Authors

  • Mamadaliyeva Guldona Erkinovna

Author Biography

  • Mamadaliyeva Guldona Erkinovna

    Andijon davlat chet tillari institute magistranti

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.85654

Keywords:

paralingvistika ranglar noverbal muloqot rang psixologiyasi madaniyatlararo kommunikatsiya.

Abstract

Ushbu maqolada paralingvistik vosita sifatida ranglarning kommunikativ funksiyasi, inson ongiga va madaniyatlararo muloqotga ta’siri tahlil qilinadi. Ranglarning semantik yuklamasi, ijtimoiy va psixologik ma’nolari, ularning muloqotdagi rolini aniqlovchi nazariy va amaliy asoslar ko‘rib chiqiladi. Shuningdek, turli madaniyatlarda ranglarning turlicha talqin qilinishi misollar orqali yoritiladi


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

296

PARALINGVISTIKA: RANGLAR BILAN BOG’LIQ NOVERBAL

VOSITALAR

Mamadaliyeva Guldona Erkinovna

Andijon davlat chet tillari institute magistranti

Annotatsiya. Ushbu maqolada paralingvistik vosita sifatida ranglarning

kommunikativ funksiyasi, inson ongiga va madaniyatlararo muloqotga ta’siri tahlil

qilinadi. Ranglarning semantik yuklamasi, ijtimoiy va psixologik ma’nolari, ularning

muloqotdagi rolini aniqlovchi nazariy va amaliy asoslar ko‘rib chiqiladi. Shuningdek,

turli madaniyatlarda ranglarning turlicha talqin qilinishi misollar orqali yoritiladi.

Kalit so‘zlar: paralingvistika, ranglar, noverbal muloqot, rang psixologiyasi,

madaniyatlararo kommunikatsiya.

Paralingvistika tilshunoslikning bir yo‘nalishi sifatida insonlar orasidagi

muloqotni nutqga xos bo‘lmagan, ammo muloqot mazmuniga ta’sir etuvchi vositalar

orqali o‘rganadi. Ushbu vositalar qatoriga mimika, jestlar, tana holati, intonatsiya,

pauza kabi belgilar kiradi. Bular orasida ranglar ham muhim kommunikativ vosita

sifatida e’tirof etiladi. Ranglar orqali insonlar kayfiyat, munosabat, status yoki xabar

ifodalay oladi. Ranglarning psixologik va madaniy kodlari esa ularni paralingvistik

tizimda tahlil qilish zaruratini yuzaga keltiradi.

Ranglar bevosita og‘zaki nutq tarkibiga kirmagan bo‘lsa-da, ular muayyan

kommunikativ vazifalarni bajaradi. Ya’ni, ranglar insonlar orasida bevosita

so‘zlashmasdan turib ham muhim axborotlarni yetkazish quvvatiga ega. Ular orqali

insonning hissiy holati, kayfiyati, ijtimoiy mavqei yoki hatto madaniy mansubligi

haqida tushunchaga ega bo‘lish mumkin. Ranglar tashqi ko‘rinishdagi kiyim, atrof-

muhit dizayni, reklama materiallari, vizual prezentatsiyalar va boshqa kontekstlarda

axborot kodlari sifatida xizmat qiladi. Paralingvistik muloqotda ranglar nutqning

emotsional fonini belgilash, signal berish va e’tiborni jalb qilish kabi funksiyalarni


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

297

bajaradi. Bu esa ularning muloqot jarayonidagi faol vosita sifatidagi ahamiyatini

yanada oshiradi. Xususan:

Emotsional signallar

– ranglar inson hissiyotlarini ifodalaydi: qizil — g‘azab

yoki ehtiros, ko‘k – sokinlik yoki ishonch.

Ijtimoiy kodlar

– qora yoki oq ranglar rasmiylik, motam yoki poklikni

anglatadi.

Estetik va pragmatik ma’no

– reklama, dizayn, moda sohalarida ranglar

mahsulot haqidagi tushunchani shakllantiradi.

