Barcha maqolalar

135-137 61 0

Эргаш гапнинг синонимга эга бўлиш ва бўлмаслик ҳолатлари

Н Намозова
Синтактик бирликлардан бўлган – гап, сўз бирикмаси ва оборотлар бир қараганда бир-биридан кескин фарқ қилсада, иккинчи томондан уларнинг бири
иккинчисининг ўрнида қўлланиш имкониятига эга. Эргаш гап структурасини ихчамлаштириш натижасида эргашган қўшма гап содда гапга тенглашади. Эргаш гап
ихчамлаштирилаётганда унинг асосий мазмуни сақланиб қолиниши керак. Бу турли хил структурага эга бўлган конструкцияларни бир-бири билан алмаштиришнинг асосини ташкил этади. Бу жараёнда модаллик тушунчаси ҳам бирлаштирилиб, иккита
предикативлик линияси биттага айлантирилади ва натижада қўшма конструкция ўрнини содда ихчам синтактик бирлик эгаллайди.
85-88 100 0

Эндрю моббснинг “ғазал. Таҳлил ва шаклнинг акс этиши” номли мақоласига доир мулоҳазалар.

Фируза Халимова
Bu maqolada g‘azal lirikaning qadimiy janri ekanligi haqidagi taxmin haqida so‘z yuritiladi, biroq ko‘pchilik o‘zbek mumtoz adabiyoti va lirikasini yetarlicha bilmagani uchun bu shaklni sonet bilan solishtirish mumkin emas. Sababi, g‘azallar haligacha G‘arb tillariga, xususan, ingliz tiliga tarjima qilinmagan. Ingliz shoirlaridan Kerol Bang Men o'zimni ushbu shaklda sinab ko'rdim. U forscha g‘azalning o‘ziga xos jihatlari bilan tanish bo‘lsa kerak. Uning g‘azallarini Og‘a Shohid Ali tahlil qilib, ingliz o‘quvchisini g‘azal bilan birinchi bo‘lib tanishtirgan. Ushbu maqolaning maqsadi ushbu ko'rsatilgan ishni tahlil qilishdir.
233-235 265 0

Эмоциональный интеллект в языке: как русские речевые конструкции выражают эмоции по сравнению с другими языками

Rahima Muratbayeva
В статье рассматривается роль эмоционального интеллекта в языковой системе с акцентом на особенности русских речевых конструкций. Анализируются механизмы выражения эмоций в русском языке, особенности лексико-грамматических средств, интонационных вариантов и стилистических приёмов. Проводится сравнительный анализ с другими языками, что позволяет выявить культурно-языковые особенности эмоциональной коммуникации. Результаты исследования способствуют углублению понимания взаимосвязи языка и эмоционального восприятия, а также расширяют представления об универсальности и специфике эмоционального интеллекта в межкультурном общении.
41-45 153 0

Электрон мультимедия китоби тил ўқитишдаги муҳим омиллардан бири сифатида

Д Хашимова, Д Тошпулатов
Мультимедияли ўқитиш дарслари бу компьютер
технологиялар асосида асосланган ўқитиш туридан бири бўлиб қайсики ўз ичига, рангларни узатиш технологиялари, товуш, график каби имкониятлардан ўзи ичига олади. Мақолада масофадан ўқитиш жараѐнида электрон мультимедиянинг тилни ўргатишдаги ўрни,аҳамияти ва уларни ишлатиш методикаси ҳақида фикр юритилган
279-281 83 0

Электр тәминаты тийкарлары пәниниң лабораториялық жумысларын симуляторлар жәрдеминде оқытыўдың нәтийжелилиги

И Рахмонов, А Бижанов
Президентимиздиң Жоқары билимлендириў системасын 2030 жылға шекем раўажландырыў концепциясын тастыйықлаў ҳаққындағы пәрманында, тараўды жаңаландырыўдың баслы бағдарларын белгилеў, заманагӛй билим ҳәм жоқары мәнаўий пазийлетлерге ийе, ғәрезсиз пикирлей алатуғын жоқары тәжирийбели кадрларды таярлаў процессин сапа жағынан жаңа басқышқа кӛтериў, жоқары билимлендириўди модернизация етиў, жаңа тәлим технологияларына тийкарланған ҳалда социаллық тараў ҳәм экономика тармақларын раўажландырыў мақсетинде бир қанша анық бағдарлар белгилеп қойылған [Ўз.Рес.През.Фармони. ПФ-5847, 2019: 6].
124-127 100 0

Экстралингвистический уровень элокутивно- экспрессивного механизма лингвориторической компетенции Ю.М. Лотмана (на материале идиодискурса о проблеме текста)

A Bektursynova

Данный тезис продолжает серию исследований особенностей реализации элокутивно-экспрессивного механизма лингвориторической компетенции в дискурсивном пространстве. В рамках данного исследования подвергаются изучению особенности реализации экстралингвистического уровня элокутивно-экспрессивного механизма лингвориторической компетенции в научном дискурсе Ю.М. Лотмана о проблеме текста.

