Авторы

  • Машхура Исмоилова
    Студентка, Термезский государственный педагогический институт

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol3-iss11/S-pp311-314

Ключевые слова:

язык мышление языковое обогащение пласт усвоения называние новые слова

Аннотация

В данной статье представлена информация об узбекском языке, источниках обогащения языка, способах обеднения языка, новых словах, законе “О государственном языке”, родном языке и иностранном языке.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/socinov/index

Do foreign words enrich or poorize our language?

Mashhura ISMOILOVA

1

Termez State Pedagogical Institute

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received September 2022
Received in revised form

25 October 2022

Accepted 20 November 2022

Available online

25 December 2022

This article provides information about the Uzbek language,

the language, sources of enrichment, ways, impoverishment of
the language, new words, the law on the state language, native

language and foreign language.

2181-

1415/©

2022 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol3-iss11/S-pp311-314

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)

Keywords:

language,

thinking,

language enrichment,

acquisition layer,

naming, new words.

Chet soʻzlar tilimizni boyitadimi yo kambagʻallashtiradimi?

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

til,

tafakkur,

tilning boyishi,

oʻzlashma qatlam,

ot qoʻyish,

yangi soʻzlar.

Ushbu

maqolada oʻzbek tili, til, tilning boyish manbalari,

yoʻllari, kambagʻallashuvi, yangi soʻzlar, Davlat tili toʻgʻrisidagi

Qonun, oʻz qatlam va oʻzlashma qatlam haqida maʼlumot

beriladi.

Иностранные слова обогащают или обедняют наш язык?

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

язык,

мышление,

языковое обогащение,

пласт усвоения,
называние,

новые слова.

В данной статье представлена информация об узбекском

языке, источниках обогащения языка, способах обеднения

языка, новых словах, законе «О государственном языке»,
родном языке и иностранном языке.

1

Student, Termez State Pedagogical Institute. E-mail: rustamkhurramov@mail.ru.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

11 (2022) / ISSN 2181-1415

312

Jamiki ezgu fazilatlar inson qalbiga, avvalo,

ona allasi, ona tilining betakror jozibasi bilan
singadi. Ona tili

bu millatning ruhidir.

Islom Karimov


Til-

insonlar orasida eng muhim aloqa vositasidir. Insonlar oʻz fikrlarini til

vositasida ifodalaydigan va bir-birlarini tushunadilar. Til inson faoliyatida borliqni bilish,

fikr almashish, jamgʻarilgan bilimlarni avloddan

-avlodga yetkazish vositasidir. Tilda

millatning bor-

yoʻgʻi, oʻy

-fikri, dunyoqarashi, orzu-umidlari, Vatani, his-

tuygʻulari aks

etadi. Tildagi har bir soʻz inson tafakkuri va tuygʻusining

natijasidir. Shunday ekan, ona

tiliga hurmat va uning bebaho xazinasidan oʻrinli foydalanish, nutqiy savodxonlikka
erishish shu til vakili boʻlgan har bir insonning muqaddas burchidir. Til odamlarning bir

-

birlari bilan muomalada boʻlishi uchun yordam berad

igan eng muhim vositadir. Insoniyat

jamiyatining shakllanishida tilning roli beqiyosdir. Odamlar til vositasida oʻz fikrlarini,

his-

tuygʻularini ifodalaydilar. Tafakkur va til bir

-

biri bilan uzviy bogʻliq. Tafakkur zohiriy

olamning inson miyasida umumlashg

an, til bilan ifodalanadigan inʼikosi hisoblanadi.

Til fikrni ifodalash usuli, uni boshqalarga avlodlarga yetkazish vositasi hisoblanadi.

Boshqacha aytganda, til-tafakkurning borliq shakli hisoblanadi. Tilsiz jamiyat, jamiyatsiz

til boʻlishi mumkin emas, y

il jamiyat uchun, insonlar uchun xizmat qiladi, shuning uchun

til ijtimoiy hodisa hisoblanadi. Yaʼni til yakka insonga emas, balki butun jamiyatga
daxldor boʻlib, shu jamiyat aʼzolari yordamida rivojlantirilib, shakllantirilib boriladi.

