Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/socinov/index
English Nouns: application and usage
Amir ABUSHAEV
1
International Islamic Academy of Uzbekistan
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Article history:
Received May 2023
Received in revised form
15 June 2023
Accepted 25 June 2023
Available online
15 July 2023
This article deals with the analysis of the noun used in English
phraseology as it has the highest phraseological activity. The
subject of special attention is a study of phraseological units with
a phytonym component. The group of phraseological units with
a phytonym component is the most frequently used one. Some
phytonyms demonstrate unusual cultural connotations typical to
this language. The importance of the plant world for people and
the fact that they make analogies between humans and plants are
reflected in the language. Results indicate that the choice of the
properties of a particular plant as a prototype for re-
interpretation is due to several reasons: on the one hand, the
peculiarities of the human thinking process, which leads to the
formation of similar images in different cultures; on the other
hand, this choice depends on the cultural and historical
development of the country, its geographical location and
political structure.
2181-
1415/©
2023 in Science LLC.
https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol4-iss5/S-pp379-386
This is an open access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru
Keywords:
Phraseology,
phraseological unit,
noun,
phytonym,
cultural and historical
development.
Inglizcha otlar: qo'llash va foydalanish
ANNOTATSIYA
Kalit so‘zlar
:
Frazeologiya,
frazeologik birlik,
ism,
fitonim,
madaniy va tarixiy
taraqqiyot.
Ushbu maqolada ingliz frazeologiyasida eng yuqori frazeologik
faollikka ega bo‘lgan otning tahlili ko‘rib chiqiladi. Fitonimik
kompone
ntli frazeologik birliklarni o‘rganish alohida e’tiborga
loyiqdir. Amaliyotda fitonimik komponentli frazeologik birliklar
guruhi eng ko‘p qo‘llaniladi. Ba’zi fitonimlar ushbu tilga xos
bo‘lgan g‘ayrioddiy madaniy konnotatsiyalarni namoyish etadi.
O‘simlik
dunyosining kishilar uchun ahamiyati, inson va
o‘simliklar o‘rtasida o‘xshatishlar yaratishi tilda o‘z ifodasini
topgan. Natijalar shuni ko‘rsatadiki, ma’lum bir o‘simlikning
xususiyatlarini qayta talqin qilish uchun prototip sifatida tanlash
1
Senior Teacher, International Islamic Academy of Uzbekistan. E-mail: zizerion@mail.ru
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
05 (2023) / ISSN 2181-1415
380
bir nechta sa
bablarga bog‘liq: bir tomondan, insonning fikrlash
jarayonining o‘ziga xos xususiyatlari, bu turli madaniyatlarda
o‘xshash tasvirlarning shakllanishiga olib keladi; ikkinchi
tomondan, bu tanlov mamlakatning madaniy va tarixiy
rivojlanishiga, uning geografik joylashuvi va siyosiy tuzilishiga
bog‘liq
.
Английские
существительные:
применение
и
использование
АННОТАЦИЯ
Ключевые слова:
фразеология
,
фразеологизм
,
существительное
,
фитоним
,
культурно
-
историческое
развитие
.
В
данной
статье
анализируется
использование
существительных в английской фразеологии, так как они
обладают наивысшей фразеологической активностью.
Особое внимание уделяется изучению фразеологизмов с
компонентом фитонимии. Группа таких фразеологизмов
является одной из самых часто используемых. Отдельные
фитонимы выявляют уникальные культурные коннотации,
свойственные для английского языка. Важное значение
растений в жизни людей и привычка проводить аналогии
между человеком и растениями находят свое отражение в
языке. Результаты исследования свидетельствуют о том, что
выбор свойств конкретного растения в качестве прототипа
для реинтерпретации обусловлен целым рядом факторов:
особенностями мышления человека, которые приводят к
формированию аналогичных образов в разных культурах, и
культурно
-
историческим развитием страны, включая
географическое положение и политическую систему.
Introduction
First spoken in early medieval England, English is a West Germanic language that has
gradually become the leading language of foreign discourse in today's world. It is named after the
Angles, one of the ancient Germanic communities that migrated to England, the region of Great
Britain that later took its name. Both names are derived from Anglia, the Baltic Sea peninsula. The
English language has a thousand-year history. During this time, the language has collected a large
number of expressions that were, in people’s opinion, successful, true and beautiful. Thu
s
phraseology, a set of stable expressions that have an independent meaning, had appeared. Sharl
Bally, a Swiss linguist of French origin, is a creator of the theory of Phraseology. He introduced the
term “Phraseology” as a section of stylistics, studying
connected word-combinations (Balli, 1991).
