Авторы

  • Д.С. Махмудова
    Преподаватель кафедры русского языка и литературы

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.scin.46512

Ключевые слова:

лексика коммуникация семантизация синонимический ряд лексический материал синонимы многоязычные слова лексико-синтаксический распознавательный рецептивные упражнения.

Аннотация

В статье рассматривается преподавание русского языка как иностранного и чтолексика является фундаментом коммуникации. При обучении лексике рассматриваются ряд ступеней работы с лексическим материалом: представление вводимой лексики; методические действия, которые обеспечивают запоминание учащимися новой лексики; организация повторений усвоенного лексического материала и контроля качества его усвоения.


background image

ILM-FAN VA INNOVATSIYA

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/si

23

ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК

ИНОСТРАННОГО

Махмудова Д.С.

Преподаватель кафедры русского языка и литературы

https://doi.org/10.5281/zenodo.12579645

Аннотация:

В статье рассматривается преподавание русского языка как

иностранного и чтолексика является фундаментом коммуникации. При обучении
лексике рассматриваются ряд ступеней работы с лексическим материалом:
представление вводимой лексики; методические действия, которые обеспечивают
запоминание учащимися новой лексики; организация повторений усвоенного
лексического материала и контроля качества его усвоения.

Ключевые слова:

лексика, коммуникация, семантизация, синонимический ряд,

лексический материал, синонимы, многоязычные слова, лексико-синтаксический,
распознавательный, рецептивные упражнения.


В преподавании русского языка как иностранного (РКИ) лексика занимает важное

место, так как лексические навыки являются составляющей речевых умений таких как:
аудирования, говорения, чтения и письма. Лексика является фундаментом
коммуникации. В практическом курсе РКИ обучение лексике происходит в
совокупности с обучением грамматике и фонетике.

При обучении лексике выделяют ряд ступеней работы с лексическим ма-

териалом: 1) представление вводимой лексики; 2) методические действия, которые
обеспечивают запоминание учащимися новой лексики; 3) организация повторений
усвоенного лексического материала и контроля качества его усвоения.

Представление нового лексического материала включает два процесса: введение

и толкование лексических единиц. Презентация лексических единиц происходит не
обособленно, а в контексте, потому что именно при введении слов в предложения они
приобретают своё значение. Ввод лексики сопутствуется её толкованием, базой
которой является передача сведений о её значении - семантизация. На первом этапе
обучения РКИ из-за недостатка у студентов запаса слов изначально важно
использовать простые способы семантизации, чтобы лексическое значение слов было
понятным для студентов. К таким приёмам можно отнести перевод, использование
наглядности, перечисление, подбор антонимов. На средней ступени обучения РКИ
применяются такие средства семантизации, как толкование значения слова,
употребление синонимов, а также семантизирующего контекста. На продвинутом
уровне обучения к таким средствам семантизации прибавляется употребление
словообразовательной цепочки, указание на внутреннюю форму слова.

При выявлении смысла слов с помощью синонимов возникает следующая

сложность: в языке редко присутствуют полные синонимы; в большинстве случаев,
каждый из синонимичных рядов имеет определенный опенок смысла, а отсюда
следует, что есть своя коннотация и употребление, а это необходимо обговаривать на
уроках. Важно заметить, что толкование слов, используя синонимы на продвинутом
уровне обучения, усложняется включением такого понятия, как контекстуальные
синонимы (слова, которые только в некотором контексте являются синонимами). К


background image

ILM-FAN VA INNOVATSIYA

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/si

24

примеру, рассказывая значение слова «ветхий», можно подобрать синоним «старый» в
некоторых сочетаниях слов с неодушевленными существительными, например:

ветхая

книга — старая книга, ветхий дом - старый дом

и т.п. Но при комбинации с

одушевленными существительными эти слова не будут синонимами: невозможно
заменить выражение «старый человек» выражением «ветхий человек»; при таком
контексте синонимом будет выражение «пожилой человек». Следовательно, у слова
«старый»

есть

два

контекстуальных

синонима,

которые

не

являются

взаимозаменяемыми: пожилой и ветхий.

Но при семантизации лексического материала при обучении русскому языку как

иностранному есть и положительные моменты:

при выявлении смысла с помощью синонимов и словообразовательного ряда у

студентов

складывается

представление

об

образовании

слов,

функциях

словообразовательных аффиксов, относительной значимости слова, стилистической
окраске слова;

при объяснении семантики слова развиваются творческие умения, более того,

открывается смысловая природа слова;

указывая на внутреннюю форму слова тоже развивается творческое и

ассоциативное мышление, а путём верного подбора мотивационных слов достигается
точное понимание семантики слова;

вследствие использования сильного семантизирующего контекста легко

объяснить значения многозначных слов.

На второй ступени работы с лексикой идёт систематизация усвоения нового

лексического материала при помощи подготовительных и речевых упражнений.
Представление новых слов - это только первый этап работы над усвоением лексики.
Новая лексика должна быть неотделимо включена в уже существующую базу слов
конкретного обучаемого, чтобы далее эти слова можно было извлечь из памяти и
применены на практике.

Есть огромное количество упражнений, при помощи которых можно перенести

слова из кратковременной памяти в долгосрочную. Одни из данных упражнений в
большей степени осуществляет познавательную способность учащихся, некоторые - в
меньшей. Такие упражнения возможно разбить на следующие типы: выбор;
распознавание; согласование; расположение; сортировка.

