Все статьи

1-50 194 0

Формирование и развитие дипломатии Узбекистана в период независимости

Дурбек Сайфуллаев

Актуальность и востребованность темы диссертации. Дипломатия является специфически важным средством осуществления внешней политики государства, посредством се обеспечиваются и защищаются внешнеполитические и внешнеэкономические интересы страны. В конце XX- начале XXI века в условиях усиления процессов глобализации весьма сложно проходит формирование многополярного устройства мира. С одной стороны, неимоверно возросли возможности развития человечества, с другой- наблюдается обострение международных, межрегиональных противоречий в политической, экономической, финансовой, идеологической и других сферах. «Как следствие совокупности всех этих процессов возникли беспрецедентные угрозы миру и стабильности, носящие и по своей сути, и по масштабам действия транснациональный характер»38. Данное обстоятельство способствует росту объема задач, стоящих перед дипломатией, и повышению ее ответственности.
За годы независимости дипломатия Узбекистана как ведущий политический институт обеспечения международных условий развития страны формировалась на основе современных критериев и развивается эволюционно. В Конституции Республики Узбекистан отмечено, что внешняя политика страны исходит из принципов суверенного равенства государств, неприменения силы или угрозы силой, нерушимости границ, мирного урегулирования споров, невмешательства во внутренние дела других государств и иных общепризнанных принципов и норм международного права”. Активная деятельность дипломатии Узбекистана в деле обеспечения региональной и глобальной безопасности достойно оценена авторитетными международными организациями и государствами. В связи с этим одной из актуальных задач современной исторической науки является изучение становления и развития современной дипломатии Узбекистана.
В конце XX века в связи образованием новых независимых государств на постсоветском пространстве система международных отношений претерпела значительные изменения как положительного, так и негативного характера. Это, в свою очередь, отразилось на процессе интеграции данных стран в мировое сообщество. Молодые государства, в том числе и Узбекистан, столкнулись с определенными трудностями в организации дипломатической деятельности, защите своих национальных интересов на международной арене. В связи с этим анализ особенностей данного исторического периода, формулирование научно обоснованных выводов, характеризующих этот период, является актуальной научной проблемой.
Данное диссертационное исследование будет способствовать в определенной степени реализации задач, обозначенных в Законе Республики Узбекистан «Об установлении дипломатических классов и рангов дипломатических работников Республики Узбекистан» от 3 июля 1992 года, Указе Президента Республики Узбекистан «О совершенствовании деятельности Министерства иностранных дел Республики Узбекистан» от 25 февраля 1994 года, Законе Республики Узбекистан «Об утверждении Концепции внешнеполитической деятельности Республики Узбекистан» от 10 сентября 2012 года, Указе Президента Республики Узбекистан «О стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан» от 7 февраля 2017 года, постановлении Президента Республики Узбекистан «Об организации деятельности Общественного совета по новейшей истории Узбекистана при Академии наук Республики Узбекистан» от 30 июня 2017 года, а также в других нормативно-правовых актах, относящихся к данной сфере.
Целью исследования является раскрытие эволюции формирования тенденции развития дипломатии Узбекистана за годы независимости.
Научная новизна диссертационного исследования:
системно раскрыты в историческом ракурсе этапы формирования и развития дипломатии Узбекистана за годы независимости, се принципы, теоретико-концептуальные основы и стратегически приоритетные направления;
определена эффективность использования при активном проведении внешней политики Республики Узбекистан таких дипломатических средств, как парламентская дипломатия, экономическая дипломатия, региональная дипломатия;
рассмотрены формирование и система подготовки дипломатических кадров страны во взаимосвязи с реформами, проведенными в системе образования, раскрыты имеющиеся в данной сфере проблемы;
проанализированы в историческом аспекте инициативы по разрешению региональных проблем в Центральной Азии, дипломатические подходы Узбекистана к созданию безъядерной зоны в регионе.
Заключение
На основе результатов исследования сделаны следующие выводы:
1. В годы независимости дипломатия Республики Узбекистан, развиваясь эволюционным путем, сформировалась как ведущий политический институт по обеспечению международных условий развития государства на основе современных критериев. Данный процесс проходил под влиянием внешнеполитических факторов глобального и регионального характера, а также в условиях перехода от одной общественно-политической системы к другой. Во внешней политике в качестве стратегии формирования новой системы была выбрана миролюбивая стратегия, основанная на демократические ценности и приоритеты современной цивилизации. Дипломатия Узбекистана была направлена на поднятие статуса нашей страны до уровня равноправного члена мирового сообщества, полноценного участника и субъекта международных отношений.
