Authors

  • Barchinoy Iskandarova
  • Muxlisa Ochilova

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.science-research.79172

Keywords:

Serqirra lirik toshbibi sadoqat ahd vafo bardosh metin iroda matonat.

Abstract

Mirtemir qalamiga mansub "Toshbu"she'ri serqirra ijodkor Mirtemir haqida gap borar ekan, u faqat lirik sheʼrlar bilan cheklanibgina qolmay goʻzal dostonlar, dramatik va nasriy asarlar yaratgan. She'r Toshbibi (ya'ni she'rda Toshbu) ismli ayolga bagʻishlab bitilgan boʻlib, uning yoriga sadoqati, ahdiga vafosi, tugamas bardoshi va metin irodasini tarannum etish orqali butun oʻzbek ayollarining urush davrida koʻrsatgan matonatini tasvirlaydi.

background image

ISSN:

2181-3906

2025

International scientific journal

«MODERN

SCIENCE

АND RESEARCH»

VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

1050

MIRTEMIR QALAMIGA MANSUB "TOSHBU" SHE'RINING LIROEPIK JANRI

Iskandarova Barchinoy

Xasan qizi

Ochilova Muxlisa

Yorqinjon qizi

Samarqand davlat universiteti Urgut filiali Pedagogika va tillarni o‘qitish fakulteti

Boshlang`ich ta`lim yo`nalishi

1-bosqich 103-guruhi talabalari.

https://doi.org/10.5281/zenodo.15245184

Annotatsiya. Mirtemir qalamiga mansub "Toshbu"she'ri serqirra ijodkor Mirtemir

haqida gap borar ekan, u faqat lirik sheʼrlar bilan cheklanibgina qolmay goʻzal dostonlar,

dramatik va nasriy asarlar yaratgan. She'r Toshbibi (ya'ni she'rda Toshbu) ismli ayolga

bagʻishlab bitilgan boʻlib, uning yoriga sadoqati, ahdiga vafosi, tugamas bardoshi va metin

irodasini tarannum etish orqali butun oʻzbek ayollarining urush davrida koʻrsatgan matonatini

tasvirlaydi.

Kalit soʻzlar: Serqirra, lirik, toshbibi, sadoqat, ahd, vafo, bardosh, metin iroda, matonat.

THE LYROEPIC GENRE OF THE POEM "TASHBU" BY MIRTEMIR

Abstract. The poem "Tashbu" by Mirtemir is about the prolific writer Mirtemir, who was

not limited to lyrical poems, but also created beautiful epics, dramatic and prose works. The

poem is dedicated to a woman named Toshbibi (i.e. Toshbu in the poem), and by praising her

loyalty to her husband, her loyalty to her covenant, her endless endurance and her strong will, it

describes the fortitude shown by all Uzbek women during the war.

Keywords: Serqirra, lyrical, tashbibi, loyalty, covenant, fidelity, and endurance, firm

will, fortitude.

ЛИРОЭПИЧЕСКИЙ ЖАНР ПОЭМЫ «ТАШБУ» МИРТЕМИРА

Аннотация. Поэма «Ташбу» Миртемира Если говорить о разностороннем

художнике Миртемире, то он не ограничивался только лирическими поэмами, но и

создавал прекрасные эпические, драматические и прозаические произведения.

Стихотворение посвящено женщине по имени Тошбиби (то есть Тошбу в

стихотворении), и, восхваляя ее верность мужу, приверженность завету, бесконечную

выносливость и сильную волю, оно описывает стойкость, проявленную всеми узбекскими

женщинами во время войны.

Ключевые слова: Серкирра, лирика, ташбиби, преданность, завет, верность,

выносливость, твердая воля, стойкость.


background image

ISSN:

2181-3906

2025

International scientific journal

«MODERN

SCIENCE

АND RESEARCH»

VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

1051

Kirish:

XX asr oʻzbek sheʼriyatining ulkan vakili Mirtemir Tursunov 1910-yilning 10-mayida

Koʻhna Turkistonning Qatagʻon etaklaridagi Eski Iqon qishlogʻida tugʻilgan.Shoirning birinchi

sheʼri "Tanburim ovozi" nomi bilan 1926-yili "Shula qoʻynida"nomli ilk sheʼri esa 1928-yilda

eʼlon qilingan. Shuningdek tarjima sohasida ham barakali ijod qilgan. Mirtemirning ijodiy

qiyofasini belgilaydigan, uning oʻzbek kitobxoni uchun ardoqli qilgan narsa-uning sheʼriyati.