1989-yil 21-oktabrd

a oʻzbek tilida Davlat tili maqomi berish haqida Qonun qabul

qilindi (1995-yil 21-

dekabrda Oʻzbekiston Respublikasi Oliy Majlisining 4

-sessiyasida

“Davlat tili haqida”gi Qonunning yangi tahriri qabul qilindi). Bu mustaqillik sari

tashlangan birinchi qadam

edi. Oʻzbekiston Respublikasi Konstitutsiyasining

4-

moddasida shunday deyilgan: “Oʻzbekiston Respublikasining Davlat tili oʻzbek tilidir”.

Hech bir til yolgʻiz oʻzi rivojlanmaydi. Boshqa tillardan soʻz oladi

-

soʻz beradi,

boyiydi-

boyitadi. Oʻzbek tili lugʻatining boyish manbalari. Oʻzbek tili soʻz boyligi fan,

texnika va sanʼatning rivoji bilan bogʻliq holda yildan

-yilga boyib bormoqda. Boyish

asosan ikki manbaga asoslanadi:

1.

Oʻzbek tilining ichki imkoniyatlari (ichki manba). Bunda tilning oʻz ichki

imkoniyatlari asosida boyiydi. Yaʼni soʻz yasash orqali (sinfdosh, limonzor va boshqalar),
shevadan soʻz olish orqali (oyi, boʻlish, dugona va boshqalar).

2.

Boshqa tillardan soʻz olish (tashqi manba).

Xalqimiz azaldan boshqa xalqlar

bilan madaniy aloqada

boʻlib kelgan. Bu tilimizda ham aks etadi. Oʻzbek tiliga boshqa

tillardan sizlar kirib kelgan. Masalan: doim, sanʼat, asosiy, ommaviy (arabchadan); oftob,
dasta, olov, chopon, chorpoya (forscha); choy (xitoycha); manti, lagʻmon (uygʻurcha); stol,

stul, ru

chka parvoz (ruscha) va boshqa shu kabi soʻzlar boshqa tillardan oʻzbek tiliga

kirib kelgan.

Lekin bu jarayonning ham oʻz qonun

-

qoidalari, meʼyorlari bor. Chet tilidan kirgan

soʻz tilni qachon boyitadi

-

yu, qachon kambagʻallashtiradi? Agar oʻzga til soʻzi b

ir tildagi

yoʻq soʻz oʻrnini toʻldirsa yoki bor soʻz bilan yonma

-yon ishlatilsa, foydalanuvchilarga

qoʻshimcha variant taqdim etsa, u tilni boyitadi. Lekin tilda bor soʻz oʻrnini egallasa, uni
siqib chiqarsa, bu tilni kambagʻallashtirish boʻladi. Tildagi soʻzlar ikki qatlamdan iborat:
oʻz qatlam, oʻzlashma qatlam. Oʻz qatlamga oid soʻzlar azaldan tilimizda qoʻllanib
kelayotgan ish, bosh, biz, yigirma kabi umumturkiy va oʻzbekcha soʻzlardir. Arab, fors,


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

11 (2022) / ISSN 2181-1415

313

Yevropa tillaridan oʻzlashgan soʻzlar oʻzlashma qatlamn

i tashkil etadi. Qalam, bahor,

telefon, parta kabi soʻzlar va boshqa soʻzlar oʻzlashma qatlamga kiradi. Yangi
tushunchalarga ot qoʻya olmaydigan yoki ot qoʻyishga intilmaydigan til mustaqilligini,

kuch-

qudrati va salohiyatini yoʻqotayotgan tildir. Bugun oʻ

zbek tilining bu boradagi holati

qoniqarli emas, nazarimda. Xoʻsh, bunga sabab nima?Xoʻsh, chetdan kirayotgan soʻz va
atamalarga ot qoʻyishda yoki oʻzlashtirishda qanday muammolar bor.

Men payqagan

ikkita holat bor:

Bugun chetdan kirayotgan tushunchalarni

oʻzbekcha atashga intilish juda pasayib

ketdi. Tayyorini olib qoʻya qolishga oʻtildi, oʻzbek tili paqqos isteʼmolchiga aylanyapti.

Oʻzlashma soʻzlarni oʻzbekchalashtirish, soʻng ularni tatbiq etishda nazorat yoʻq.

Shu sabab bir atama bir necha xil variantda tarjima qilinyapti. Tarjimasiz olinayotgan

soʻzlarning imlosida esa xilmaxilliklar kuzatilyapti.

