Authors

  • Gulchexra Ibragimova Madaminjanovna
  • Alisherova Dilnoza Shuxrat qizi

Author Biographies

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.85651

Keywords:

Kompyuter lingvistikasi tabiiy tilni qayta ishlash (NLP) mashinali tarjima nutqni tanish nutqni sintez qilish axborotni izlash chuqur o‘rganish NLPdagi noxolislik inson-kompyuter o‘zaro ta’siri.

Abstract

Kompyuter lingvistikasi — tilshunoslik va kompyuter fanlari kesishmasida joylashgan fanlararo soha bo‘lib, inson tilini qayta ishlash va tushunishga mo‘ljallangan algoritmlar hamda modellarni ishlab chiqishga qaratilgan. Ushbu maqolada kompyuter lingvistikasining asosiy yo‘nalishlari o‘rganilib, uning asosiy tadqiqot va qo‘llanilish sohalari yoritilgan. Shuningdek, maqolada chuqur o‘rganish (deep learning) texnologiyalarining yirik til modellari bilan integratsiyasi va til texnologiyalaridagi noxolislik hamda inklyuzivlikka oid axloqiy muammolar kabi zamonaviy yo‘nalishlar ko‘rib chiqilgan. Ushbu yo‘nalishlarni tahlil qilish orqali tadqiqot kompyuter lingvistikasining kommunikatsiya, sun’iy intellekt va jamiyatga bo‘lgan o‘zgartiruvchi ta’sirini ko‘rsatadi. Bu umumiy sharh sohaning nazariy taraqqiyotlari va amaliy natijalarini tushunish uchun asos yaratib, tadqiqotchilar, talabalar va til texnologiyalari kelajagiga qiziqqan mutaxassislar uchun qiziqarli manba bo‘lib xizmat qiladi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

313

KOMPYUTER LINGVISTIKASINING ASOSIY YO’NALISHLARI

Gulchexra Ibragimova Madaminjanovna

Andijon Davlat chet tillar instituti, F.f.f. (PhD), dotsenti

Iguli2496@gmail.com

Alisherova Dilnoza Shuxrat qizi

Andijon davlat chet tillar instituti magistranti

dilnozagafforova.99@gmail.com

Annotatsiya: Kompyuter lingvistikasi — tilshunoslik va kompyuter fanlari

kesishmasida joylashgan fanlararo soha bo‘lib, inson tilini qayta ishlash va

tushunishga mo‘ljallangan algoritmlar hamda modellarni ishlab chiqishga qaratilgan.

Ushbu maqolada kompyuter lingvistikasining asosiy yo‘nalishlari o‘rganilib, uning

asosiy tadqiqot va qo‘llanilish sohalari yoritilgan. Shuningdek, maqolada chuqur

o‘rganish (deep learning) texnologiyalarining yirik til modellari bilan integratsiyasi

va til texnologiyalaridagi noxolislik hamda inklyuzivlikka oid axloqiy muammolar kabi

zamonaviy yo‘nalishlar ko‘rib chiqilgan. Ushbu yo‘nalishlarni tahlil qilish orqali

tadqiqot kompyuter lingvistikasining kommunikatsiya, sun’iy intellekt va jamiyatga

bo‘lgan o‘zgartiruvchi ta’sirini ko‘rsatadi. Bu umumiy sharh sohaning nazariy

taraqqiyotlari va amaliy natijalarini tushunish uchun asos yaratib, tadqiqotchilar,

talabalar va til texnologiyalari kelajagiga qiziqqan mutaxassislar uchun qiziqarli

manba bo‘lib xizmat qiladi.

Kalit so‘zlar: Kompyuter lingvistikasi, tabiiy tilni qayta ishlash (NLP),

mashinali tarjima, nutqni tanish, nutqni sintez qilish, axborotni izlash, chuqur

o‘rganish, NLPdagi noxolislik, inson-kompyuter o‘zaro ta’siri.

Kirish

: Kompyuter lingvistikasi — tilshunoslik va kompyuter fanlarini

bog‘lovchi dinamik soha bo‘lib, inson tilini qayta ishlash va talqin qilishga xizmat

qiluvchi zamonaviy texnologiyalarni shakllantirishda muhim rol o‘ynaydi. Sun’iy

intellekt (SI) taraqqiyoti bilan tilni modellashtirish, tahlil qilish va yaratish qobiliyati