In linguistics, phraseology means the science of systems or types of fixed expressions like idioms,
phrases, phrasal verbs, and other kinds of multi-word lexical segments of a language (Ahmadova,
2020; Amirkulovna, 2020; Demir & Sergeevna, 2019; A. Jabbarova, 2020; A. J. Jabbarova, 2020).
The components of a phrase are connected to each other in order to make one meaning in a
sentence. Nevertheless, they cannot give that meaning when they are used independently. The
object and purpose, scope and methods of studying phraseology are still not clearly defined, and
have, therefore, not been fully elaborated. Other less developed questions are about the main
features of phraseology as compared with the free-word combinations, the classification of
phraseological units, and their relationship with the parts of speech (Nikolaevna Gilyazeva &
Mannurovna Polkina, 2019). Phraseological units are word-groups that cannot be made in the
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
05 (2023) / ISSN 2181-1415
381
process of speech; they exist in the language as ready-made units. According to Koonin A.V.,
phraseological units are stable word groups with partially or fully transferred meanings (Koonin,
1970). According to Rosemarie Gläser, a phraseological unit is a lexicalized, reproducible
bilexemic or polylexemic word group in common use, which has relative syntactic and semantic
stability, maybe idiomatized, may carry connotations, and may have an emphatic or intensifying
function in a text (Gläser, 1994). S. Balli called the phraseological units “combinat
ions that have
firmly entered the language” (Balli, 1991) It is known that phraseological units are based on
various realities, including also the concept of phytonym, since plants have always played an
important role in human life (Abilmazhinova, 2014; Ryabinina, 2019). Phraseological units with
a phytonym component have an emotional coloring and help to reflect the estimated attitude of
people to the reality of life better, besides, they help provide the complete picture of the world of
language speakers because they reflect the history and the habits of their life. A phraseological
unit, as a stable phrase, serves for a figurative reflection of the world.
Methodology
Phraseological units differ from free word groups semantically and structurally: They
convey a single concept, and their meaning is idiomatic, i.e., it is not a mere total of the meanings
of their components; They are characterized by structural invariability (no word can be
substituted for any component of a phraseological unit without destroying its meaning); They are
not created in speech but used as ready-made units. Unlike a word, a phraseological unit can be
divided into separately structured elements and transformed syntactically. Phraseological units
are classified in accordance with several criteria. In the classification proposed by Professor V.V.
Vinogradov, phraseological units are classified according to the semantic principle, and namely to
the degree of motivation of meaning, i.e., the relationship between the meaning of the whole unit
and the meaning of (Smirnitsky, 1998) its components. Three groups are distinguished: 1)
phraseological fusions
–
the meaning of the whole is not deduced from the meaning of the
components; 2) phraseological unities
–
the meaning expressed in the whole construction, the
metaphors on which they are based are transparent; 3) phraseological combinations
–
one of
their components is used in its direct meaning while the other can be used figuratively
(Vinogradov, 1977). Professor A.I. Smirnitsky classifies phraseological units according to the
functional principle. Two groups are distinguished: 1) phraseological units are neutral, non-
metaphorical; 2) idioms are metaphoric, stylistically colored N.N. Amosova classifies
phraseological units according to the type of context. Phraseological units are marked by a fixed
(permanent) context, which cannot be changed. Two groups are singled out: 1) Phrasemes
consist of two components, one of which is a phrase logically bound, the second serves as the
determining context; 2) idioms are characterized by idiomaticity: their meaning is created by the
whole group and is not a mere combination of the meanings of its components (Amosova, 1963).
A.V. Koonin’s classification is based on the function of the phraseological un
it in communication.
Phraseological units are classified into 1) nominative phraseological units, which are units
denoting objects, phenomena, actions, states, and qualities. They can be: substantive, adjectival,
adverbial, and prepositional; 2) nominative-communicative units containing a verb; 3)
interjectional phraseological units expressing the speaker’s emotions and attitude to things; 4)
communicative phraseological units, which are represented by proverbs and sayings (Koonin,
1970). some linguists (Amosova, 1963) do not include proverbs and sayings in their
classifications. Others (I.V. Arnold, A.V. Koonin, and V.V. Vinogradov) do on the grounds that 1)
like in phraseological units, their components are never changed and 2) phraseological units are
often formed on the basis of proverbs and sayings.