Masalan, soʻnggi paytlarda oʻzlashtirilgan bodikamera, teplovizor, chellenj, frilans,

navigator kabi soʻzlarni oʻgirishga urinib ham koʻrilgani yoʻq. Bodikamera soʻzini olaylik.
Toʻgʻri, kamera soʻzi oʻzbekchaga allaqachon kirib ulgurgan. Uni tarjima qilishga urinish
muvaffaqiyatli chiqmasligi ehtimoli katta. Lekin inglizcha div (tana) soʻzini ham hech
bir oʻzgarishsiz qabul qilish qaramlikdan boshqa narsa em

as.

Oʻzbekiston Respublikasida Davlat tilini oʻrganish uchun barcha fuqarolarga shart

-

sharoit hamda uning hududida yashovchi millatlar va elatlarning tillariga izzat-hurmat

bilan munosabatda boʻlish taʼminlanadi, bu tillarni rivojlantirish uchun shart

-sharoit

yaratiladi. Fuqarolarga davlat tilini oʻqitish bepul amalga oshiriladi. (Oʻzbekiston

Respublikasining Davlat tili haqidagi qonuni 5-modda).

Boshqa sohalar ham muntazam oʻzgarishda, rivojlanishda. Tabiiyki, ularga oid

lugʻatlar, qoʻllanmalar va kitoblarni ham oʻzbekchalashtirish ehtiyoji bor.

Albatta, orada

oʻgirib boʻlmaydigan atamalar ham uchraydi. Bunda nima qilinadi? Asliyatdagi soʻz
oʻzlashtiriladi. Oʻzlashtirishda esa maʼlum qonun

-

qoidalarga amal qilinadi: oʻzbek tili

tabiati, imlo qoidalari hisob

ga olinadi.Dunyo mamlakatlarida til sofligini saqlash boʻyicha

turli tashkilotlar faoliyat olib boradi. Masalan, Fransiyada Atamashunoslik va

neologizmlar boʻyicha markaziy qoʻmita bor ekan, u fransuz tilining sofligi uchun

kurashadi. Yaqinda bu tashkilot

internet bilan bogʻliq bir qancha fransuzcha

neologizmlarni isteʼmolga kiritibdi. Endi fransuz saytlari va ommaviy axborot
vositalarida inglizcha atamalar va ularning tarjima variantlari oʻrniga ana shu yangi
kiritilgan soʻzlar qoʻllanadi.

Rossiyada ham til sofligi masalasi yuqori minbarlarda muhokamalarga sabab

boʻldi. Atamashunoslik boʻyicha qoʻmita tuzish takliflari ilgari surildi.

Yon qoʻshnimiz Tojikistonda ham Til va atamashunoslik qoʻmitasi bor. Oʻzimizda

ham shunday qoʻmita faoliyat yuritgan. Oʻzbek

iston Respublikasi Vazirlar Kengashining

1989-yil 26-dekabrdagi farmoyishi bilan Vazirlar Mahkamasi huzurida Respublika

atamashunoslik qoʻmitasi tuzilgan va u 2003

-

yili tugatilgan. Ayni damda Maʼnaviyat va

Davlat tilini rivojlantirish masalalari departamentida atamashunoslik va toponimik

ob’yektlarga nom berish faoliyatini muvofiqlashtirish boʻlimi bor. Unda jami uch kishi

faoliyat yuritadi. Vakolatli tashkilot qabul qilgan atamalarga ustunlik berilishi kerak.
Ommaviy axborot vositalari, darsliklar, kitob v

a qoʻllanmalarda aynan ana shu atamalar

ishlatilishi zarur. Shunda xilma xilliklar, chalkashliklar barham topadi. Har qanday xorijiy

soʻz oʻzbek tilini payxon qilib kirib kelavermaydi.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

11 (2022) / ISSN 2181-1415

314

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Oʻzbekiston

Respublikasining Konstitutsiyasi.

Toshkent:

“Oʻzbekiston”

, 1992. 9-bet.

2.

Oʻzbekiston Respublikasining “Davlat tili toʻgʻrisida”gi Qonuni (yangi tahrirda).

3.

Madrim Hamrayev. Ona tili (toʻldirilgan va qayta ishlangan yangi nashri).

T.:

Sharq

, 2014.

4.

A. Rafiyev, N.

Gʻulomova. Ona tili va adabiyot (Akademik litsey va kasb

-hunar

kollejlari uchun darslik).

T.:

Sharq

, 2011.

5-bet.

5.