2. В связи с процессами глобализации характер международных отношений и изменения в геополитической обстановке, осложнения в международной пол»ггике стали причиной серьезных изменений традиционно-составной структуры отрасли дипломатии. Несмотря на это, наблюдается, что дипломатия нс только сохранила, но и развила свою роль в качестве сложного метода проведения внешней политики государства, многостороннего механизма, позволяющего государству гарантированно и равноправно, на основе международных прав и соответствующих процедур принимать участие в международных отношениях.
Доказано, что дипломатия как процесс, историческое событие в различные исторические периоды неразрывно связана с методами и средствами, разработанными в рамках внешней политики и международных отношений, с научными школами и исследованиями, проводимыми в рамках теоретических концепций и направлений. При этом следует отметить, что дипломатия наряду с такими классическими концепциями, как реализм, институционализм, либерализм изучается в рамках таких «школ», нсклассических теорий, как неомарксизм, французская социологическая школа, конструктивизм и др. Вместе с тем дипломатия прошла длительный исторический путь развития, вбирая в себя информационные средства, ораторское искусство, научно-аналитические подходы и методы, основанные на юриспруденции.
3. Дальнейшее разв»ггис региональной дипломатии является важнейшим условием обеспечения мира, спокойствия и благополучия в Центральной Азии. Одним из приоритетных направлений дипломатии Узбекистана является развитие международного партнерства по сохранению устойчивости и мира на глобальном уровне. Многосторонняя региональная дипломатия основана на анализе складывающихся ситуаций, способных оказать негативное влияние на безопасность и стабильность в Центральной Азии, а также тех явлений, которые могут отразиться на общем характере геополитических процессов мирового масштаба.
Региональные проблемы, формировавшиеся в течение дл»гтельного времени и вновь возникшие под влиянием различных факторов в Центральной Азии актуализируют дальнейшее развитие региональной дипломатии. Практические результаты, достигнутые по инициативе Узбекистана в области объявления Центральной Азии безъядерной зоной и в сфере предупреждения распространения ядерного оружия в нашем регионе, стали солидным достижением дипломатии Узбекистана.
4. В сложных условиях углубления процессов международной глобализации и формирования нового миропорядка, а также в условиях, когда крупнейшие державы все больше стремятся к геополитическому лидерству в мире, решающее значение приобретает постоянное совершенствование тактических и стратегических возможностей узбекской дипломатии. В целях достижения приоритетных целей Республики Узбекистан узбекской дипломатией реализованы задачи по повышению способности принятия мер, направленных на предупреждение потенциальных угроз, возникновение которых возможно из-за неустойчивости на глобальном уровне. В результате этого эффективность деятельности дипломатии страны значительно повысилась.
5. Узбекская дипломатия за относительно короткий исторический период стала способна эффективно реагировать на различные сценарии развития сложных современных международных отношений и процессов, исходя из ключевых интересов и потребностей нашего государства. Это подтверждает то, что в современной дипломатии приоритетом является реалистичный подход в решении вопросов внешней политики и международных отношений. Именно такой подход служит ведущим фактором при реализации национальных интересов, решении вопросов безопасности и стабильности, а также дискуссионных проблем мирового масштаба.
Результаты исследования позволили разработать следующие предложения и рекомендации, имеющие теоретическое, методологическое, прикладное и концсптуально-стратсгическосзначснис:
1. Учитывая изменения международных отношений и международной политики и в целях предупреждения их негативных последствий, дальнейшего усиления защиты государственных интересов дипломатическими средствами и методами, на основе изучения результатов и проблем в деятельности негосударственных и аналитических центров, подготавливающих научные и аналитические разработки и формулирующих практические выводы, целесообразно определение их задач на перспективу. В связи с этим разработка национальной программы, оптимально использующей возможности государственных и общественных институтов, является приоритетной задачей сегодняшнего дня.
2. В целях дальнейшего углубления и повышения качества исследований в сфере международных отношений, внешней политики и дипломатии целесообразно увеличение количества междисциплинарных научных разработок, проводимых на стыке наук истории, экономики, политологии, социологии, юриспруденции и т.д.;
3. В высших образовательных учреждениях общественно-политического направления целесообразно ведение таких дисциплин, как «История и методология дипломатии в Узбекистане», «Информационные технологии в политических процессах», «Информационные технологии во внешнеполитической и дипломатической деятельности», а также осуществление подготовки специалистов бакалавриата и магистратуры по данным направлениям.
4. В целях активизации привлечения в экономику Узбекистана зарубежных инвестиций, а также экспорта национальной продукции, повышения имиджа страны в этой сфере и ознакомления зарубежных партнеров с преференциями в экономике в деятельности соответствующих государственных организаций необходимо акцентировать внимание на экономической дипломатии. В этих целях, прежде всего, целесообразно в структуре Министерства иностранных дел Республики Узбекистан создать отдельный департамент по вопросам экономической дипломатии.