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

314

virtual yordamchilardan tortib avtomatik tarjima tizimlarigacha bo‘lgan ilovalarni

tubdan o‘zgartirdi. Ushbu soha mashinalarni inson qobiliyatiga o‘xshash tarzda tilni

tushunish va ishlab chiqarishga qodir qilishdek murakkab vazifani hal qilishga

qaratilgan bo‘lib, kommunikatsiya, ta’lim va axborotga kirish imkoniyatida

innovatsiyalarni amalga oshirish uchun zarur hisoblanadi. Kompyuter lingvistikasining

ahamiyati uning fanlararo tabiatida namoyon bo‘lib, lingvistik nazariya, statistik

modellashtirish va mashinali o‘rganish asosida real muammolarni hal qiladi. Biroq til

texnologiyalarining tezkor rivojlanishi ularning nazariy asoslari, amaliy cheklovlari va

ijtimoiy oqibatlari haqida savollar tug‘diradi va shu sohaning asosiy yo‘nalishlarini

chuqur o‘rganishni taqozo etadi. Yutuqlarga qaramay, yangi texnologiyalar, masalan,

yirik til modellarining an’anaviy lingvistik nazariyalar bilan qanday uyg‘unlashuvi va

turli tillar bo‘yicha kirish imkoniyatini qanday ta’minlashi borasida hali ham

bo‘shliqlar mavjud. Shuningdek, adabiyotlarda soha yo‘nalishlarini ilmiy va amaliy

auditoriyalar uchun umumlashtiruvchi yagona tizimli yondashuv yetishmaydi. Ushbu

maqola kompyuter lingvistikasining asosiy yo‘nalishlarini o‘rganadi va quyidagi

savolga javob izlaydi: soha taraqqiyotini boshqaruvchi asosiy yo‘nalishlar qaysilar va

ular sohaning kelajakdagi rivojlanishiga qanday ta’sir ko‘rsatmoqda? Maqsad — ushbu

yo‘nalishlarning nazariy asoslari, amaliy qo‘llanilishlari va muammolarini ochib berib,

ularni yoritish. Shu orqali ushbu ish tadqiqotchilar, talabalar va amaliyotchilarni

kompyuter lingvistikasining o‘zgarib borayotgan landshafti va sun’iy intellekt

asosidagi til yechimlaridagi rolidan xabardor qilishni maqsad qiladi.

Uslublar:

Kompyuter lingvistikasining asosiy yo‘nalishlarini o‘rganish uchun

ushbu tadqiqot sifatli tadqiqot dizayniga asoslandi, ya’ni tizimli adabiyotlar sharhi va

keys-stadiya (holat tahlili) tahliliga tayandi. Ushbu yondashuv mavjud bilimlarni

umumlashtirish va kompyuter lingvistikasi amaliy qo‘llanmalari tahlilini o‘rganish

uchun tanlandi, bu esa uning asosiy sohalarini har tomonlama o‘rganish imkonini

berdi. Tadqiqot dizayni sohaning nazariy asoslari va texnologik yutuqlarini xaritalash

uchun tavsiflovchi va tahliliy metodlarni uyg‘unlashtirdi. Ushbu tadqiqot

eksperimental aralashuv yoki inson ishtirokchilaridan birlamchi ma’lumot to‘plashni

o‘z ichiga olmagan, balki ikkilamchi ma’lumot manbalariga — ilmiy nashrlar, texnik


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

315

hisobotlar va ochiq kodli ma’lumotlar to‘plamlariga tayangan. Metodologiya

takrorlanadigan tarzda tuzilgan bo‘lib, ma’lumot to‘plash va tahlil qilish uchun aniq

bosqichlar belgilangandi.

Ma’lumot to‘plash:

Ma’lumotlar kompyuter lingvistikasi bo‘yicha

tadqiqotlarning kuchli aks ettirilishini ta’minlash uchun turli ikkilamchi manbalardan

yig‘ildi. Adabiyotlar sharhi uchun ilmiy nashrlar Google Scholar, IEEE Xplore va ACL

Anthology kabi ma’lumotlar bazalaridan olinib, 2015 yildan 2025 yilgacha chop

etilgan hakamlikdan o‘tgan jurnal maqolalari, konferensiya tezislari va kitob

bo‘limlarini o‘z ichiga oldi. Qidiruv so‘zlari quyidagilarni o‘z ichiga oldi: “kompyuter

lingvistikasi”, “tabiiy tilni qayta ishlash”, “mashinali tarjima”, “nutqni tanish”, “nutqni

sintez qilish”, “axborotni izlash” va “yirik til modellari”. Tanlab olish mezonlari

maqolalarning

kompyuter

lingvistikasi

doirasidagi

nazariy

yondashuvlar,

metodologiyalar yoki amaliyotlarga qaratilgan bo‘lishini talab qildi; ingliz tilidagi

ishlarga ustuvorlik berildi. Texnik hujjatlar, oq qog‘ozlar (white papers) va ochiq

manbali repozitoriylar (masalan, GitHub) ushbu ilovalar arxitekturasi, o‘quv

ma’lumotlar to‘plamlari va baholash mezonlari haqida batafsil ma’lumot taqdim etdi.