Nurmonov A. Sobirov N. Qosimova.

Hozirgi oʻzbek adabiy tili (Akademik litseylar

uchun darslik). I kitob.

T.:

Ilm ziyo

, 2013.

14-bet.

6.

R. Norqobilova, M. To

rayeva Importance of talent in child development. Web of

Scientist: International Scientific Research Journal. ISSN: 2776-0979, VOLUME 3,
ISSUE 7, July. 2022

PP. 57

61.

7.

R.D. Norqobilova, P. Nazarova.

Pedagogical Possibilities of education of young

generation at Abu Rayhan Beruni teaching

. Web of Scientific Research Journal.

ISSN: 2776-0979, Volume 3, Issue 6, June 2022. 1908

1911.

8.

R.D. Norqobilova, S. Xoliyeva.

Eastern Scientists Views on Speech

. Web of

Scientific Research Journal. ISSN: 2776-0979, Volume 3, Issue 6, June 2022. 1434

1437.

9.

R.D. Norqobilova, S. Xoliyeva, M. Mamatmurodova.

The importance of people

s

oral creativity in the development of speech by primary school students

. European

Journal of Humanities and Educational Advancements. https: //www.scholarzest.com
Vol.3 No.06, June 2022 2660

5589. 84

86.

10.

R.D. Norqobilova, S. Ibrohimova, M. Mamatmurodova.

Pedagogical and

Psychological Factors of using the heritage of Asian thinkers in the formation of cological
thinking in primary school science

. European Journal of Humanities and Educational

Advancements. https: //www.scholarzest.com Vol.3 No.06, June 2022 2660

5589. 81

83

11.

R.D. Norqobilova, S.K. Zoirova, B.M. Tajimirzayeva.

Nigh spiritual generation-

third renaissance builders

. Asian Journal of Research in Social Sciences and Humanities.

ISSN: 2249-7315 Vol.12, Issue 05, May 2022.

12.

PEDAGOGS jurnali, 2022.

Библиографические ссылки

Oʻzbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi.-Toshkent: "Oʻzbekiston", 1992. 9-bet.

Oʻzbekiston Respublikasining “Davlat tili toʻgʻrisida”gi Qonuni (yangi tahrirda).

Madrim Hamrayev. Ona tili (toʻldirilgan va qayta ishlangan yangi nashri). T.:"Sharq", 2014.

A.Rafiyev, N. Gʻulomova. Ona tili va adabiyot (Akademik litsey va kasb-hunar kollejlari uchun darslik).- T.: "Sharq", 2011.-5-bet.

A. Nurmonov, A. Sobirov, N. Qosimova. Hozirgi oʻzbek adabiy tili (Akademik litseylar uchun darslik). I kitob. -T.: "Ilm ziyo", 2013. 14-bet.

R.Norqobilova, M.To'rayeva Importance of talent in child development. Web of Scientist: International Scientific Research Journal. ISSN: 2776-0979, VOLUME 3, ISSUE 7,July. 2022 57-61.

R.D.Norqobilova, P.Nazarova. "Pedagogical Possibilities of education of young generation at Abu Rayhan Beruni teaching". Web of Scientific Research Journal. ISSN: 2776-0979, Volume 3, Issue 6, June 2022. 1908-1911.

R.D.Norqobilova, S.Xoliyeva. "Eastern Scientists Views on Speech". Web of Scientific Research Journal. ISSN: 2776-0979, Volume 3, Issue 6, June 2022. 1434-1437.

R.D.Norqobilova, S.Xoliyeva, M.Mamatmurodova. "The importance of people's oral creativity in the development of speech by primary school students". European Journal of Humanities and Educational Advancements. https: //www.scholarzest.com Vol.3 No.06, June 2022 2660-5589. 84-86

R.D.Norqobilova, S.Ibrohimova, M.Mamatmurodova. "Pedagogical and Psychological Factors of using the heritage of Asian thinkers in the formation of cological thinking in primary school science". European Journal of Humanities and Educational Advancements. https: //www.scholarzest.com Vol.3 No.06, June 2022 2660-5589. 81-83

R.D.Norqobilova, S.K.Zoirova, B.M.Tajimirzayeva. "Nigh spiritual generation-third renaissance builders". Asian Journal of Research in Social Sciences and Humanities. ISSN: 2249-7315 Vol.12, Issue 05, May 2022.

”. PEDAGOGS jurnali, 2022