Mirtemir samimiy tuygʻularni nozik kechinmalarni sodda va tushunarli ifodalay oladigan

sanʼatkor. Uning "Bu men tugʻilgan tuproq","Onaginam","Toshbu","Betobligimda" nomli

she'rlari mavjud.

Muhokama qismi:

"Toshbu"sherida inson ruhiyatining chuqur qatlamlarini va hayotning murakkabligi va

goʻzalligini tasvirlaydi. She'da ayollar obrazining asosiy oʻrni mavjud. Ayollar

-

bu shoirning

tasvirlarida bir vaqtning oʻzida nafis goʻzal lekin murakkab va oʻziga xos mavjudotlardir. Ular

shodlik va qaygʻu baxt va azob, sevgi va jahlning timsoli sifatida namoyon boʻladi.

"Toshbu"

Toshbu Chayirsan, chechansan, chuchuksan so‘zsiz,

Ertakday ezgusan, buloq yanglig‘ pok.

Ko‘z ololmas hatto ilg‘asa ko‘zsiz,

Holbuki, munglug‘san. G‘amdan ko‘ksing chok.

Yor jangga jo‘narkan: «Bo‘shashma», — devdi,

Bo‘shashgan paytda ham bo‘lolding tetik.

Bilarding — u seni jonidek sevdi,

Egningda kalta to‘n, oyoqda etik,

Ko‘ngil qo‘yding suyuk paxtazoringga,

Jo‘yaklarda qolding qosh qorayguncha.

Ter to‘kib ko‘z tikding o‘z devkoringga,

Vafo bo‘lsa agar, bo‘lur-da shuncha!

Burmalik ko‘ylak ham, nimcha-yu g‘ijim,

Sirg‘alar sandiqqa tushdi. Bardosh bu...

Xilvatda yosh to‘kding yomg‘irday sim-sim,

Keyin yig‘i ham tark. Bosh bo‘lding, Toshbu...

O‘n juvonga boshliq — ko‘p ham osonmas,


background image

ISSN:

2181-3906

2025

International scientific journal

«MODERN

SCIENCE

АND RESEARCH»

VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

1052

Tun og‘ir va uzun, bo‘lar eding xun.

Bu to‘y kunidagi quvnoq javlonmas,

Ter to‘kding ham o‘zing, ham ering uchun

Qirov ketmasidan tashiding o‘g‘it,

To‘qiltoq arava — uloving eshak.

O‘n juvon izmingda — maslahat, o‘git,

Darddoshlik ham og‘ir, ko‘p og‘ir, beshak.

O‘z bo‘yningda edi suv, o‘toq, chopiq,

Esda turmas edi soch tarash hatto.

Sho‘x hislarga qalbing darchasi yopiq,

Kulib qaraganga jo‘n qarash hatto.

Dalaga ergashar ikki bolang ham,

Biri choy qaynatar, biri tashir suv.

Erkak mehnatiga ko‘nikding kam-kam,

Bu ham jang edi-da, qattol jang, Toshbu!

Har qalay qaynashdan qolgan yo‘q qozon,

O‘rtada quyuqmi, suyuqmi — yovg‘on.

Buvak ham, go‘dak ham bo‘lmadi xazon,

Badnom etolmadi biror qing‘ir jon.

Kosang toza, halol, butun va beyuq,

Qoraxat, nim qahat sololmadi chang.

Jamolingga har gal suqulolmay suq:

Buncha toshbag‘ir! — der badar ketdi gang.

Toleying bor emish, tole yor emish,

Keldi axir jangchi: bas deb, shum firoq.

O‘pkasida moshdek o‘q ham bor emish,

Tirsakdan bir qo‘l yo‘q: Sendan g‘ash yiroq.

Seni sal xo‘rlagan sira insonmas,

Ko‘zlaringda g‘urur va baxtdan yosh bu.

Sensiz O‘zbekiston — O‘zbekistonmas,

Sensiz keng jahon ham sira jahonmas.


background image

ISSN:

2181-3906

2025

International scientific journal

«MODERN

SCIENCE

АND RESEARCH»

VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

1053

"Toshbu" sheʼrida shoir urush deb atalmish sovuq nafasning bizning yurtimizni ham

chetlab oʻtmagani barcha erkaklar urushga olib ketilganligi, natijada barcha mas'uliyat, ogʻir-u

yengil ishlar ayollarning zimmasiga tushganligini, oʻsha davrdagi oʻzbek ayollarining koʻrsatgan

tengsiz jasoratini Toshbu ismli shunday zahmatlar totini totgan bir ayol timsolida ochib bergan.