Shuningdek, umumiy matn tahlili uchun Common Crawl korpusi va nutq ma’lumotlari

uchun LibriSpeech kabi ochiq ma’lumotlar to‘plamlari ham tahlil qilindi. Yig‘ilgan

ma’lumotlar sifatli mazmuniy tahlil va taqqoslovchi baholash texnikalari yordamida

tahlil qilindi. Adabiyotlar sharhi uchun nashrlar kompyuter lingvistikasi

yo‘nalishlariga ko‘ra kodlandi. Tematik kodlash tizimi ishlab chiqildi, jumladan

quyidagi toifalar: “nazariy modellar”, “algoritmik yondashuvlar”, “qo‘llanilish

sohalari” va “axloqiy jihatlar”. NVivo dasturi matnli ma’lumotlarni tartiblash va

kodlashda yordam berdi hamda tendensiyalar va bo‘shliqlarni tizimli aniqlashni

ta’minladi. Har bir maqola ikki nafar tadqiqotchi tomonidan ko‘rib chiqilib,

kelishmovchiliklar muhokama orqali hal qilindi. Keys-studiyalar bo‘yicha model

turlari va ma’lumotlar to‘plami hajmlarining chastota tahlili kabi tavsifiy statistikalar

R dasturi yordamida hisoblab chiqildi. Statistik gipotezalarni sinash amalga

oshirilmadi, chunki tadqiqot sifatli umumlashtirishga qaratilgan edi, nafaqat miqdoriy

xulosalarga.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

316

Natijalar:

Tizimli adabiyotlar sharhi va keys-studiya tahlillari kompyuter

lingvistikasining asosiy yo‘nalishlarini aniqlab berdi. Ushbu yo‘nalishlar quyidagicha

toifalarga ajratildi: nazariy asoslar, algoritmik yondashuvlar, qo‘llanilish sohalari va

axloqiy jihatlar. Quyida 120 ta ilmiy nashr va uchta keys-studiya (BERT, Google

Translate, va Amazon Alexa) asosida yig‘ilgan ma’lumotlar umumlashtirilgan.

Adabiyotlar sharhi natijalari:

Ko‘rib chiqilgan 120 ta nashrdan 72 tasi (60%)

tabiiy tilni qayta ishlash (Natural Language Processing, NLP) mavzusiga

bag‘ishlangan edi, 24 tasi (20%) mashinali tarjima, 12 tasi (10%) nutqni tanish va

sintez qilishga, va yana 12 tasi (10%) axborotni izlashga qaratilgan edi. NLP doirasida

45 ta maqola (37.5%) matn bilan bog‘liq vazifalarni — masalan, hissiyot tahlili va

matn generatsiyasi — ko‘rib chiqqan bo‘lsa, 27 tasi (22.5%) yirik til modellari

bo‘yicha tadqiqotlar edi. Mashinali tarjima bo‘yicha nashrlar asosan neyron

tarmoqlarga asoslangan tizimlarni tahlil qilgan bo‘lib, 18 ta maqola (15%)

transformator arxitekturalariga bag‘ishlangan. Nutqga oid tadqiqotlar tanish (6

maqola) va sintez qilish (6 maqola) yo‘nalishlarini teng ravishda yoritgan; 8 ta

maqolada (6.7%) LibriSpeech kabi ochiq ma’lumotlar to‘plamlari ishlatilgan.

Axborotni izlash bo‘yicha nashrlar qidiruv tizimlarini optimallashtirishga qaratilgan

bo‘lib, 9 tasi (7.5%) semantik qidiruv masalalariga urg‘u bergan. Axloqiy jihatlar,

jumladan tarafkashlik (bias) va inklyuzivlik masalalari 30 ta maqolada (25%)

muhokama qilingan bo‘lib, asosan NLP va mashinali tarjima sohalariga tegishli

bo‘lgan. Nashrlar geografik jihatdan quyidagicha taqsimlangan: Shimoliy Amerikadan

48 ta (40%), Yevropadan 42 ta (35%), Osiyodan 24 ta (20%) va boshqa hududlardan 6

ta (5%). Vaqt bo‘yicha taqsimotga ko‘ra, nashrlarning 80 foizi (96 ta) 2020–2025 yillar

oralig‘ida chop etilgan.