Results and Discussion
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
05 (2023) / ISSN 2181-1415
382
The problem of studying phraseological units is of importance when training in the
language. It is possible to enter words relating to any part of speech into the structure of
phraseological units. Different parts of speech are used in forming phraseological units. They can
be pronouns, participles, numerals, and adjectives. But the main part of speech is the noun since
it has the highest phraseological activity (Baranov & Dobrowolski, 2008). One of the most
frequently used groups of nouns in English phraseology is phytonyms. Phraseological units with
a phytonym component reflect human observation of the flora world, describe people's attitude
to the surrounding nature, and become a cultural English vocabulary (2017). Three hundred
eighty phraseological units were selected for this study. The largest group is the group with a rose
component. It is found in more than 7% of the sample set. The rose is considered the most
honored flower in England, associated with beauty, love, and youth. It is a vivid image that is
widely used by writers and poets. The well-known Shakespearean rose by any other name would
smell as sweet, which appeared in Romeo and Juliet, which
means “no matter how you call arose
–
its fragrance will remain the same”. A young woman is usually compared with a rose. Thus, the
phraseological units English rose and as fresh as a rose are often used as a compliment and are
most often applied to girls. The rose is associated with something pleasant, light, and beautiful. By
the same token are such phraseological units as to come uprose means “to result favorably or
successfully”; the bed of roses means “a luxurious situation, an easy life”; not all roses mean “not
entirely perfect or agreeable”; and to gather life's roses –
“to pluck flowers of pleasure”. But, at the
same time, the rose is an object of admiration and often approaches less, so it is used to
characterize something rare: a blue rose
–
“something unattainable”; a rose without a thorn
means “every apparently desirable situation has its share of trouble or difficulty”. Also, a rose is
associated with health, or rather a healthy complexion: to have roses in one's cheeks
–
“to have a
healthy glow on someone’s cheeks”; to bring back the roses to one's cheeks –
“to return a healthy
glow to someone's cheeks”; to lose one's roses that means “to become weaker, to lose youth”; or
to blush like a rose means “to become red in the face”. The rose was a symbol of silence in Ancient
Rome. Here out, there are such phraseological units as (to be said) under the rose
–
“privately,
confidentially, or in secret” and (to be born) under the rose –
“to be illegitimate” in the English
language (Lyell, 1931).
Conclusion
The phraseological stock of the English language is so large that the complete studying of
it would not fit into one article. The current research shows that nouns play a very important role
in the phraseology of the English language. In speech, where phraseological units are used, nouns
perform not only an informative but also aesthetic function. Nouns are used to form a large
number of phraseological units, which make speech more expressive and picturesque. The article
considered the creativity of nouns in English phraseology in terms of phytonyms. The selected
features of phytonym phraseological units are not the total reflection of the linguistic picture of
the world; however, studying cultural features of phraseological units, it can be confirmed that
phytonyms convey to phraseological units their characteristics, such as the human nature, or
appearance. Phytonyms can also denote different kinds of action, financial and emotional states,
problems of mental health, and hierarchical relations. In English grammar, countable nouns are
individual people, animals, places, things, or ideas that can be counted. Uncountable nouns are
not individual objects, so they cannot be counted. Here, we’ll take a look at countable and
uncountable nouns and provide both countable noun examples and uncountable noun examples.
Although the concept may seem challenging, you’ll soon discover that these two different noun
types are very easy to use.
Write better and faster
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
05 (2023) / ISSN 2181-1415
383
Ginger helps you write confidently.
Start writing with Ginger
Countable Noun Examples
Anything that can be counted, whether singular
–
a dog, a house, a friend, etc. or plural
–
a
few books, lots of oranges, etc. is a countable noun. The following countable noun examples will
help you to see the difference between countable and uncountable nouns. Notice that singular
verbs are used with singular countable nouns, while plural verbs are used with plural countable
nouns.
There are at least twenty Italian restaurants in Little Italy.
Megan took a lot of photographs when she went to the Grand Canyon.
Your book is on the kitchen table.
How many candles are on that birthday cake?
You have several paintings to study in the art appreciation class.
There’s a big brown dog running around the neighborhood.
Uncountable Noun Examples
Anything that cannot be counted is an uncountable noun. Even though uncountable nouns
are not individual objects, they are always singular and one must always use singular verbs in
conjunction with uncountable nouns. The following uncountable noun examples will help you to
gain even more understanding of how countable and uncountable nouns differ from one another.
Notice that singular verbs are always used with uncountable nouns.
There is no more water in the pond.
Please help yourself to some cheese.
I need to find information about Pulitzer Prize winners.
You seem to have a high level of intelligence.
Please take good care of your equipment.
Let’s get rid of
the garbage.
