Authors

  • Mirzakamolova Madina Maxamatmusayevna

Author Biography

  • Mirzakamolova Madina Maxamatmusayevna

    Andijon davlat chet tillari instituti

    mirzakamolovam@gmail.com

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.85648

Keywords:

paralingvistika diskurs verbal kommunikatsiya noverbal vositalar intonatsiya mimika jestlar proksemika kognitivtilshunoslik psixolingvistika.

Abstract

Ushbu maqolada paralingvistika va diskurs o‘rtasidagi o‘zaro bog‘liqlik tahlil qilinadi. Paralingvistika – bu til vositalariga hamroh bo‘luvchi noverbal   elementlarni o‘rganuvchi fan bo‘lib, diskurs esa nutqning ijtimoiy va madaniy kontekstda shakllanishini va qo‘llanishini tahlil qiladi. Maqolada paralingvistik vositalarning turlari, ularning diskursdagi roli, turli madaniyatlarda qanday namoyon bo‘lishi va ularning ta’sirchanligi haqida batafsil ma’lumot beriladi. Shuningdek, turli tillarda paralingvistika va diskurs o‘rtasidagi munosabatlar o‘rganiladi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

332

DISKURS VA PARALINGVISTIKA: TIL VA NOVERBAL

ELEMENTLAR UYG’UNLIGI

Mirzakamolova Madina Maxamatmusayevna

Andijon davlat chet tillari instituti

mirzakamolovam@gmail.com

Annotatsiya.

Ushbu maqolada paralingvistika va diskurs o‘rtasidagi o‘zaro

bog‘

liqlik tahlil qilinadi. Paralingvistika – bu til vositalariga hamroh bo‘luvchi

noverbal elementlarni o‘rganuvchi fan bo‘lib, diskurs esa nutqning ijtimoiy va

madaniy kontekstda shakllanishini va qo‘llanishini tahlil qiladi. Maqolada

paralingvistik vositalarning turlari, ularning diskursdagi roli, turli madaniyatlarda

qanday namoyon bo‘lishi va ularning ta’sirchanligi haqida batafsil ma’lumot beriladi.

Shuningdek, turli tillarda paralingvistika va diskurs o‘rtasidagi munosabatlar

o‘rganiladi.

Kalit so‘zlar:paralingvistika, diskurs, verbal kommunikatsiya, noverbal

vositalar,

intonatsiya,

mimika,

jestlar,

proksemika,

kognitivtilshunoslik,

psixolingvistika.

Kirish.

Zamonaviy tilshunoslikda paralingvistika va diskurs tushunchalari

inson

muloqotining muhim tarkibiy qismi sifatida o‘rganiladi. Verbal muloqot

jarayonida faqat so‘zlarning lug‘aviy ma’nosi emas, balki ularning qanday aytilish

tarzi, ovoz balandligi, intonatsiya, mimika va jestlar ham muhim rol o‘ynaydi. Bunday

paralingvistik elementalar orqali xabarni aniqroq, ta’sirchanroq va ishonchli tarzda

yetkazish mumkin. Diskurs esa tilning muloqot jarayonida qanday shakllanishi,

kontekstdagi dinamikasi va uning ijtimoiy hamda madaniy omillar bilan bog‘liqligini

o‘rganad.

1

Bunda paralingvistika diskursning muhim qismi bo‘lib, u nutqning

ma’nosini aniqlashda va uning qabul qilinishida muhim ahamiyatga

1

.

Gumperz, J. J. Discourse Strategies. Cambridge University Press

.

. (1982).


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

333

ega.Paralingvistika turli madaniyatlarda turlicha namoyon bo‘ladi. Masalan, g‘arb

mamlakatlarida faol jestlar va baland ovozda so‘zlash normal holat hisoblansa, sharq

xalqlarida yumshoq nutq va kamharakatli mimika afzalroq ko‘riladi. Bu madaniy

farqlar paralingvistika va diskursni tadqiq etish zarurligini ko‘rsatadi. Ushbu maqolada

paralingvistika va diskurs o‘rtasidagi bog‘liqlik, ularning muloqot jarayonidagi

ahamiyati, turli madaniy kontekstlardagi namoyon bo‘lishi va ularni tadqiq etish

usullari batafsil ko‘rib chiqiladi.