Turmush oʻrtogʻini frontga joʻnatib ikki nafar farzandi bilan yolgʻiz qolgan Toshbu

kelinchak zeb-ziynatlarini ham sandiqqa tashlab erkaklarning ogʻir mehnatini oʻz zimmasiga

olgan. Shu davrning asosi boʻlmish paxtazorlarda qosh qorayguncha tinim bilmadi, oʻzidek

juvonlarga toʻgʻri yil koʻrsatib, yoʻlboshchi boʻldi. Ayol sifatida zirak taqish, chiroyli koʻylaklar

kiyish U yoqda tursin, hatto soch tarash ham unga unut boʻldi. Kunduzi mehnatdan, kechalari

gʻamdan ezildi Afsuski aynan shu holat va kechinmalar urush davrida hech bir ayol uchun yod

narsa emas edi.

Obrazlar va simvollar:

She'rda ayollarni obraz sifatida bir necha qatlamlarda tasvirlash orqali Mirtemir ularga

koʻproq ma'no yuklaydi. Ayollarni tashqi goʻzalligi, ularning ruhi oʻziga xosligi bularning

barchasi birlashtirilgan holda sheʼriyatda keng yoritiladi. Ayollarning obrazlari koʻpincha bir xil

vaqt ichida oʻzgaruvchi va ikki tomonlama boʻladi: bir tomondan ular murakkab va goʻzal,

ikkinchi tomondan esa ularning his tuygʻulari murakkab va chiroyli koʻrinishdagi xatolikni

ifodalaydi.

Adabiy vositalar:

Mirtemir she'rlarida tasvirlash, taqqoslash, metafora va boshqa adabiy vositalarni keng

qoʻllaydi. Toshbu she'rida bu vositalar faol ishlatilgan. She'rda goʻzal oʻxshatmalar, tasvirlar va

qochirimlardan oʻrinli va unumli foydalanilgan. Ushbu lirik asarda tashbeh (oʻxshatish) sanʼati

yetakchilik qiladi desak mubolagʻa boʻlmaymiz. Qolaversa artilleratsiya, tazod va tanishib, nido

sanʼatlarini ham uchratishimiz mumkin.

a) Tashbeh

Chaqirsa, chechansan, chuchuksan soʻzsiz,

Ertakday ezgusan, buloq yangligʻ pok.

Hilvatda yosh toʻkding yomgʻirday sim-sim,

Keyin yigʻi ham tark. Bosh boʻlding Toshbu .

Oʻpkasida moshdek oʻq ham bor emish,

Tirsakdan bir qoʻl yoʻq: Sendan gʻash yiroq.


background image

ISSN:

2181-3906

2025

International scientific journal

«MODERN

SCIENCE

АND RESEARCH»

VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ

1054

b) Artilleratsiya

Chayirsan, chechansan, chuchuksan soʻzsiz

Ertakday ezgusan, buloq yangligʻ pok.

c) Tazod

Yor jangga joʻnarkan:"Boʻshashma", - devdi

Boʻshashgan paytda ham boʻlding tetik.

Har qanday qaynashdan qolgan yoʻq qozon,

Oʻrtada quyuqmi, suyuqmi-yolgʻon.

Xulosa:

"Toshbu"sheri Mirtemirning she'riyatidagi ayollar obrazlari orqali insonning ichki

dunyosini hissiyotlarini va hayotga boʻlgan qarashlarini yoritadi. She'rning asosiy mavzusi sevgi,

goʻzallik va murakkablikdir. Shoir oʻzining san'ati orqali nafaqat tashqi koʻrinishlarini, balki

ichki tuygʻularini ham ifodalaydi. She'rni oʻqish orqali biz hayotning murakkabligi, sevgi va

baxtning turli qatlamlarini anglaymiz.

REFERENCES

1.

1.7-sinf adabiyoti darsligi 326-328 bet. Toshkent "Oʻzbekiston"nashriyoti.

2.

Mukammal qoʻllanma. Adabiyot. Sharifjon Sariyev.Nashriyot 2023: Toshkent 176-205

betlar.

3.

7-sinf adabiyoti darsligi 332-333 betlar. Toshkent "Oʻzbekiston" nashriyoti.

4.

Oʻzbek tilidan ma'ruzalar toʻplami "N. Erkaboyeva" 87-89-betlar 2017-yil.

References

1.7-sinf adabiyoti darsligi 326-328 bet. Toshkent "Oʻzbekiston"nashriyoti.

Mukammal qoʻllanma. Adabiyot. Sharifjon Sariyev.Nashriyot 2023: Toshkent 176-205 betlar.

7-sinf adabiyoti darsligi 332-333 betlar. Toshkent "Oʻzbekiston" nashriyoti.

Oʻzbek tilidan ma'ruzalar toʻplami "N. Erkaboyeva" 87-89-betlar 2017-yil.