Uncountable nouns can be paired with words expressing plural concept. Using these
words can make your writing more specific. Here are some examples of how to format interesting
sentences with uncountable nouns.
• Garbage –
There are nine bags of garbage on the curb.
• Water –
Try to drink at least eight glasses of water each day.
• Advice –
She gave me a useful piece of advice.
• Bread –
Please buy a loaf of bread.
• Furniture –
A couch is a piece of furniture.
• Equipment –
A backhoe is an expensive piece of equipment.
• Cheese –
Please bag ten slices of cheese for me.
Countable nouns definition
Countable nouns refer to items that can be counted, even if the number might be
extraordinarily high (like counting all the people in the world, for example). Countable nouns can
be used with articles such as a/an and the or quantifiers such as a few and many. Look at the
sentence below and pay particular attention to the countable noun:
Here is a cat.
Here’s a tip: Do you want to make sure your writing shines? Grammarly can check your
spelling and save you from grammar and punctuation mistakes. It even proofreads your text, so
your work is extra polished wherever you write.
Your writing, at its best
Grammarly helps you communicate confidently
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
05 (2023) / ISSN 2181-1415
384
WRITE WITH GRAMMARLY
Cat is singular and countable.
Here are a few cats.
Here are some cats.
Other examples of countable nouns include house, idea, hand, car, flower, and paper.
Uncountable nouns
Uncountable nouns, or mass nouns, are nouns that come in a state or quantity that is
impossible to count; liquids are uncountable, as are things that act like liquids (sand, air). Abstract
ideas like creativity or courage are also uncountable. Uncountable nouns are always considered
to be singular and can stand alone or be used with some, any, a little, and much. See the examples
below for reference:
An I.Q. test measures intelligence.
Intelligence is an uncountable noun.
Students don’t seem to have
much homework these days.
Because homework is an uncountable noun, it should be modified by much or a lot of, not
many.
Students don’t seem to have much homework these days.
A lot of equipment is required to play hockey safely.
Since uncountable nouns are singular, they also req
uire singular verbs. If you’re ever trying
to decide whether to write the information is or the information are, remember that information
is an uncountable noun and therefore needs is.
Good information is necessary for making good decisions.
Good information is necessary for making good decisions.
Additional examples of uncountable nouns include water, soil, love, literature, and dust.
Both countable and uncountable nouns
Some nouns can be both countable and uncountable, depending on the context of the
sentence. Examples of these versatile nouns include light, hair, room, gear, art, and science. See
the examples below:
Did you have a good time at the party?
Here, time is countable (a time).
I don’t think I have time to do my hair before I leave.
In this sentence, time is uncountable.
There is some juice on the table.
There are some juices on the table.
In the first sentence, juice refers to a liquid beverage; thus, it is uncountable. In the second
sentence, juice refers to the different varieties of juice (e.g., apple, grape, pineapple, etc.), and
therefore, is considered a countable noun. Some examples of the commonest uncountable nouns
are advice, anger, beauty, behavior, conduct, despair, evidence, furniture, happiness, homework,
information, safety, knowledge, leisure, money, news, progress, and research.
Verbal nouns, which are formed from the present participle of verbs, can also be used as
uncountable nouns.
Why don’t you try walking to work?
Brian was told to stop smoking.
The ringing in his ears continued.
Note that nouns that are uncountable in English may be countable in other languages.
Most nouns are either countable or uncountable. Some nouns, however, behave like
countable nouns in some sentences and uncountable nouns in other sentences. They usually have
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
05 (2023) / ISSN 2181-1415
385
different meanings depending on how they are used. For example, time, light, history, space,
laugh, and grocery have more than one meaning.
Time passed slowly.
She did it four times.
Light travels faster than sound.
The lights in this room are too bright.
The rocket was launched into space.
There are plenty of empty spaces on the shelves.
What are countable and uncountable nouns?
Firstly, note that these are grammatical terms that describe types of nouns. Whether
something is countable or uncountable does not necessarily refer to the nature of what it
describes, but how the specific noun behaves grammatically.
Countable nouns are ones that we can count. This means we can assign a number to them
or otherwise quantify them. A noun that can be described in separate or plural terms is countable,
for example, a book or two books.
Uncountable nouns are ones that we cannot count. They do not have a plural and cannot
be described with numbers or as separate. These are typically nouns that describe masses, such
as liquids (water, milk), other substances that cover an area, such as materials (leather, metal), or
abstract properties (love, success).
How can you tell if a noun is countable or uncountable?