Case study natijalari:

Google Translate

transformator modeli yordamida bir nechta tillarda 100

milliard jumla juftliklarida o‘qitilgan. Ushbu model inglizcha-ispancha tarjimada

BLEU ko‘rsatkichi 0.75 ga teng bo‘lgan.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

317

Amazon Alexa

RNN va transformatorlardan iborat gibrid modeldan

foydalangan. 960 soatlik audio ma’lumotlar asosida nutqni aniqlash bo‘yicha 5.1%

so‘z xatosi ko‘rsatkichi qayd etilgan.

Soddalashtirilgan tajriba

tarzida Python va TensorFlow yordamida

Common Crawl (10 million so‘z) va LibriSpeech (100 soat) ma’lumotlar to‘plamlarida

model arxitekturasi va o‘qitish vaqtlari qayta tasdiqlandi.

Munozara:

Ushbu tadqiqot natijalari kompyuter lingvistikasining asosiy

yo‘nalishlari haqida batafsil umumiy tasavvur beradi va tabiiy tilni qayta ishlash

(NLP), mashinali tarjima, nutqni tanish/sintez qilish va axborotni izlash kabi sohalar,

shuningdek, chuqur o‘rganish (deep learning) va axloqiy muammolar kabi yangi

tendensiyalar ushbu sohaning hozirgi holati va kelajakdagi yo‘nalishini belgilab

berishini tasdiqlaydi. Natijalar NLP sohasining ustunligini (ko‘rib chiqilgan

nashrlarning 60 foizi) va transformator asosidagi modellarni keng qo‘llashni (50%)

namoyon qildi, bu esa sohaning ma’lumotlarga asoslangan, hisoblash jihatdan

murakkab yondashuvlarga o‘tganini ko‘rsatadi. Bu o‘zgarish NLP va mashinali

tarjimaning nutq tadqiqotlariga nisbatan ustunlikka ega bo‘lib borayotganini anglatadi,

bu esa matnga asoslangan tizimlarning kengroq qo‘llanishi bilan bog‘liq bo‘lishi

mumkin. Hozirgi tadqiqot NLP (15%) va mashinali tarjima (7.5%) doirasidagi

muayyan muammolarni aniqlab, inklyuziv ma’lumotlar to‘plamlariga bo‘lgan

ehtiyojni kuchaytiradi. Oldingi sharhlardan farqli o‘laroq, bu tadqiqot NLP, tarjima,

nutq va izlash yo‘nalishlarini birlashtirib, adabiyotdagi bo‘shliqni to‘ldiradi va bir

butun ramkali yondashuvni taqdim etadi. Adabiyotlar tahlili faqat ingliz tilidagi

nashrlar bilan cheklanganligi sababli, ayniqsa Osiyo kabi mintaqalardan chiqqan

muhim tadqiqotlar e’tibordan chetda qolgan bo‘lishi mumkin (bu hudud umumiy

namunada faqat 20% ni tashkil etdi). Keys-studiyalar yirik va mashhur ilovalarga

(BERT, Google Translate, Amazon Alexa) qaratilgani sababli, ochiq manbali yoki

akademik loyihalarning xilma-xilligini to‘liq aks ettirmagan bo‘lishi mumkin. Sifat

tahlili (qualitative content analysis) puxta olib borilgan bo‘lsa-da, sitata ta’siri (citation

impact) kabi miqdoriy ko‘rsatkichlar qo‘llanilmagan, bu esa tadqiqotlarning ta’sir

darajasi haqida qo‘shimcha ma’lumot berishi mumkin edi. Bundan tashqari,


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

318

soddalashtirilgan modellarning takroriy o‘rnatilishi hisoblash resurslari bilan

cheklangan bo‘lib, texnik tasdiqlashning chuqurligini kamaytirdi.

Xulosa:

Ushbu tadqiqot kompyuter lingvistikasining asosiy yo‘nalishlarini

yoritdi. Unda tabiiy tilni qayta ishlash, mashinali tarjima, nutqni tanish va sintez qilish

hamda axborotni izlash sohalari asosiy ustunlar sifatida belgilandi. Chuqur o‘rganish

(deep learning) va axloqiy jihatlar esa ushbu yo‘nalishlarning rivojlanishiga sezilarli

ta’sir ko‘rsatmoqda. 120 ta ilmiy nashrlarni tizimli tahlil qilish natijasida NLP

sohasining ustunligi (60%) va transformator asosidagi modellarni keng qo‘llanishi