Ranglar orqali odamlar atrofdagilarga o‘z holati yoki xabari haqida noverbal

tarzda axborot yetkazadi. Psixologik tadqiqotlar ranglarning inson psixikasiga turli

darajada ta’sir ko‘rsatishini aniqlagan. Bu ta’sir, asosan, ranglarning vizual qabul

qilinishi orqali hissiyot, e’tibor, xotira va qaror qabul qilish jarayonlariga bevosita yoki

bilvosita ta’sir o‘tkazishi bilan bog‘liq. Masalan, qizil rang yurak urishini tezlashtirib,

hushyorlikni oshiradi, shu bilan birga xavf yoki ehtiros ramzi sifatida ong ostida kuchli

signal beradi. Aksincha, moviy yoki ko‘k ranglar tinchlantiruvchi, ishonch uyg‘otuvchi

effektga ega bo‘lib, ayniqsa, banklar va tibbiyot sohasidagi vizual materiallarda ko‘p

qo‘llaniladi. Yashil rang esa inson ongida tabiiylik, sog‘liq va yangilanish bilan bog‘liq

assotsiatsiyalarni uyg‘otadi.

Tadqiqotlar shuni ko‘rsatadiki, ranglar inson qarorlariga ham bevosita ta’sir

qiladi: iste’molchilar qadoq dizaynidagi rangga qarab mahsulotga nisbatan ishonch

hosil qilishi yoki undan voz kechishi mumkin. Shuningdek, psixologik holatga qarab

ranglarga bo‘lgan reaktsiyalar ham o‘zgaradi — depressiyadagi shaxslar qoramtir va

sarg‘ish tuslarni afzal ko‘rishi mumkin, faol kayfiyatdagi insonlar esa yorqin ranglarga

intiladi. Bu omillar ranglarning nafaqat estetik, balki kommunikativ va psixologik

vosita sifatida ham muhimligini ko‘rsatadi.

Ranglarning ma’nosi universal emas.

Turli madaniyatlar ranglarni har xil

tarixiy, diniy, ijtimoiy va estetik kontekstlarda turlicha talqin qiladilar (1-jadval).

Masalan, oq rang g‘arb madaniyatida poklik, tozalik va nikoh marosimlari bilan

bog‘liq bo‘lsa, Sharq mamlakatlarida, xususan, Xitoy va Hindistonda motam ramzi

sifatida qabul qilinadi. Qizil rang esa ba’zi madaniyatlardagi xavf, tajovuz yoki g‘azab


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

298

timsoli bo‘lib xizmat qilsa, boshqalarda u omad, quvonch va marosimiy tantanalarni

ifodalaydi. Xususan, Xitoyda qizil rang to‘y marosimlarining asosiy ramzidir.

Bu turli talqinlar ranglar vositasida beriladigan noverbal xabarlarning noto‘g‘ri

tushunilishiga olib kelishi mumkin, ayniqsa madaniyatlararo muloqotda. Reklama,

diplomatiya, dizayn va xalqaro savdo kabi sohalarda ranglarning har xil

konnotatsiyalarini

e’tiborga

olmaslik

axborot

xatolariga

yoki

hatto

tushunmovchiliklarga sabab bo‘lishi mumkin. Shu bois, ranglarning semantik

yuklamasi kontekstual va madaniy tafakkur bilan chambarchas bog‘liq bo‘lib, ularni

universal tizimda baholash to‘g‘ri bo‘lmaydi.

Shuningdek, ranglar ayrim jamiyatlarda diniy yoki mafkuraviy belgilar sifatida

ham xizmat qiladi. Masalan, yashil rang islom sivilizatsiyasida muqaddaslik timsoli

bo‘lsa, G‘arb dunyosida ekologiya va sog‘lom turmush tarzini ifodalaydi.

Quyidagi jadvalda turli ranglar ifodalaydigan ma’nolarning sharq va g’arb

madaniyatidagi tafovutlarni ko’rib chiqamiz:

Rang

G‘arb madaniyati

Sharq madaniyati

Oq

Poklik, nikoh

Motam, o‘lim

Qora

Motam, rasmiylik

Kuch, muvozanat

Qizil

Muhabbat, xavf

Omad, bayram

Yashil

Tabiat, ekologiya

Islom ramzi, muqaddaslik

Bunday tafovutlar madaniyatlararo muloqotda e’tiborga olinmasa, noto‘g‘ri

tushunishlar, noqulayliklarni yuzaga kelishi mumkin. Ranglar turli madaniyatlarda

turlicha tushuniladi. Shu sababli, paralingvistik vosita sifatida ularning ma’nosi ham

madaniy kontekstga bog‘liq. Edward Sapir yozishicha, ranglar tili – bu faqat ko‘rish

hissi orqali emas, balki madaniy kodlar orqali ham idrok qilinadigan belgilar tizimi

desak yanglishmaymiz

1

. Shu sababdan, ranglar madaniyatlararo munosabatda

paralingvistik vosita sifatida muhim o’rin egallaydi.