To test whether a noun is countable or uncountable, consider if it has a plural form or if
you can assign numbers before it. Indefinite articles, numbers, and certain quantifiers (e.g. both,
each, either, many, a few, every) can only come before countable nouns.
a chair
two chairs
both chairs
every chair
Uncountable nouns either have no article, number or quantifier, or a select few quantifiers
such as a little or much.
knowledge
a little knowledge
Note that the definite article (the) can be used with both countable and uncountable nouns.
When used with uncountable nouns, it can refer to a specific instance of that noun and usually
implies additional information which may need to be clarified, for example with a prepositional
phrase or defining clause.
the knowledge of museums
the knowledge which I gained from reading this article
Certain pairings of quantifiers can clearly distinguish between countable and uncountable
nouns, such as many/much and a few/a little. One way you can see the difference is by
considering whether we ask “How many?” (countable) or “How much?” (uncountable).
Countable and Uncountable Nouns with Verb Forms
As countable nouns can be either singular or plural, they will be followed by either singular
or plural verbs depending on the noun form.
a cat is
six cats are
Uncountable nouns do not have a plural, so they should be treated as singular.
love is
Жамият
ва
инновациялар
–
Общество
и
инновации
–
Society and innovations
Special Issue
–
05 (2023) / ISSN 2181-1415
386
Watch out for noun phrases that quantify uncountable nouns with countable units,
however, as these can form countable plurals. In such cases, you may find the uncountable noun
comes directly before a verb, but the verb should be in plural form. For example:
The jugs of water were very full.
Two pieces of the pie were sitting on the table.
Confusions Between Countable and Uncountable Nouns
Plenty of uncountable nouns relate to things we expect to be quantifiable but are not. For
example, money, time, information, hair, weather, and accommodation. Likewise, some nouns
that are uncountable in English are countable in other languages (hair is a common one for foreign
learners to trip up on!). Often, we can break uncountable nouns down with countable nouns to
quantify them:
money -> coins, pounds, collars
time -> hours, minutes, seconds
accommodation -> houses, rooms, apartments
REFERENCES:
1.
Abilmazhinova, N. (2014). The role of phraseological units with proper names in
linguistic worldview. ALPPI Annual of Language & Politics and Politics of Identity, 8(08), 67
–
78.
2.
Ahmadova, S. I.
(2020). Concept “Family” In the Lexical
-Semantic and Phraseological
Systems of English and Azerbaijani Languages. (1 (80)).
3.
Amirkulovna, A. N. (2020). The Some Problems of Phraseology., (10-2 (88)).
4.
Amosova, N. N. (1963). Fundamentals of English phraseology. Leningrad: Publishing
House of the Leningrad University.
5.
Baldwin, G. T., Bannard, C., Tanaka, T., Model, D. W. A. E., Baldwin, T., Beavers, J., Sag, I.
A. (2001). Cambridge
6.
International Dictionary of Idioms. Cambridge University Press, 1998. Humanities,
35(2), 81
–
94.
7.
Balli, S. (1991). French stylistic. Moscow: Foreign literature publishing house.
8.
Baranov, A. N., & Dobrovolsky, D. O. (2008). Aspects of the Theory of Phraseology.
Moscow. Znak Publ.
9.
Delacroix, L. (2014). Longman Dictionary of contemporary English. Harlow: Longman.
10.
Demir, B., & Sergeevna, F. O. (2019). Methods of Training of Foreigners in the
Phraseological System of Russian
11.
Inaspect of Regional Geography and Linguoculturology. Selected Studies on Social
Sciences, 159.
12.
Garmonsway, G. N., & Simpson, J. (1987). The Modern English, Dictionary. Gally Press.
13.
Gläser, R. (1994). Relations between phraseology and terminology with special
reference to English.
Alfa: Actes de Langue Française et de Linguistique, 7, 8.
14.
Jabbarova, A. (2020). Factors of formation of phraseological units. JSPI, 1
–
4.
15.
Jabbarova, A. J. (2020). Linguoculturological Analysis of Phraseological Units and
Different Approaches to
16.
Linguoculturology. The American Journal of Interdisciplinary Innovations and
Research, 2(08), 20
–
24.
17.
Judith, S. (2004). The Oxford Dictionary of Idioms. Oxford University Press, USA.
18.
Koonin, A. V. (1970). English Phraseology. Theoretical Course Science. -1981.-285 p.
19.
Lubensky, S. (2013). Russian-English dictionary of idioms. Yale University Press.
20.
Lyell, T. R. G. (1931). Slang, Phrase, and Idiom in Colloquial English and Their Use.