18-24 152 0

Формирование оценки языковой картины мира

Нилуфар Сулайманова
Настоящая статья исследует когнитивно-дискурсивное направление в современной лингвистике. Языковая деятельность взаимосвязана с языковой системой посредством восприятия человека, в котором формируются оценки объевтиного мира.
37-41 136 0

Формирование лексических дублетов на узбекском языке и анализ лексических дублетов на арабском языке

Отабек Юсупов
В данной статье рассматриваются вопросы, связанные с терминов лексические и этимологические дублеты, их формирование и этапы развития дувлетов в узбекском языке. Исследование основано на сравнительно-аналитические методы с использованием ряда примеров лексических дублетов, заимствованных в узбекском языке из арабского языка. Данные были собраны из научной, классической литературы и литературе двадцатого века узбекскими авторами
210-214 113 0

Формирование культуры речи у студентов- юристов

Жалолиддин Рахмонов

Целью данной статьи является проведение комплексного анализа формирования культуры речи у студентов юридических специальностей. Данное научное исследование проводилось в несколько этапов. Сначала был определен предмет исследования, четко сформулирована тема статьи, обоснована ее актуальность. Далее были определены цель и задачи исследования.
Проведен поиск и изучение научной литературы по данному вопросу.В дальнейшем осуществлялся выбор методов исследования и их обоснование. В исследовании использовались как общенаучные, так и частные методы исследования. Общенаучные методы: комплексный анализ; дедуктивный метод; индукционный метод. В области частных методов можно выделить такие методы, как: историко-правовой; аналитический; формально-правовой; системно-структурный.

33-38 104 0

Форма метафорического мышления в модернизме

Мафтуна Халова
Эта статья посвящена творчеству талантливого поэта Рауфа Парфи. Проанализировано стихотворение «Сожаление», занимающее особое место в творчестве поэта. Это стихотворение определяет многослойную метафору и ее структуру, ее роль в поэтическом тексте
1-87 141 0