Metodologiya

.Paralingvistika va diskurs o‘rtasidagi munosabatni tahlil qilish

uchun bir nechta metodologik yondashuvlardan foydalanildi. Bular kognitiv

tilshunoslik, psixolingvistika, korpus tahlil va muqoisaviy tadqiqot usullaridir.

Kognitiv tilshunoslik paralingvistik vositalar va ularning ma’no hosil qilish

jarayonidagi rolini o‘rganadi. Ayniqsa, intonatsiya, mimika, proksemika (masofa

saqlash) va kinesika (jestlar) kabi paralingvistik elementlar qanday qilib inson

tafakkuri orqali interpretatsiya qilinishi tahlil qilinadi

2

.Shuningdek, psixolingvistika

paralingvistik vositalar orqali emotsiyalarning uzatilishi va qabul qilinishi, ularning

inson ongida qanday ishlovdan o‘tishiga e’tibor qaratadi

3

. Bunda maxsus

eksperimental tadqiqotlar va audio-vizual kuzatishlardan foydalaniladi. Yana bir

tahlillardan biri korpus tahlildir. Korpus tahlil yordamida turli tillardagi nutqiy

korpuslar tekshiriladi. Masalan, ingliz, o‘zbek va rus tillaridagi muloqotlarda

paralingvistik vositalarning qo‘llanilishiga oid audio va video materiallar tahlil qilindi.

Tahlil uchun CALLHOME (ingliztilida), Multimodal korporatsiyalar (rus tilida),

hamda o‘zbek tilidagi nutqiy materiallar ishlatildi. Turli madaniy muhitlarda

paralingvistik vositalarning farqli qo‘llanilishi ham muhokama qilindi. Masalan, G‘arb

va Sharq madaniyatlaridagi paralingvistika tahlil qilindi. Bunday yondashuvlar orqali

paralingvistik vositalarning diskursdagi o‘rni va ta’sirini chuqur o‘rganishga imkon

yaratildi.

2

Johnson, K. (2003). Acoustic and Auditory Phonetics.Wil

ey-Blackwell.

3

Ekman, P., & Friesen, W. V. The Repertoire of Nonverbal Behavior. (1969).


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

334

Muhokama.

Paralingvistika – bu verbal nutqka hamroh bo‘ladigan

qo‘shimcha vositalar tizimi bo‘lib, muloqot jarayonida muhim ahamiyat kasb etadi

4

.

Paralingvistikaga quyidagi vositalar kiradi:

Fonetik paralingvistika:

ovoz balandligi, tembri, tezligi, intonatsiya.

Kinesika:

mimika, jestlar, bosh harakatlari.

Proksemika:

muloqotdagi masofa va joylashuv.

Xronemika:

vaqtni boshqarish, pauzalar va intizorlik.

Bu vositalar inson his-tuyg‘ularini ifodalashda va xabarni to‘g‘ri qabul

qilinishida muhim rol o‘ynaydi.

Diskurs – bu nutqning ijtimoiy va madaniy kontekstda shakllanishi va

ishlatilish jarayoni. U quyidagi jihatlar orqali paralingvistika bilan uzviy bog‘liq:

Ekspressivlik: paralingvistik vositalar diskursning emotsional tusini

kuchaytiradi. Ishonch va ta’sirchanlik: notiq paralingvistik vositalardan foydalanib,

ma’lumotni ta’sirchanroq yetkazishi mumkin

5

.Bunga misollarni badiiy asarlardan

ko‘rishimiz mumkin. Masalan:

O‘zbek tilida

- “Kumush past ovozda, titrab gapira boshladi. Ko‘zlari yoshga

to‘lgan edi.”( Abdulla Qodiriy- “O‘tkan kunlar”). Past ovoz, titrash va ko‘zyoshi-

paralingvistik elementlardir. Shu holat Kumushning qayg’u va qo‘rquv hissini

diskursda namoyon qiladi.

