, ya’ni an’anaviy

fan,ilm yoki texnika tili nazarda tutiladi. Fan tili umumadabiy tilning funksional

sistemalaridan biri sifatida jonli so’zlashuv tili va badiiy adabiyot tili tushunchalari

bilan bir qatorda turadi.

Terminologiyaning tilshunoslik sohasida o’ziga xos bo’lgan muhim vazifalari

mavjud. Ushbu vazifalarni quyida ko’rib chiqamiz.

Aniqlikni ta’minlash (Ta’riflash funksiyasi): Terminlar muayyan sohada

ishlatiladigan tushunchalarni aniq va qisqa ta’riflashga xizmat qiladi. Har bir termin

aniq bir tushunchani ifodalashi va uning xususiyatlarini belgilashi kerak. Bu

xatoliklarni oldini olish va mutaxassislar o’rtasida aniq tushunishni ta’minlash uchun

juda muhimdir.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-22

Часть–5_ Март –2025

47

Tizimlashtirish (Tizimlashtirish funksiyasi): Terminologiya soha

doirasidagi bilimlarni tizimlashtirishga yordam beradi. Terminlar o’rtasidagi o’zaro

munosabatlar tushunchalar o’rtasidagi aloqalarni aks ettiradi, soha haqida yaxlit

tasavvur hosil qiladi. Misol uchun, tibbiyotda "yurak", "qon tomirlari", "qon aylanish

tizimi" kabi terminlar birgalikda yurak-qon tomir tizimini tavsiflovchi tizimni tashkil

qiladi.

Muloqotni osonlashtirish (Kommunikativ funksiya): Terminologiya

soha mutaxassislari o’rtasida muloqotni osonlashtiradi. Umumiy terminologiya soha

vakillariga bir-birlarini tushunishga, o’z tadqiqotlari haqida aniq ma’lumot

almashishga, yangi g’oyalar va texnologiyalarni muhokama qilishga imkon beradi.

Bilimni saqlash va uzatish (Bilimni saqlash va uzatish funksiyasi):

Terminologiya ilmiy bilimlarni saqlash va kelajak avlodlarga uzatishda muhim rol

o’ynaydi. Darsliklar, ilmiy maqolalar, monografiyalar va boshqa o’quv materiallarida

terminlar orqali bilimlar aniq va ixcham tarzda taqdim etiladi. Bu esa o’quvchilarga

ularni o’rganishni osonlashtiradi va soha bo’yicha bilimlarini oshirishga yordam

beradi.

Terminlarni termin sifatida qaralishi uchun talab etadigan o’ziga xos

jihatlarga ega. Ishonchli va yaxshi termin quyidagi talablarga javob berishi keradir.

Ilk o’rinda albatta, aniq ma’nolilik, ya’ni, monosemiyani ta’kidlab o’tmoqni joiz deb

bilamiz. Termin bir ma’noli bo’lishi va turli talqinlarga yo’l qo’ymasligi kerak. Bir

so’z bir nechta tushunchani ifodalaganda, chalkashlik yuzaga kelishi mumkin. Keying

o’rinni ixchamlik va qisqalik xususiyati egallaydi. Termin qisqa va esda qolarli

bo’lishi kerak. Bu terminni oson yodlash va uni nutqda tez ishlatish imkonini beradi.

Undan so’ng muvofiqlik va tizimlilik xususiyatini ta’kidlamoq joizdir. Termin

sohaning umumiy tizimiga mos kelishi kerak. Yangi terminlar mavjud terminlar bilan

mantiqiy bog’liq bo’lishi va ularning orasida hech qanday ziddiyat bo’lmasligi kerak.

Navbatdagi xususiyatini umumiylik yoki standartlik tashkil etadi. Termin iloji

boricha ko’pchilik mutaxassislar tomonidan qabul qilinishi va ishlatilishi kerak.

Standartlashtirilgan terminologiya soha bo’yicha xalqaro muloqotni osonlashtiradi.

Hamda so’nggi xususiyati bu motivlanganlikdir. Termin o’zining tarkibiy qismlari


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-22

Часть–5_ Март –2025

48

orqali tushunchaning mohiyatini aks ettirishi kerak. Bu terminni tushunish va eslab

qolishni osonlashtiradi.

Nemis va o’zbek tillari bir-biriga qarindosh bo’lmagan tillar hisoblanib, bu

ikki til o’rtasida so’z ko’payish, so’z boyish jarayonlari bir-biridan farqlanadi. Tilda

so’zlarning yaxlit ma’no kasb etishi hamda ushbu so’zlarning ma’lum bir aniq sohaga

mansub ekanligini. Yuqorida ta’kidlab o’tganimizdek, terminologiya sohasi

o’rganadi. Nemis va o’zbek tillari turli genetik oilalarga mansub bo’lishiga qaramay,

terminologiyaning rivojlanishi va qo’llanilishida o’ziga xos xususiyatlarga ega.