Фонологическая модель слова в условиях языкового контактирования

Дилбар Джуманова

Актуальность и востребованность темы диссертации. Язык всегда был и является основным элементом комплекса отношений между людьми, поэтому контактируют не языки, а их носители, которые, в свою очередь, также являются носителями своей культуры, своего менталитета, собственного ощущения ценностей. Проблемы языка и культуры содержат уникальный аспект - это языковая толерантность, представляющая собой высокую степень культурного и языкового самосознания, проявляющаяся в уважении как к родному языку и культуре, так и к языку и культуре другого народа.
Контактирование языков связано с процессами их взаимовлияния. Благоприятным условием для контактирования языков является билингвизм, когда человек является носителем сразу нескольких языковых систем. Примером может служить взаимодействие русского и узбекского языков, в результате которого узбекская лексика становится настолько привычной для носителей русского языка, что они перестают чувствовать ее иноязычное происхождение. Особого внимания заслуживает созданная в этой сфере нормативно-правовая база, гарантирующая наравне с узбекским языком использование и развитие родного языка всех национальностей и народностей, 28 проживающих в нашей стране, что закреплено конституционными правами .
Выявление фонологической модели слова в условиях контактирования разных живых языков (например, русского и узбекского) считается одним из важных направлений научных исследований, осуществляемых в мировой филологии. В этом плане являются актуальными нижеследующие научные задачи: обоснование тесной взаимосвязи орфоэпических проблем с лексическим материалом; составление перечня наиболее употребительных на территории Узбекистана узбекских рсалсм на материале живой русской речи, радио- и телепередач и существующих словарей; классифицирование рсалсм с точки зрения тематической парадигмы и с учетом частотности их употребления; обоснование акцентологических особенностей узбекских рсалем в живой русской речи и разработка рекомендаций по унификации произношения узбекских рсалсм в живой русской речи. Вес вышесказанное обусловливает актуальность темы данного диссертационного исследования, направленного на выявление фонологической модели узбекских слов в живой русской речи в процессе языкового контактирования.
Данное диссертационное исследование в определенной степени служит выполнению задач, предусмотренных в Законе «О государственном языке», утвержденного постановлением Президента Республики Узбекистан № 26-28 от 21 октября 1989 года, в постановлении Кабинета Министров «О государственной программе претворения в жизнь закона «О государственном языке», в новой редакции закона № 168-1 от 21 декабря 1995 года «О государственном языке», в постановлении Кабинета Министров 1996 года о внесении соответствующих изменений в государственную программу этого закона, в Указе Президента Республики Узбекистан № УП-4797 «О создании Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои» от 13 мая 2016 года, а также в других нормативноправовых документах, принятых в данной сфере.
Целью исследования является выявление фонологической модели узбекского слова в живой русской речи в условиях контактирования языков.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
определено понятие рсалсмы как мигрирующей в условиях языкового контакта единицы из узбекского языка в живую русскую речь, обозначающей быт, реалии узбекской действительности;
разработано распределение узбекских рсалсм, функционирующих в живой русской речи билингвов, по тематическим парадигмам и в зависимости от частотности их употребления;
доказано, что звуковые цепи в узбекских лексемах в живой русской речи имеют своеобразные тенденции следования;
установлены фонологические модели узбекских рсалсм в живой русской речи и показаны реализации в них фонем;
доказано, что акцентологические свойства узбекских рсалсм в живой русской речи характеризуется своеобразием и отличаются от постановки ударения в тех же самых лексемах в живой узбекской речи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. Звучащая речь представляет собой с акустической и артикуляционной точек зрения континуум. Языковые единицы в целом и фонемы в частности имеют дискретную природу. С фонологической точки зрения слово как центральная значимая единица языка представляет собой определенную последовательность согласных и гласных фонем, причем для русского языка характерны стечения согласных, тогда как для узбекского языка характерны стечения гласных и согласных. Сравнительно-типологическое исследование показывает, что в фонологической структуре русского и узбекского слова преобладают согласные фонемы. Однако с точки зрения последовательности фонем и в целом по описанию фонетической цельнооформлснности слова русский и узбекский языки характеризуются существенными различиями. Фонетическое слово в узбекском языке характеризуется сингармонизмом.
