ISSN:
2181-3906
2025
International scientific journal
«MODERN
SCIENCE
АND RESEARCH»
VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
1721
ОПРЕДЕЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ИНОСТРАННЫХ НОРМ СЕМЕЙНОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА УЗБЕКИСТАНА
Тошпулатова Исмигул Озодбек кизи
Юридический техникум Ферганской области
Ученица группы 33-23 «Судебно-правовая деятельность».
Тел.: +99895 674 88 99, e-mail:
tashpulatovaismigul@icloud.com
https://doi.org/10.5281/zenodo.15320810
Аннотация. В текущей статье анализируются вопросы определения содержания
норм зарубежного семейного права в Республике Узбекистан.
Ключевые понятия: интерпретация нормы, страна судопроизводства,
консульские учреждения, публичный порядок, иностранное право, органы опеки и
попечительства, содержание нормы.
DETERMINING THE CONTENT OF FOREIGN FAMILY LEGISLATION NORMS OF
UZBEKISTAN
Abstract. The current article analyzes the issues of determining the content of foreign
family law norms in the Republic of Uzbekistan.
Key concepts: interpretation of the norm, country of legal proceedings, consular offices,
public order, foreign law, guardianship and trusteeship authorities, content of the
norm.
Определение содержания норм иностранного права является наиболее сложной
ситуацией для наших национальных органов - судебных и органов записи актов
гражданского состояния. В связи с этим необходимо обратить внимание на следующие
источники: обязанность суда знать нормы семейного права иностранного государства и
применять их по собственной инициативе, независимо от того, знают ли стороны
семейных отношений законы иностранного государства, просят ли они их применить или
нет; определение содержания семейного права иностранного государства; толкование
норм законов иностранного государства; последствия, возникающие в случае
неопределенности или неправильного применения норм законов иностранного
государства
1
.
1
Комментарии к Семейному кодексу Республики Узбекистан. - Ташкент: Адолат, 2000. - С.432.
ISSN:
2181-3906
2025
International scientific journal
«MODERN
SCIENCE
АND RESEARCH»
VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
1722
Проблемы определения содержания норм зарубежного семейного права
затрагивают не только суды и органы ЗАГС, но и органы опеки и попечительства и другие
органы.
Применение иностранного семейного права включает следующие аспекты:
1) порядок определения содержания права иностранной семьи;
2) порядок толкования и особенности применения иностранного права;
3) установление наличия оснований для отказа в применении права иностранной
семьи;
4) порядок применения материального права в случае неопределенности
содержания норм иностранного семейного права
2
.
Наличие коллизионной нормы, содержащей ссылку на законодательство другой
страны, обуславливает применение иностранного семейного законодательства.
Определение содержания иностранного права существенно отличается от
определения содержания правовых норм своей страны судопроизводства. Определение
содержания закона страны судопроизводства осуществляется на основе принципа "iura
novit curia" - "суд знает свои законы." В свою очередь, закон иностранного государства
сам по себе не имеет силы в стране судопроизводства и применяется в результате
действия коллизионной нормы. Уполномоченное лицо, конечно, не может знать
содержание каждого иностранного закона, и уточнение их содержания создает
определенные трудности для уполномоченного лица. Поэтому в этой работе требуется
содействие соответствующих органов и заинтересованных лиц
3
. Во многих случаях
доказывание содержания иностранного права возлагается на стороны.
При формировании содержания коллизионных норм важно тщательно изучить
опыт законотворчества других зарубежных стран. По мнению Л.А. Лунца, "создавая свои
коллизионные нормы, страна решает один из вопросов участия своих граждан и
организаций в международной жизни. Поэтому они не могут не интересоваться тем, как
другие страны решают этот вопрос для своих граждан и организаций.
4
"
Как правило, в связи с тем, что суды не располагают существенными сведениями,
связанными с иностранным законодательством, в частности, мало осведомлены о его
2
Учебник. – 3-е изд., перераб. идоп. / ГонгалоБ.М., Крашенинников П.В., Михеева Л.Ю., Рузакова О.А.; под
ред. П.В. Крашенинникова. – М.: Статут, 2016. – 270 с.
3
Raxmonqulova N. X-A. Xalqaro xususiy huquqda nikoh munosabatlari: Monografiya // 2011. – B.58.
4
Лунц Л.А. Курс международного частного права: В 3 т. – М.: Спарк, 2002. – С.185.
ISSN:
2181-3906
2025
International scientific journal
«MODERN
SCIENCE
АND RESEARCH»
VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
1723
содержании и особенностях применения, при разъяснении содержания норм иностранного
семейного права вспомогательную роль играют следующие органы:
1) Министерство юстиции Республики Узбекистан;
2) другие уполномоченные органы Республики Узбекистан (например,
Министерство иностранных дел);
3) эксперты;
4) заинтересованные лица
5
.
Эти субъекты определяют содержание иностранной нормы, исходя из случаев ее
применения на практике и правового толкования. При определении содержания
иностранных норм может потребоваться помощь консульских учреждений нашей страны
за рубежом, в том числе представителей сферы международного права,
квалифицированных экспертов, адвокатов, специалистов научно-исследовательских
институтов и соответствующих учреждений.
Следует отметить, что под заинтересованными лицами следует понимать круг лиц,
участвующих в деле. Эти лица вправе представить документы, подтверждающие нормы
иностранного права, на которые они ссылаются, в обоснование своих требований или
возражений, и иным образом оказывать содействие суду или другим государственным
органам в определении содержания этих норм (статья 1160 Гражданского кодекса).