11-12 146 0

Экологик таълим-тарбия жараёнида инвариант ва вариатив дидактик функцияларни таъминлаш

Nilufar Isakulova

Фанлараро экологик таълим- тарбия жараёнида инвариант ва вариатив дидактик функцияларни таъминлаш педагогик муам- молардан хисобланади. Вариатив дидактик функциялар дейил- ганда, фанлараро экологик таълим ва тарбия мазмунини ҳар хиллаштириш хамда янгилаш тушунилади.

95-99 368 0

Эдгар Аллан Понинг ёзиш услубининг ифода листилистик ва бадиий хусусиятлари

Тахмина Акрамова
Ушбу мақола Эдгар Аллан По ишининг ўзига хос хусусиятларига мос келади. Муаллифнинг оятдаги концепциясининг умумий принципларидан фойдаланиш, у эрда ишнинг ҳиссий ва руҳий таъсирига аянади. Ушбу натижа «умумиеффект» деб номланди, уларнингенгмуҳимхусусияти - яхлилик, энг осон ва таниш усулларнинг тавсифи, ҳикояларда ҳар куни ва вақтинча тафсилотларни акс эттириши керак
100-104 265 0

Эвиденциаллик ва эпистемик модалликнинг когнитив воқеланиши («тасте»-“та‟м билмоқ” сезги фе‟ллари мисолида)

Махзуна Хамраева
Мақолада инглиз тилидаги «тасте» ҳамда о„збек тилидаги “та‟м билмоқ” сезги фе‟ллари эвиденциал ҳамда эпистемик таҳлилга олинган, шунингдек, эвиденциалликнинг инсон тафаккури (когнитивлик) билан бог„лиқлиги тушунтирилган
171-173 91 0

Шок-теймент в новостях французского портала le figaro

У Бобоев
В статье рассматривается актуальная проблема современного развития СМИ, связанная с использованием журналистами технологии шоковых заявлений. Цель статьи – изучение специфики использования шокового высказывания в материалах французского портала «Le Figaro» в 2022 г. Научная и практическая значимость исследования заключается в развитии научных знаний по данному вопросу, возможность использования результатов исследования в диссертациях и монографиях. Материалы исследования полезны в работе журналистов и редакционной политике СМИ. Методология исследования основана на использовании специальных методов: лингвокультурологический анализ текстов французского портала «Фигаро», контекстуальный анализ использования средств ударного высказывания, изучение контекстуальных аппликаций представителей данной технологии в Новости. Автор статьи приходит к выводу, что подавляющее большинство проанализированных материалов содержат элементы шокового высказывания для повышения рейтинга изданий, оказывающих деструктивное воздействие на массовое сознание, но решающих задачу максимального вовлечения читателей. Автор считает, что для изменения ситуации требуется разработка более этичных средств повышения рейтингов СМИ.
237-241 219 0

Шифокор нутқининг этикаси ва унинг лингвистик хусусиятлари

Guli Toirova

Ушбу мақола шифокор нутқининг этикаси ва унинг лингвистик хусусиятларини ўрганишга бағишланган. Унда шифокор нутқида мавжуд сўз, сўз бирикма, гапларнинг лингвистик ҳамда услубий хусусиятларини аниқланган, мисоллар билан изоҳланган. Бундай
сўзларнинг таъсир доирасини, яъни прагматикасини илмий жиҳатдан ўрганиш зарурати ҳақида фикр юритилган. Мақолада шифокор-бемор мулоқоти ва унинг этикаси билан боғлиқ маълумотлар илмий асосланган. Нутқимиздаги сўзларнинг қудрати нақадар кучли таъсир воситаси эканлиги ёритилган. Хусусан, беморнинг шифокорга берган маълумоти орқали аниқ ва тўғри ташхис қўйиш ёки шифокорнинг касаллик бўйича берган маълумоти давомида тиббий эвфемизм, перифразалардан ўринли фойдаланишининг аҳамияти мақолада ўз ифодасини топган.