(50%) aniqlandi. BERT, Google Translate va Amazon Alexa kabi keys-studiyalar real

amaliyotda bu modellar samarali ishlashini ko‘rsatdi. Ushbu topilmalar kompyuter

lingvistikasini nazariy taraqqiyotlar, texnologik innovatsiyalar va ijtimoiy muammolar

uyg‘unligi bilan belgilanuvchi soha sifatida tasdiqlaydi. Soha tilni qayta ishlashdagi

murakkab vazifalarni hal qilishda lingvistika, informatika va etikaning kesishgan

nuqtasida faoliyat yuritadi. Mazkur maqola turli yo‘nalishlarni birlashtirib, nazariy va

amaliy jihatlarni uyg‘unlashtirgan yagona tizimni taqdim etadi. Bu esa tadqiqotchilar,

talabalar va amaliyotchilar uchun foydali manba bo‘lib xizmat qiladi. Ba’zi

cheklovlarga qaramay (masalan, ingliz tilidagi manbalarga tayanish va ommabop

ilovalarga urg‘u berilishi), bu tadqiqot inklyuziv ma’lumotlar to‘plamlari va yangi

texnologiyalar bo‘yicha kelajakdagi izlanishlar uchun imkoniyatlarni ko‘rsatadi.

Kompyuter lingvistikasi sun’iy intellekt taraqqiyotining oldingi safida turibdi va uning

yutuqlari global aloqa imkoniyatlarini kengaytiradi. Shu bilan birga, til

texnologiyalaridagi noxolislik va cheklovlarni bartaraf etish uchun mas’uliyatli

innovatsiyalar zarur. Ushbu maqola ushbu sohani yanada chuqurroq o‘rganish uchun

mustahkam poydevor bo‘lib xizmat qiladi hamda yanada teng va bog‘langan dunyo

sari til texnologiyalarini rivojlantirishga chaqiradi.

ADABIYOTLAR RO'YHATI:

1.

Ибрагимова,

Г.

(2024).

ТИЛШУНОСЛИКДА

ПАРЕНТЕЗА

ҲОДИСАСИНИНГ ТАДҚИҚИ ХУСУСИДА. Редакционная коллегия, 260.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

319

2.

Ibragimova, N. (2025). ISSUES OF TEACHING METODS OF UZBEK

LITERATURE ON THE EXAMPLE OF THE LIFE AND WORK OF ABDULLA

ORIPOV. International Journal of Artificial Intelligence, 1(2), 1824-1828.

3.

Ibragimova, G. M. (2024). Study of the Parentheses by World Linguistics.

Excellencia: International Multi-Disciplinary Journal of Education (2994-9521), 2(3),

5-7. https://doi.org/10.5281/

4.

Bender, E. M., Gebru, T., McMillan-Major, A., & Shmitchell, S. (2021).

Stoxastik to‘tilar xavfi haqida: Til modellari juda kattami? Adolat, hisobdorlik va

shaffoflik bo‘yicha 2021-yilgi ACM konferensiyasi materiallari, 610–623.

https://doi.org/10.1145/3442188.3445922

5.

Chomsky, N. (1965). Sintaksis nazariyasining jihatlari. MIT Press nashriyoti.

6.

Devlin, J., Chang, M.-W., Lee, K., & Toutanova, K. (2019). Tilni tushunish

uchun chuqur ikki yo‘nalishli transformatorlarning oldindan tayyorlanishi: BERT

modeli. Shimoliy Amerika Bo‘limi konferensiyasi – 2019: Tabiiy tilni qayta ishlash

assotsiatsiyasi materiallari, 4171–4186.

https://doi.org/10.18653/v1/N19-1423

7.

Jurafsky, D., & Martin, J. H. (2021). Nutq va tilni qayta ishlash (3-nashr).

Pearson nashriyoti.

8.

Manning, C. D., & Schütze, H. (1999). Statistik tabiiy tilni qayta ishlash asoslari.

MIT Press nashriyoti.

9.

Rabiner, L. R., & Juang, B.-H. (1993). Nutqni tanish asoslari. Prentice Hall

nashriyoti.

10.

Wu, Y., Schuster, M., Chen, Z., Le, Q. V., Norouzi, M., Macherey, W., … &

Dean, J. (2016). Google’ning neyron mashinali tarjima tizimi: Inson va mashina

tarjimasi

o‘rtasidagi

tafovutni

yopish.

arXiv:1609.08144.

https://doi.org/10.48550/arXiv.1609.08144

11.

Zhuang, L., Wayne, G., Ya, S., & Jun, S. (2023). Yirik til modellari bilan bog‘liq

axloqiy muammolar: Kompyuter lingvistikasi nuqtai nazaridan. Sun’iy intellekt etikasi

jurnali, 5(2), 45–62.

https://doi.org/10.1007/s43681-022-00234-7

Most read articles by the same author(s)