Authors

  • To’xtayeva Dilafruz Ashurovna

Author Biography

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.92510

Keywords:

intensivlik sintaktik usul miqdor kuchaytirish ta’kidlash sintaktik birlik tartib belgi o‘lchov.

Abstract

Intensivlik parametrik miqdorlarning birinchi bosqich belgilari bo‘lib, narsa-predmetlarning bevosita xususiyati sifatida harakat qiladi. Intensivlik nafaqat ekspressivlik o‘lchovi (asosan, matnga turli xil kuchaytirkichlarning kiritilishi bilan bog‘liq), balki uning tarkibiy qismi sifatida ham namoyon bo‘ladi. Agar gapda biron-bir xususiyat kuchayib ketsa, u holda umumiy gap ekspressivlikka ega bo‘lishi mumkin. Intensivlik miqdor o‘lchovi sifatida uni yuzaga keltiruvchi o‘ziga xos usullarga ega bo‘ladi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–5_ Май –2025

317

INTENSIVLIKNI YUZAGA KELTIRUVCHI USULLAR

To’xtayeva Dilafruz Ashurovna

BuxDU O‘zbek tilshunosligi va jurnalistika

kafedrasi o‘qituvchisi

Elektron pochta:

dilafruztukhtayeva1988@gmail.com

Annotatsiya. Intensivlik parametrik miqdorlarning birinchi bosqich belgilari

bo‘lib, narsa-predmetlarning bevosita xususiyati sifatida harakat qiladi. Intensivlik

nafaqat ekspressivlik o‘lchovi (asosan, matnga turli xil kuchaytirkichlarning kiritilishi

bilan bog‘liq), balki uning tarkibiy qismi sifatida ham namoyon bo‘ladi. Agar gapda

biron-bir xususiyat kuchayib ketsa, u holda umumiy gap ekspressivlikka ega bo‘lishi

mumkin. Intensivlik miqdor o‘lchovi sifatida uni yuzaga keltiruvchi o‘ziga xos

usullarga ega bo‘ladi.

Kalit so‘zlar: intensivlik, sintaktik usul, miqdor, kuchaytirish, ta’kidlash,

sintaktik birlik, tartib, belgi, o‘lchov.

Insonlar o‘rtasidagi muloqot semantikaning asosiy kategoriyasi bo‘lgan

lingvistik birliklarning ma’nolarini bilish tufayli amalga oshiriladi. Semantik

kategoriyalarga mantiqiy yoki psixologik mohiyatdan ko‘ra lingvistik mohiyatga ega

bo‘lgan mazmun birliklari kiradi. Ular maxsus ko‘rsatkichlarda ifodalanadi, ya’ni

muayyan lingvistik vositalarda mujassamlashgan bo‘ladi.

N.N. Zaneginaning qayd etishicha

1

, rus tilida sifat so‘z turkumi misolida

intensivlik kategoriyasining tadqiqi A.V.Ivancha ishlarida ko‘zga tashlanadi

2

. Muallif

intensivlikning denotativlik masalasini ko‘taradi va uning alohida belgi doirasida

obyektiv va subyektiv miqdoriy xususiyatlarini tahlilga tortadi. Intensivlik

xususiyatiga ega bo‘lgan sifatlarning tahlili qiyosiy planda A.N.Minka tadqiqotlarida

1

Занегина Н.Н. Имена прилагательные со значением интенсивности, меры проявления признака

(внутриклассная организация и межклассные связи и отношения) https://lexrus.ru/default.aspx?p=2917

2

Иванча А. В. Прилагательные со значением интенсивности в русском языке // Известия Саратовского

университета. Сер. Филология. Журналистика. 2010. Вып. 4. Т. 10. С. 9-11.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–5_ Май –2025

318

amalga oshirilgan

3

. G.I.Kustova rus tilining milliy korpusida to‘plangan materiallar

asosida “Rus idiomalari lug‘ati” ni yaratadi. Lug‘atda muallif mavjud materiallar

asosida to‘liq, noto‘liq daraja xususiyatlarini beruvchi lingvistik birliklarni intensivlik

kategoriyasi asosida o‘rganadi.

4

Hozirgi o‘zbek adabiy tilida intensivlik kategoriyasini yuzaga keltiruvchi

lingvistik vositalar rang-barang bo‘lib, quyida sintaktik usullarda namoyon bo‘lishiga

to‘xtalamiz.

1.

Leksik birlikka nisbatan sintaktik birlik orqali ifodalangan ma’no

kuchliroq bo‘ladi:

mehribon

haddan tashqari mehribon, tepmoq – kuch bilan tepmoq,

ochmoq – shahd bilan ochmoq va h.k.

2.

So`roq gap shakli orqali ifodalangan buyruq ma’nosi buyruq gap

orqali ifodalangan buyruq ma’nosidan kuchliroq bo`ladi.

M:

Yuring.

Yoki:

Yurmaysizmi?

3.

Buyruq gaplarning kesimi, odatda, gap oxirida keladi. Ba’zan

buyruqni kuchaytirish, do‘q-po‘pisa ma’nosi ifodalanganda, kesim gap boshida

keladi.

M:

Qo‘lingizni oling. – Oling qo‘lingizni.

4.

Havola bo‘lakli qo‘shma gaplar bilan ularga sinonim bo‘lgan

sodda gaplar bir xil mazmun ifodalash jihatidan umumiylikni tashkil etadi.