Nemis tilida tilshunoslik sohasining rivojlanishi muhim rol o’ynaganligi

sababli, nemis terminologiyasi uzoq tarixga ega. Nemis terminlari aniqligi,

standartlashtirilganligi va ixchamligi bilan ajralib turadi. Ko’pgina nemis terminlari

murakkab so’zlardan (Komposita yoki Zusammensetzung) iborat bo’lib, bu ularning

ma’nosini tushunishni osonlashtiradi. So’z va terminlarning yasalish prinsiplari

leksikologiya bo’limida alohida o’rganiladi.

O’zbek tili miqyosida ham olib qaraydigan bo’lsak, o’zbek tili mustaqillikdan

so’ng terminologiya sohasida sezilarli rivojlanishga erishdi. O’zbek terminologiyasi

ko’proq chet (rus, ingliz) tillaridan o’zlashgan terminlardan iborat. Shu bilan birga,

o’zbek tilida yangi terminlar yaratish va mavjud terminlarni moslashtirish bo’yicha

faol ishlar olib borilmoqda. Bu borada tilshunos olim H.Dadaboyev chuqur tadqiqot

ishlarini amalga oshirgan. O’zbek tilida terminologiyaning rivojlanish bosqichlari,

prinsiplari hamda xususiyatlari borasida “O’zbek terminologiyasi” nomli o’quv

qo’llanma yaratgan bo’lib, ushbu o’quv qo’llanma orqali har bir o’rganuvchi o’zbek

tili terminologiyasi borasida batafsil ma’lumotlarga ega bo’lishi mumkin.

Umuman olganda yuqorida tilga olingan ikkala tilda ham terminologiyani

standartlashtirishga e’tibor qaratiladi, lekin nemis tilida bu jarayon uzoqroq tarixga

ega. Nemis tilida DIN (Deutsches Institut für Normung) kabi tashkilotlar

terminologiyani tartibga solishda muhim rol o’ynaydi. O’zbekistonda esa bu vazifani

O’zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Tilshunoslik instituti qoshidagi

Terminologiya qo’mitasi bajaradi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-22

Часть–5_ Март –2025

49

Terminologiya har ikki til tilshunosligining bir qismi sifatida quyidagi

jihatlarga e’tibor qaratadi va bevosita ta’sir qiladi: Bizga ma’lumki, nemis tili va

o’zbek tili tilshunoslogida leksikologiya bo’limi alohida o’ringa egadir. Ikkala tilda

ham leksikologiya borasidagi o’ziga xosliklar, o’xshash jihatlar va farqli taraflar

mavjud. Leksikologiyada terminlar tilning leksik tarkibini boyitadi va uning

rivojlanishiga hissa qo’shadi. Yangi tushunchalar paydo bo’lishi bilan yangi terminlar

yaratiladi, bu esa tilning lug’at boyligini oshiradi. Tilshunoslik tarmog’ining

semantika

bo’limida terminlar ma’no masalalarini o’rganishda muhim rol o’ynaydi.

Terminning ma’nosi uning sohadagi o’rnini belgilaydi va terminlar o’rtasidagi

munosabatlar tushunchalar o’rtasidagi aloqalarni aks ettiradi. Stilistika tarmog’i

nuqtai nazaridan terminlar ilmiy uslubning o’ziga xos xususiyatlarini yaratishda

ishtirok etadi. Ilmiy matnlarda terminlardan aniq, rasmiy va neytral uslubda

foydalanish talab etiladi. Bu jarayon so’zlardan o’z o’rnida to’g’ri foydalanish sababli

amalga oshiriladi. Tarjimashunoslik sohasida ham terminlar tarjima jarayonida

muhim ahamiyatga ega sanaladi. Terminlarning aniq tarjimasi sohadagi

ma’lumotlarning to’g’ri uzatilishini ta’minlaydi va xalqaro muloqotni osonlashtiradi.

Bu holat ikki va undan ortiq tillar o’rtasida nafaqat tilni o’zlashtirishga, balki uning

madaniyati bilan ham tanishishga imkon yaratadi. Sotsiolingvistika sohasida

terminlar ahamiyatli rol o’ynaydi, muayyan soha mutaxassislarining ijtimoiy guruhini

belgilab beradi va ularning kasbiy o’ziga xosligini shakllantirishga yordam beradi.