Ranglar faqat dizayn va kiyinishda emas, balki og‘zaki muloqotda ham fon

vazifasini bajaradi. Ular nutqning ta’sirchanligini oshirish, tinglovchi e’tiborini jalb

1

Sapir, Language: An Introduction to the Study of Speech, 1921, Harcourt, Brace & Co, p. 89


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

299

qilishda yordam beradi. Pedagogik faoliyatda, ommaviy axborot vositalarida va

internet kommunikatsiyalarida ranglardan maqsadli foydalanish paralingvistik

signalning kuchini oshiradi.

Bundan tashqari, ranglar ko‘pincha frazeologizmlar va metaforalarda

ishlatiladi va bu ularning paralingvistik xususiyatlarini mustahkamlaydi. Ranglar

metafora sifatida tilimizda keng ishlatiladi. Metafora bir narsani boshqa bir narsa bilan

o‘xshatib, yangi ma’no yaratish usuli bo’lsa, ranglar bu yerda tushuncha va

emotsiyalarni ifodalashda vosita bo‘ladi. Misol qilib keltiradigan bo’lsak,

“Qora kunlar” – og‘ir, muammoli davr (qorong‘ilik bilan tushkunlik obrazi

ifodalanishi);

“Oq niyat” – ezgu tilak, omad yo‘li (oq – poklik, yaxshi niyat timsoli);

“Yashil hayot” – yangi bosqich, farovonlik (tabiat, o‘sish bilan bog‘liq);

“Qizil chiziqni bosib o‘tmoq” — chegarani buzish (qizil – ogohlantiruvchi rang

sifatida ishlatiladi).

Lakoff va Johnson o‘zining mashhur asarida ranglar orqali voqelikni metaforik

idrok qilish inson tafakkurining ajralmas qismi ekanini ta’kidlaydi

2

.

Valentin Vinogradov ranglarning poetik nutqda estetik va semantik kuchini

“tilning emotsional bo‘yoqlari” deb ataydi

3

.

Semantika — bu so‘zlarning ma’nosini o‘rganuvchi soha. Ranglar ma’no

jihatdan kuchli yuk tashuvchilardir, chunki ular orqali:

-

hissiy holatlar (quvonch, g‘am, xavotir);

-

axloqiy baholar (poklik, yovuzlik);

-

ijtimoiy tasniflar (boylik, kambag‘allik) ifodalanadi.

-

til misollarida semantik yuk:

-

qora – salbiylik: qora niyatli, qora bozor.

-

oq – ijobiylik: oq niyat, oq tanli, oqsoqol.

-

ko’k – ilohiylik: ko‘k yuzli odam (osmon bilan bog‘liq semantik fon).

2

Lakoff & Johnson, 1980, University of Chicago Press, p. 45–47

3

Vinogradov V. V., Stilistika. Teoriya poeticheskoy rechi, 1963, Nauka, Moskva, s. 54


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-25

Часть–2_ Май –2025

300

-

sariq – ehtiyot, zaiflik: sariq chaqa odam (kam baholangan shaxs).

A. Vezhbitskaya yozadi: “Rang atamalari faqat vizual taassurot emas, balki

ko‘p qatlamli semantik tizimga ega bo‘lgan madaniy signallardir”

4

.

Xulosa.

Ranglar noverbal kommunikatsiyada paralingvistik vosita sifatida

alohida o‘rin tutadi. Ular hissiyot, kayfiyat, ijtimoiy maqom va madaniy qadriyatlarni

ifodalash imkonini beradi. Ranglarning psixologik va madaniy tafovutlarini chuqur

o‘rganish muloqotni samarali tashkil etish, madaniyatlararo to‘qnashuvlarning oldini

olish va zamonaviy kommunikatsion vositalardan unumli foydalanish imkonini beradi.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR

1.

Argyle, M. (1988).

Bodily Communication

. London: Methuen & Co Ltd.

2.

Sapir, Language: An Introduction to the Study of Speech, 1921, Harcourt, Brace

& Co, p. 89

3.

Lakoff & Johnson, 1980, University of Chicago Press, p. 45–47

4.

Vinogradov V. V., Stilistika. Teoriya poeticheskoy rechi, 1963, Nauka, Moskva,

s. 54

5.

A. Vezhbitskaya. Understanding Cultures Through Their Key Words, Oxford

University Press, 1997, p. 123

4

A. Vezhbitskaya

.

Understanding Cultures Through Their Key Words, Oxford University Press, 1997, p. 123