9-13 114 0

Шеъриятда эстетик идеал ва эстетик идрок масаласи

Гўзал Умурова
Мақолада ижодий эстетик идеал ва эстетик идрок муаммоси ҳақида маълумот берилган. Бу ҳодисалар шоира Зулфиянинг шахсияти, бадиий олами орқали очиб берилади. Муаллиф Зулфия шеърларини таҳлил қилиб, унинг эстетик қарашларига муносабат билдиради
154-158 191 0

Шеърий таржиманинг лисоний когнитив таҳлили (A.Navoiy Газелс Традустион эт адаптатион Моуродҳон Эргашев)

Турсунтош Эшбоева
Мақолада бадиий таржиманинг, хусусан, шеърий таржиманинг ўзига хос жиҳатлари ўрганилади. Назарий умумлаштиришлар Алишер Навоий ғазалларининг ўзбек ва француз тилларига таржималарига асосланади. Назарий хулосалар матнларнинг қиёсий таҳлилига асосланади: мумтоз туркий адабиётнинг муҳим жанрларидан бири бўлган ғазаллар таржимасида таржима матни асл нусхага яқинроқ бўлади. Хусусиятлари таҳлил қилинади шеърий таржима, шеърий жанрларнинг даврий ўзгариши ва такомиллашуви билан таржима усулларининг мураккаблиги, шунингдек, улар орасидаги фарқлар.
82-86 113 0

Шеърий матн талқини, таржимаси ва лингвопоэтика.

Аидахон Буматова
Давлат шеърий таржиманинг талқини, таҳлили ва хусусиятларини кўриб чиқади тасвир.
421-424 62 0

Шет тілдерін оқытуда сабақтастық принціпін жүзеге асырудың педагогикалық шарттары.

Г. Тулепбаева, A. Дәулетова

Қазіргі қоғамда әлеуметтік-экономикалық жаңарулардың, құндылықтар  мен сұранымдардың сапалық өзгерістері кезінде  педагогикалық ұжымдарға педагогикалық процестерді жаңа технологиялар негізінде таңдауға және құруға мүмкіндік беретін білім жүйесін жаңғырту ерекше маңызға ие.

204-206 113 0

Шет тілін оқытудың кейбір принциптері

Almagul Bokaeyva, Guldana Ibrasheva

Қазіргі кездегі Қазақстанда болып жатқан өмірдің барлық саласындағы оң өзгерістер жалпы қоғам мүшелерімен әсіресе өскелең ұрпақпен жүргізілер тәлім-тәрбие жұмысының мазмұнына ғана емес, әдіс-тәсілдеріне де маңызды өзгерістер жасау қажеттілігін талап етіп отыр Жалпы білім беретін орта мектеп пәндерінің ішінде оқушыларға тәлім-тәрбие беруде шет тілі пәнінің де мүмкіндіктері зор болғандықтан, шет тілін оқытудың ерекшеліктерін ескере отырып, жетекші функцияның негізінде барлық функцияларды жүйелі түрде оқыту міндеті тұр. Шет тілін оқытудың қазіргі кездегі жетекші мақсаты ол: 1) коммуникативтік, 2) білім беру, 3) тәрбиелік, 4) дамыту функцияларын жүзеге асыру

27-30 162 0

Шериятда аёл қалби

Мафтуна Халова
Шеъриятдаги руҳий ҳолат. Мақолада шеърий асарларда аёл руҳининг ҳолати, шоирлар ижодидаги унинг образи тасвирланган. Шоиралар шеърлари асосида аёл руҳи, унинг нозик жиҳатлари таҳлил қилинади. Шоиралар ижодида аёл руҳи ҳолатининг ўзига хос шаклдаги шеърий ифодаси муаллиф томонидан тасвирланган
83-85 64 0

Шекспирнинг сонет яратишдаги маҳорати

Наргиза Бўриева
Мақолада буюк инглиз драматурги Уилям Шекспирнинг сонетлар яратиш маҳорати;сонетларнинг тузилиши ва бадиий хусусиятларини таҳлил қилади
414-415 93 0

Шекспир сонетларининг рус тилига таржималарида адекватлик масаласи

Мирзохидбек Абдурахмонов, Б Холбекова
Буюк инглиз драматурги ва шоири Вильям Шекспир асарлари таржимасига кўплаб таржимонлар мурожаат қилган. Айниқса унинг сонетларига кўп аҳамият берилган. Шекспирнинг энг кўп таржима қилинган сонети 66-сонет
бўлиб, у рус тилига бир неча бор А. Соколовский, Н. Гербель, Ф. Червинский, М. Чайковский, Б. Пастернак, О. Румер, С. Маршак томонидан ўгирилган.
103-107 114 0