Shu sababli, tilshunoslikning har bir bo’limi uchun terminlarning o’rni beqiyosdir.

Hozirgi kunda terminologiya sohasida o’ziga xos zamonaviy tendensiyalar

mavjud bo’lib, ushbu tendensiyalar quyidagi jarayonlarda ko’zda tashlanmoqda:

1

.

Terminologiyani globallashtirish va internatsionalizatsiya

: Fan va

texnikaning rivojlanishi bilan terminlarning xalqaro miqyosda qo’llanilishi tobora

muhim ahamiyat kasb etmoqda. Ingliz tili ko’plab sohalarda xalqaro terminologiya

tili sifatida ustunlik qilmoqda.

2. Terminologiyani standartlashtirish

: Turli sohalarda terminologiyani

standartlashtirishga e’tibor kuchaymoqda. Standartlashtirish terminlarning aniqligini,

bir xilligini ta’minlaydi va xalqaro hamkorlikni osonlashtiradi. ISO (International


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-22

Часть–5_ Март –2025

50

Organization for Standardization) kabi tashkilotlar terminologiyani standartlashtirish

bo’yicha faol ish olib bormoqda.

3. Terminologik lug’atlar yaratish

: Turli sohalar bo’yicha terminologik

lug’atlar yaratish va ularni doimiy yangilab borish muhim. Zamonaviy lug’atlar

nafaqat terminlarning ta’rifini, balki ularning kelib chiqishini, grammatik

xususiyatlarini, sinonimlarini va boshqa tillardagi ekvivalentlarini ham o’z ichiga

olishi kerak.

4. Avtomatlashtirilgan terminologiya tizimlari:

Terminologik ma’lumotlarni

yig’ish, saqlash, qayta ishlash va tarqatish uchun avtomatlashtirilgan tizimlardan

foydalanish terminologik ishning samaradorligini oshiradi. Bunday tizimlar

tarjimonlar, texnik yozuvchilar va boshqa mutaxassislarga katta yordam beradi.

5. Kognitiv terminologiya:

Bu yo’nalish terminlarni insonning kognitiv

tuzilishi va bilish jarayonlari bilan bog’liq holda o’rganadi. Kognitiv terminologiya

terminlarning ma’nosini tushunish va ularni samarali ishlatishga yordam beradi.

Biz izlanish olib borayotgan nemis va o’zbek tillarida terminologiya, ularning

yasalish prinsiplari hamda rivojlanish bosqichlari kabi masalalar juda qizg;in

mavzulardan biri sanaladi. Albatta, nemis va o’zbek tillari bir-biriga qarindosh

bo’lmagan tillar ekanligini hisobga olgan holda, har ikkala tilda ham terminlar va

ularning o’ziga xos xususiyatlari turli-tuman desak also mubolag’a bo’lmaydi.

Xulosa o’rnida shuni ta’kidlab o’tmoq joizki, terminologiya tilshunoslikning

muhim qismi bo’lib, tushunchalarni aniq ifodalash, sohalararo muloqotni

osonlashtirish va bilimlarni saqlashga xizmat qiladi. Bundan tashqari tilning leksik

tizimini boyitadi, ilmiy bilimlarni aniq va ixcham tarzda ifodalashga yordam beradi,

soha mutaxassislari o’rtasida o’zaro tushunishni ta’minlaydi. Shunday ekan, nafaqat

nemis va o’zbek tillari uchun, balki barcha tillar uchun terminologiyani o’rganish va

rivojlantirish tilshunoslikning muhim vazifalaridan biri bo’lib qoladi.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR

1.

Arntz R, Heribert P, Klaus-Dirk Sch. Einführung in die

Terminologiearbeit. 7., vollst. überarb. und akt. Aufl. Hildesheim, 2014


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-22

Часть–5_ Март –2025

51

2.

DTT = Deutscher Terminologie-Tag e.V. (Hg.) (2016): Terminologiearbeit

– Best Practices 2.0. Köln. (auch engl. Version mit Erscheinungsjahr 2020

verfügbar).

3.

Dadaboyev H. O

ʻ

zbek terminologiyasi, Toshkent, 2019.

4.

Whewell W. The philosophy of the inductive sciences founded upon their

history. Vo. I-II. - London,1967.

5.

Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического

описания.- М.,: Наука, 1977.

6.

Мадвалиев

А.Ўзбек

терминологияси

ва

лексикографияси

масалалари.Т.:Ўзбекистон миллий энциклопедияси, 2017.

Ҳожиев А. Термин танлаш мезони.1996.