Rus tilida

- “Онегин, я вас любил в молодости.” (A.Pushkin-“Yevgeniy

Onegin” ) . Ijtimoiy me’yorlarni tanqid qilish uchun qo‘llanadi.

Ingliz tilida -

“ To be or not to be, that is the question.” (William Shakespeare-

“Hamlet”) Bu monologning ta’sir ohangi pauza va intonatsiyaga bog’liq. Gamletning

ichki iztirobi, shubhalari va falsafiy mulohazalari ovozning titroqli, sekin va chuqur

bo‘lishi orqali ifodalanadi. Paralingvistik elementlar (masalan, ovoz balandligi yoki

pauzalar) diskursning ma’nosini kuchaytirib, uni falsafiy va emotsional jihatdan

chuqurroq qiladi hamda diskursning ma’no qatlamlarini ochib, Gamletning ruhiy

holatini o‘quvchiga yetkazadi.

4

Categories, Origins, Usage, and Coding. Semiotica

5

Nurmonov N. A. O’zbek tilining paralingvistik vositalari. – Andijon. 1980

-

yil.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

335

Madaniy omillar: diskurs va paralingvistika madaniyatga qarab turlicha

namoyon bo‘ladi. Bunday jihatlar diskursni to‘g‘ri tushunish va tahlil qilishda

paralingvistikaning o‘rnini yanada oshiradi. G‘arb va Sharq madaniyatlarida

paralingvistika turlicha namoyon bo‘ladi: Bunday madaniy farqlar tilshunoslik va

diskurs tahlillarida hisobga olinishi zarur. Psixolingvistika nuqtayi nazaridan,

paralingvistika quyidagi jarayonlarga ta’sir qiladi:

Emotsional signallar: inson nutqidagi ton, intonatsiya va pauzalar orqali his-

tuyg‘ularni anglatadi.

Nutq qabul qilinishi: paralingvistik elementlar yordamida gap ma’nosini to‘g‘ri

tushunish osonlashadi.

Verbal va noverbal aloqa uyg‘unligi: agar gapirish tarzi va mimika bir-biriga

mos kelmasa, nutq noto‘g‘ri qabul qilinishi mumkin. Bu paralingvistika va

psixolingvistika o‘rtasidagi muhim bog‘liqlikni ko‘rsatadi

6

.

Zamonaviy tilshunoslikda paralingvistika va diskursni o‘rganish uchun bir

nechta ilmiy metodlar ishlatiladi. Ular quyidagi asosiy yondashuvlarga tayanadi:

1. Korpus tahlili. Korpus lingvistikasi nutqdagi paralingvistik vositalarning

chastotasi va ularning qo‘llanilishi haqida ma’lumot olish uchun qo‘llaniladi. Masalan,

CALLHOME korpusi (ingliz tilida) va Multimodal korporatsiyalari (rus tilida)

yordamida intonatsiya, pauzalar va emotsiyalarning muloqotdagi rolini tahlil qilish

mumkin.Misol tariqasida keltirishimiz mumkinki, ingliz tilida “Well…”so‘zi

ko‘pincha pauza bilan birga ishlatilganda ikkilanish yoki mulohaza belgisi sifatida

qabul qilinadi.O‘zbek tilida “Hmm...” kabi tovushlar muloqotda tasdiqlash yoki fikr

yuritish shakli sifatida ishlatiladi

7

. Kognitiv tilshunoslik paralingvistik vositalar orqali

berilgan ma’nolarning inson tafakkurida qanday qayta ishlanishini o‘rganadi.

Tadqiqotlarga ko‘ra, axborotni qabul qilishda 7% verbal, 38% vokal (intonatsiya va

tovush xususiyatlari) va 55% no-verbal (mimika, jestlar) omillariga bog‘liqdir. Bunga

ushbu holatni misol qilib keltirishimiz mumkin. Agar biror kishi “Men yaxshiman”

desa, lekin uning ovozida pasayish va sustlik bo‘lsa, bu insonning aslida charchaganini

6

Mehrabian, A. Silent Messages. Wadsworth. (1971).