Следует отметить, что границы и формы применения иностранного права
неодинаковы в национальном процессе разных стран. Согласно англо-американской
доктрине и практике, суд может рассматривать только свое национальное право, то есть
применяет закон суда (lex fori). Вместе с тем, конечно, иностранными признаются
субъективные права и обязанности, возникшие на основе законов Республики Узбекистан,
но эти законы понимаются как специфический юридический факт, порождающий
соответствующие правоотношения. В США или Великобритании суд не применяет
иностранное право в качестве юридически обязательного предписания, а использует его в
качестве факта по делу (as a fact). Согласно классической английской доктрине,
"единственным законом, применяемым судьей, является закон места рассмотрения дела...
Но поскольку в деле присутствует иностранный элемент, иностранное право - это
факт, который необходимо учитывать...."
5
Учебник. – 3-е изд., перераб. идоп. / ГонгалоБ.М., Крашенинников П.В., Михеева Л.Ю., Рузакова О.А.; под
ред. П.В. Крашенинникова. – М.: Статут, 2016. – 270 с.
ISSN:
2181-3906
2025
International scientific journal
«MODERN
SCIENCE
АND RESEARCH»
VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
1724
Даже при таком прагматичном подходе, по мнению специалистов, иногда реальное
содержание иностранного права может быть сильно искажено
6
. Следовательно, очевидно,
что применяемое право должно толковаться и применяться в других странах в том же
смысле, в каком оно применяется на родине.
Согласно смыслу статьи 238 Семейного кодекса, если, несмотря на
вышеупомянутые меры, содержание норм иностранного семейного права не определено,
применяется законодательство Республики Узбекистан.
Однако, несмотря на то, что содержание иностранного права определяется в ряде
случаев, в случаях, когда иностранное право противоречит общественному порядку
Республики Узбекистан (ordre public), оно не применяется, вместо него применяется
национальное законодательство. Например, на основании правил охраны общественного
порядка Республики Узбекистан запрещается применение иностранного законодательства,
ущемляющего права женщин и лиц определенной национальности
7
. Еще один пример:
признание правовых последствий однополых союзов чуждо законодательству
Узбекистана. Между тем некоторые государства уже оценивают и признают эту ситуацию
законной. По этой причине многие теоретики-юристы предлагают дать отдельное
определение понятию семьи, разъяснить его в Семейном кодексе и особо подчеркнуть,
что семья возникает в результате союза представителей двух полов.
Определение иностранных нормативных актов в Узбекистане является одним из
важных направлений международного частного права, и этот процесс обеспечивает
гармонизацию национальной правовой системы с международными правоотношениями.
Правильно определяя правовые источники, понимая их содержание и применяя в
национальной правовой системе, Узбекистан может эффективно участвовать в
международных правоотношениях. Решение проблем, возникающих в этом процессе, еще
больше усилит гармонизацию национальной и международной правовых систем. Также во
многих развитых странах, и в мировом масштабе в сфере международного частного права
одной из важных тенденций является замена односторонних коллизионных норм, в том
числе lex for, двусторонними коллизионными нормами (наиболее тесная связь, автономия
воли являются ярким примером этого).
6
Комментарии к Гражданскому кодексу Республики Узбекистан. - Ташкент: Адолат, 2000. Статья 1160.
7
У. Шарахметова. Вопросы правового регулирования брака между гражданами Республики Узбекистан и
иностранными гражданами. // Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences 2023. –
C.669-670.
ISSN:
2181-3906
2025
International scientific journal
«MODERN
SCIENCE
АND RESEARCH»
VOLUME 4 / ISSUE 4 / UIF:8.2 / MODERNSCIENCE.UZ
1725
В нашей стране также был поднят вопрос о коренном обновлении института
гражданского права, применении современных правил и обогащении его новыми
понятиями. Мы думаем, что семейные отношения с участием иностранного элемента не
останутся в стороне от этого развития.
REFERENCES
1.
Семейный кодекс Республики Узбекистан. - Ташкент: Адолат, 2000.
2.
Комментарии к Семейному кодексу Республики Узбекистан. - Ташкент: Адолат,
2000.
3.
Семейное право. Учебник. Авторский коллектив. Заслуженный юрист Республики
Узбекистан, проф. Под общей редакцией О.И. Окюлова. - Т.: Издательство ТГЮУ
// 2017. - С.170.
4.
Международное частное право: Учебник. / Авторский коллектив
//
д.ф.н., доц. Под
общей редакцией И. Рустамбекова. - Т.: ТГЮУ, 2019. - С.226.
5.
Семейное право. Учебник. Авторский коллектив. Заслуженный юрист Республики
Узбекистан, проф. Под общей редакцией О.И. Окюлова. - Т.: Изд-во ТГЮУ, 2017. -
С.175.
6.
Учебник. - 3-е изд., перераб. / ГонгалоБ.М., Крашенинников П.В., Михеева Л.Ю.,
Рузакова О.А.; под ред. П.В. Крашенинникова. - Тошкент, 2016. - 270 с.
7.
Raxmonqulova N. X-A. Xalqaro xususiy huquqda nikoh munosabatlari: Monografiya //
2011. – B.58.
8.
У.Шарахметова. Вопросы правового регулирования брака между гражданами
Республики Узбекистан и иностранными гражданами. // Восточный ренессанс:
инновационные, образовательные, естественные и социальные науки 2023. - С. 669-
670.
9.
Лунц Л.А. Курс международного частного права: В 3 т. - М.: Spark, 2002. - С.185.