Шекспир сонeтларининг сири ва бадиий хусусияти

Наргиза Бўриева
Ушбу мақолада Шекспир сонетларидаги лирик баён қилиш услуби ва ҳиссий тажрибага асосланган бадиий образнинг қурилиши тасвирланган. ИН Тасвир инсоннинг ўз фаолиятидаги, ҳаёт жараёнида одамлар билан мураккаб муносабатларидаги кўп қиррали образига асосланади. Шекспир сонетлари ҳақидаги инглиз шоирларининг фикрлари ҳам баён этилган
88-91 109 0

Шатранжий  Самарқандий  қитъаларида  мавзулар хилма-хиллиги ва Мазмун бойлиги

Дилором Ахмедова
Мақола жанрнинг ўзига хослигини таъкидлайди, шунингдек ХИИ асрнинг машҳур шоири Мовороуннаҳр Диҳқон Али Шатранжи Самарқандийнинг китоблари (соннетлари)даги мавзу ва ғоявий мазмун ранг-баранглиги
71-75 99 0

Шарқ мумтоз адабиёти шоирлари ижодида жонлантириш ва ташхис сан"ати (х-хии асрлар форс-тожик шоирлари ижодиёти мисолида)

Нодир Қаюмов
Анимация ва реставрация санъати санъат турларидан биридир.Ибтидоий санъат турларининг пайдо бўлиши, ёзувчиларнинг замонавий ва ибтидоий онги тугалланмаган. Бу мақолада Х-ХИИ асрлар форс-тожик шоирлари ижодидаги анимация ва анимация санъати тарихи, назарий масалалари муҳокама қилинади.
79-85 92 0

Шамон йўқловлари фольклор жанри сифатида

Олим Қаюмов
Ушбу мақолада шаманлик фольклор жанрининг маросимлари билан боғлиқ бўлган шаманизм эътиқоди ҳақида сўз боради, бу эса табиати, поэтикаси ва ўзига хослигини очиб беради.
281-284 126 0

Шайыр И.Юсупов қосықларының өзбек тилиндеги көркем аўдармалары ҳаққында

O Gayliyeva, G Seytniyazova

Ертедеги әдебий байланыслар ҳәм мәдений бирге ислесиў байланыслары сөз өнериниӊ раўажланыўы ушын кепил ўазыйпасын атқарған. Неге дегенде, өз-ара қатнаслар миллет туйғысы ҳәм руўхыйлық аймағын байытып, дөретиўшилик философиясыныӊ тереӊлесиўине мүмкиншилик жаратады. Тийкарында, «Әдебий байланыслардыӊ нәтийжесинде белгили бир миллетке тән әдебий ҳәдийсе ҳәм дәстүрлер екинши бир халықтыӊ мәнаўий-эстетикалық мүлкине айналады, көркем көзқарасларыныӊ жетилисиўин тәмийнлейди. Бунда көркем аўдарма үлкен ўазыйпаны атқарады» [1]. Дәслепки дәстүрлер ҳәм поэтикалық тәжирийбениӊ тереӊлесиўи әсиресе, усы аўдарма әмелияты менен көлем, салмақты пайда етеди. Себеби, онда контакт ҳәм генетикалық улыўмалық тийкарғы орынға шығады. Ғәрезли ҳәм ғәрезсиз байланыстырылған әдебий мазмун белгили бир идея-эстетикалық басқышты пайда етеди. Усы мәнисте, бул ҳәдийсе жанр рәӊбәреӊлигине ҳәм мәнаўий ҳаўазлылыққа жол ашады. Онда дүньяға көзқарас, сүўретлеў, баянлаў ҳәм де усыл дөретиўшилик уйғынлығын жүзеге шығаратуғын тийкарға айналады [2]

116-120 120 0

Шавкат раҳмон ижодида ҳаракатни ифодаловчи сўзларнинг метафора ҳосил қилишдаги ўрни

Дурдона Юнусова
Мақолада Шавкат Раҳмон ижодида иш-ҳаракатни билдирувчи сўзларнинг метафора яратишдаги ўрни таҳлил қилиниб, келтирилган мисоллар асосида шоирнинг тил воситаларидан моҳирона фойдаланиш йўллари кўрсатилган. Бундан ташқари, шоир ижодида ҳаракатни билдирувчи сўзларнинг метафора ясовчи имкониятлари асослаб берилган