7

Nurmonov.Tanlangan asaralar,3 jildlik.Toshkent, 2001-yil


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

336

yoki qayg‘uda ekanini ko‘rsatishi mumkin.Sharq madaniyatida hurmat ko‘rsatish

uchun past tovushda gapirish normal holat hisoblansa, g‘arbda bu ishonchsizlik belgisi

sifatida qabul qilinishi mumkin

8

.

Fonetik tadqiqotlar paralingvistik elementlarni aniqlash va ularning ta’sirini

o‘lchashda qo‘llaniladi. Bunda maxsus sonogramma, spectral tahlil va boshqa

laboratoriya metodlaridan foydalaniladi. Turli tillardagi intonatsiya modellarini

solishtirish bunga yaqqol dalil bo’la oladi.Masalan, rus tilidagi savol shakli oxiri

ko‘tarilgan intonatsiya bilan ifodalansa, o‘zbek tilida bu ko‘proq kontekst orqali

belgilanadi

9

.

Inson muloqotida paralingvistika his-tuyg‘ularni uzatishda muhim rol

o‘ynaydi. Bu jarayon tilshunoslik va psixolingvistika nuqtayi nazaridan muhim

tadqiqot obyektlari asosiy vositalar orqali amalga oshiriladi. Paralingvistik

vositalarning qo‘llanilishi nutq kontekstiga bog‘liq. Masalan, rasmiy muloqotda,

rasmiy chiqishlarda intonatsiya va pauzalarga katta e’tibor beriladi. Norasmiy

muloqotda esa oddiy suhbatlarda ovozning balandligi va mimika katta rol o‘ynaydi.

Kino va teatrda bo’lsa, paralingvistika orqali personajning kayfiyati va xarakterini

tushunish osonlashadi.Masalan, agar kino filmda qahramon jim turib, terisini tirnasa,

bu uning xavotirda ekanini ko‘rsatadi, hatto u so‘zlamasa ham.

Xulosa.

Paralingvistika va diskurs bir-biri bilan uzviy bog‘liq bo‘lib, muloqot

jarayonidagi ma’no va his-tuyg‘ularni shakllantirishda muhim rol o‘ynaydi. Verbal

nutqning ta’siri 100% faqat so‘zlarga bog‘liq emas, balki intonatsiya, ovoz balandligi,

pauzalar, jestlar, mimika va proksemika kabi paralingvistik vositalar ham katta

ahamiyatga ega.Tadqiqotlar shundan dalolat beradiki:diskursning ekspressivligi

paralingvistik vositalar orqali oshadi.Madaniy kontekst paralingvistikaga ta’sir qiladi

va bu esa turli xalqlar nutqining turlicha qabul qilinishiga olib keladi.

Zamonaviy tilshunoslikda korpus tahlili, kognitiv yondashuv va psixolingvistik

tadqiqotlar paralingvistik vositalarni chuqur o‘rganish imkonini beradi va buning

8

Nurmonov N. A. O’zbek tilining paralingvistik vositalari. – Andijon. 1980

yil.

9

Nurmonov N. A. O’zbek tilining paralingvistik vositalari. – Andijon. 1980

yil.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

337

uchun multimodal tahlil, madaniyatlararo paralingvistika va nutqiy texnologiyalarda

qo’llash usullarida chuqurroq tadqiqotlar olib borilishi maqsadga muvofiq bo’ladi.

ADABIYOTLAR RO‘YXATI

1.

Categories, Origins, Usage, and Coding. Semiotica

2.Ekman, P., & Friesen, W. V. (1969). The Repertoire of Nonverbal Behavior.

3.Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge University Press.

4.Hall, E. T. (1966). The Hidden Dimension. New York: Doubleday

5.Hofstede, G. (2001). Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors,

Institutions, and Organizations Across Nations. Sage Publications.

6. Johnson, K. (2003). Acoustic and Auditory Phonetics.Wiley-Blackwell.

7.Mehrabian, A. (1971). Silent Messages. Wadsworth.

8.Nurmonov N. A. O’zbek tilining paralingvistik vositalari. – Andijon. 1980

yil.

9. Nurmonov.Tanlangan asaralar,3 jildlik.Toshkent, 2001-yil