Ammo havola bo‘lakli qo‘shma gaplarda unga sinonim bo‘lgan sodda

gaplarga nisbatan ma’no ta’kidlangan bo‘ladi

Ertamiz bugungidan porloqroq bo‘lishiga aminman.

Shunga aminmanki, ertamiz bugungidan porloqroq bo‘ladi.

5.

Sifatlovchi aniqlovchi tartibni o`zgartirish orqali (o‘rin

almashtirish yo‘li bilan) ajratilar ekan, bunda sifatlovchining ma’nosi

odatdagi tartib bilan qo‘llangan sifatlovchiga nisbatan bo‘rttiriladi, alohida

3

Минка А. Н. Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков

(На материале текстов русского и английского языков). Дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2005.

4

Кустова Г.И. Словарь русской идиоматики. Сочетания слов со значением высокой степени. Режим доступа:

http://dict.ruslang.ru/magn.php.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–5_ Май –2025

319

ta’kidlanadi, gapdagi eng ahamiyatli, yangi axborot tashuvchi qismga

aylanadi.

M:

Domla – sersoqol, rangpar, oriq – qiroat bilan o‘qir edi.

6.

Undalmali gaplarda undash ma’nosini yanada kuchaytirish uchun

turli undovlar ham birga qo‘llanilishi, undalmalar takror holda kelishi

mumkin.

M:

Oyi, oyi, o‘rtoqlarim kelishyapti.

Yoki:

Hoy qizginam-ey, qizginam-ey. Kel, kira qol

.

7.

Sifatlovchi aniqlovchilar ba’zan predmet yoki shaxslarning belgisini

qabartirish, ortiq darajasini ko‘rsatish uchun xizmat qilishi mumkin.

M:

go‘zal tilimiz – go‘zal, musaffo, ilhombaxsh tilimiz

Yoki:

aqlli yigit – aqli raso yigit

8.

Qo‘shma gaplar bog‘lovchili yoki bog‘lovchisiz qo‘llanganda

mazmun munosabatida turli farq va o‘ziga xosliklar yuzaga keladi. Ya’ni

bog‘lovchili (ya’ni bog‘langan va ergashgan) qo‘shma gaplarda bog‘lovchi vositalar

borligi sababli, zidlash, shart, payt, sabab-natija, qiyoslash-o‘xshatish kabi

ma’no munosabatlari aniq, ochiq, qabariq ifodalanadi. Bog‘lovchisiz qo‘shma

gaplarda ham zidlash, shart, payt, sabab, o‘xshatish kabi munosabatlar

ifodalanadi, ammo bu ma’no munosabatlari bog‘lovchi vositalar bo‘lmagani

sababli shaklan eks etmaydi.

M:

Til millatning bebaho mulki, shuning uchun uni hamisha muhofaza

qilmoq lozim.

Yoki:

Til millatning bebaho mulki: uni hamisha muhofaza qilmoq

lozim.

Bundan tashqari, iboralarning deyarli barchasi ekspressivlikka,

obrazlilikka, alohida ifodalilikka ega hisoblanadi. M:

kutmagan

so

zi

yetti uxlab

tushiga kirmagan

iborasi bilan ma’nodosh, ammo ibora ifodalilik jihatidan so

zdan

ancha ustun.

Yoki:

o‘taketgan – uchiga chiqqan; beqiyos (juda) – yer bilan

osmoncha; albatta – turgan gap; hech qachon – ikki dunyoda (ham).


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–5_ Май –2025

320

Iboralarga ko

chim va bo

rttirish xos. M:

qo‘rqib ketdi

so

zi bilan

yuragi yorildi

iborasi ma’nodosh, biroq ibora holatni ta’sirchanroq,

mubolag

ali ifodalagani, shuningdek, ko

chma ma’noda ekani (aslida yuragi

yorilgani yo

q) bilan farqlanadi.

Sanab o‘tilgan barcha birliklar so‘zlovchining belgiga turlicha munosabatini, u

yoki bu xususiyatni ifodalashni ko‘rsatadi. Shunday qilib, intensivlik tushunchasi

tilning semantik kategoriyasi sifatida belgining ifoda o‘lchovi tarzida talqin qilinadi va

miqdor, sifat va daraja tushunchalari bilan bog‘liq bo‘lib, tilning barcha sathlarida –

fonemadan tortib murakkab sintaktik birliklargacha namoyon bo‘ladi. Intensivlik

kategoriyasining amalga oshirilishi sintaktik usuldan tashqari fonetik, morfologik va

leksik-semantik usullarda ham ifodalanadi.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Занегина Н.Н. Имена прилагательные со значением интенсивности, меры

проявления признака (внутриклассная организация и межклассные связи и

отношения) https://lexrus.ru/default.aspx?p=2917

2.

Иванча А. В. Прилагательные со значением интенсивности в русском

языке // Известия Саратовского университета. Сер. Филология. Журналистика.

2010. Вып. 4. Т. 10. С. 9-11.

3.

Минка А. Н. Прилагательные со значением степени и дискурсивное

варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и

английского языков). Дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2005.

4.

Кустова Г.И. Словарь русской идиоматики. Сочетания слов со значением

высокой степени. Режим доступа: http://dict.ruslang.ru/magn.php.