Распознавание - это возможность найти слова в тексте, которая отражается в

следующих установках педагога: «Найдите в первом абзаце слово, связанное с...»,
«Сколько раз в тексте встречается слово...», «Найдите в тексте четыре фразовых
глаголов». Формулировать задания можно перед тем как учащиеся начнут читать текст
или после («Давайте вспомним, встретилось ли в тексте слово...?»).

Упражнения на выбор слов более познавательны, чем упражнения на рас-

познание, так как они вводят и процесс распознания слов, и определения признаков
выбора между ними (к примеру: Вычеркните слово, которое является лишним).

Упражнения на подбор предполагают распознание слов и комбинирование их

парами согласно заданию, например: «Подберите пару словосочетаний, синонимов,
антонимов».


background image

ILM-FAN VA INNOVATSIYA

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/si

25

Делая упражнения на отбор, обучаемые должны чётко классифицировать слова

внутри более крупных категорий, например: «Распределите слова в две колонки. В
первый столбик слова с положительным значением, а во второй - с отрицательным».
Некоторые упражнения могут быть построены так, что ученик сам должен определить
критерий сортировки, к примеру: «Распределите слова на четыре группы, каждая из
которых содержит пять слов».Последний вид упражнений - расположение слов в
определенно заданном в задании порядке, к примеру: «Вам нужно купить продукты к
праздничному столу, но ваши финансовые возможности позволяют вам купить только
несколько видов продуктов. Составьте список этих продуктов».

Выше названные виды упражнений можно использовать на уроках в любой

очерёдности, это зависит от цели обучения. Необходимо отметить, что эти упражнения
рецептивные: студенты работают с отдельными словами, но не используют их в работе
с более трудными лексико-синтаксическими единицами.

Нельзя преуменьшать важность игры на уроке: она стимулирует работо-

способность учащихся, разряжает обстановку на занятии, помогает лучше запоминать
новые слова, а соревнование помогает активизировать пассивных учащихся. Но
педагог не должен слишком увлекаться применением игр; лучший вариант - это
чередование игровых упражнений и упражнений, направленных на практику
говорения.

Следовательно, все уровни работы с лексическим материалом взаимосвязаны и

представляют собой овладение лексикой русского языка как иностранного. Для того
чтобы миновать забывание слов, педагогу нужно чередовать вышеуказанные уровни
работы с лексикой, постоянно повторяя слова, используя их на занятиях, возвращаясь
к ним и проводя их активизацию.

References:

1.

Абашин, М. М. Русское слово / М. М. Абашин. - М.: Проспект, 2011.-209 с.

2.

Азимов, Э. Г. Методика применения компьютерных технологий в обучении

русскому языку как иностранному / Э. Г. Азимов. - Екатеринбург: Изд-во Уральского
государственного университета им. А. М. Горького, 2008. — 70 с.
3.

Басова, А. И. Русский язык как иностранный / А. И. Басова. - Минск : БГУ, 2014.-119

с.
4.

Вагнер, В. Н. Лексика русского языка как иностранного и ее преподавание / В. Н.

Вагнер. - М.: Флинта; Наука, 2009. - 160 с.
5.

Makhmidova, D. S. (2023). ACTIVATION OF PRIMARY SCHOOL STUDENTS IN RUSSIAN

LANGUAGE LESSONS. In Academic International Conference on Multi-Disciplinary Studies and
Education (Vol. 1, No. 10, pp. 126-129).
6.

Махмудова, Д. С. О СИНОНИМИИ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА.

ЎЗБЕКИСТОНДА ИЛМИЙ ТАДҚИҚОТЛАР: ДАВРИЙ АНЖУМАНЛАР: 7-ҚИСМ, 54.
7.

Махмудова, Д. С. (2023). ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК

ИНОСТРАННОГО. Gospodarka i Innowacje., 42, 299-303.
8.

Махмудова, Д. С. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ. МУ АЛЛИМ

ŒўМ ЗЛИКСИЗ БИЛИМЛЕНДИРИ², 65.

Библиографические ссылки

Абашин, М. М. Русское слово / М. М. Абашин. - М.: Проспект, 2011.-209 с.

Азимов, Э. Г. Методика применения компьютерных технологий в обучении русскому языку как иностранному / Э. Г. Азимов. - Екатеринбург: Изд-во Уральского государственного университета им. А. М. Горького, 2008. — 70 с.

Басова, А. И. Русский язык как иностранный / А. И. Басова. - Минск : БГУ, 2014.-119 с.

Вагнер, В. Н. Лексика русского языка как иностранного и ее препо¬давание / В. Н. Вагнер. - М.: Флинта; Наука, 2009. - 160 с.

Makhmidova, D. S. (2023). ACTIVATION OF PRIMARY SCHOOL STUDENTS IN RUSSIAN LANGUAGE LESSONS. In Academic International Conference on Multi-Disciplinary Studies and Education (Vol. 1, No. 10, pp. 126-129).

Махмудова, Д. С. О СИНОНИМИИ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. ЎЗБЕКИСТОНДА ИЛМИЙ ТАДҚИҚОТЛАР: ДАВРИЙ АНЖУМАНЛАР: 7-ҚИСМ, 54.

Махмудова, Д. С. (2023). ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО. Gospodarka i Innowacje., 42, 299-303.

Махмудова, Д. С. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ. МУ АЛЛИМ ŒўМ ЗЛИКСИЗ БИЛИМЛЕНДИРИ², 65.