2. Контактирование языков в широком смысле есть коммуникация между представителями различных в культурном и языковом плане коллективами. Оно подразумевает социальную мотивацию, при этом следует различать контактный континуум, непосредственно связанный со взаимодействием двух или нескольких контактирующих языков, и диалектный континуум, подразумеваемый взаимодействие в пределах одного языка, например, узбекского, литературного и местных диалектов.
3. Одной из главных причин, влияющих на умение конструировать устное речевое высказывание, является состояние оперативной памяти говорящего. В процессе говорения необходимо удерживать в памяти сказанное и одновременно планировать, упреждать составляемое высказывание. Успешное функционирование оперативной памяти зависит от состояния долговременной памяти говорящего. Речевая деятельность не может осуществляться, если человек не освоил языковых средств разных уровней, например, фонемного, лексического, морфологического. Элементы каждого уровня накапливаются и хранятся в долговременной памяти, так происходит с узбекскими рсалсмами, применяемыми в устной русской речи.
4. Особую значимость в процессе устной речи приобретает осознание сущности речевой деятельности, поскольку коммуникативная сторона жизни человека, его социальный статус обеспечиваются умением создавать и воспринимать речевые высказывания, представляющие собой продукт социального взаимодействия, и умение их создавать и воспринимать позволяет человеку утвердить себя как личность. В устной речи значение имеет место логического ударения, степень четкости произношения, наличие или отсутствие пауз. В спонтанной русской речи, в основном, билингвов, в условиях языкового контактирования на территории Узбекистана функционируют узбекские рсалсмы.
5. При взаимодействии русского и узбекского языков наблюдается их взаимовлияние, в процессе которого живая русская речь, также как и живая узбекская речь, приобретает определенные фонетические свойства, связанные с фонологическими и с фонетическими характеристиками каждой из национальных звуковых систем. Так, в Ташкенте есть стадион «Жар» [дж’ар] «овраг». В русской речи произношение этого слова аналогично узбекскому произношению во избежание аналогии с русским словом жар [жар].
6. Основной причиной отклонений в речи билингвов является межъязыковая интерференция, возникающая в лингвистическом сознании и в речи говорящего вследствие наложения системы неродного языка на родной язык при языковом контакте, поскольку иноязычная речь проходит через привычное фонологическое сито, и говорящие воспринимают иноязычную речь сквозь призму своей родной языковой системы. Другой причиной наблюдаемых произносительных дефектов является психологическая, заключающаяся в сложном механизме порождения речевого высказывания, включающем в себя артикуляцию звуков, отбор синтаксической модели, выбор лексики для ее заполнения, выбор нужных форм слов, расстановку их в определенном порядке.
7. Рассмотрено понятие рсалсмы, характеризующейся устойчиво высокой употребительностью в живой русской речи и являющейся следствием контактирования языков на территории Узбекистана. Реалемы - это слова, функционирующие в русской речи на территории Узбекистана. Эта лексика обозначает переводимые и непереводимые на русский язык национальные реалии, характеризует быт, обычаи, традиции, формы бытия узбекского народа, которые воспроизводятся в системе русского устного коммуникативного общения и основываются на культурных ценностях узбекского народа.
Здесь осуществляется два подхода к пониманию подобных лексических единиц: внешний и внутренний. Лингвисты относят такие слова к иноязычным, номинируя их экзотической лексикой, или экзотизмами - словами иноязычного происхождения, обозначающими реалии «чужой» культуры, не ставшими заимствованиями, и в силу этого отсутствующими в российской действительности. Однако в условиях языкового контактирования на территории Узбекистана эти слова как мигрирующие единицы активно применяются в русской речи и их «чужеродность» не ощущается в процессе общения коммуникантами.
8. В целом рсалемы образуют сложную разветвленную тематическую парадигму, которая включает следующие группы лексики: 1. Наименования предметов быта: а) названия блюд и напитков; б) названия сооружений, общественных заведений, жилья человека и других бытовых заведений и их деталей; в) названия предметов интерьера; г) наименование посуды, емкости; д) названия одежды, ее фасонов; е) названия тканей; ж) названия обуви; з) названия косметики; к) названия украшений. 2. Нумизматическая лексика. 3. Наименования, связанные с миром искусства, музыки, ремесла, воспитания, менталитета. 4. Наименования лиц по различным признакам представлены: а) титулами; б) названиями лиц по роду деятельности, профессии; в) названия лиц по признаку родства или обращения. 5. Наименования, связанные со сферой религии. 6. Природные зоны и явления. 7. Лексика, связанная с: а) административно-территориальным делением; б) названием государственных учреждений, фондов, объединений, ансамблей; в) наименованием блогов, радио- и телепередач. 8. Наименования месяцев, праздников, обрядов. 9. Флора и фауна: а) названия растений, цветов, пряностей; б) наименования животного мира; в) средства передвижения. 10. Антропонимы: а) мужские имена; б) женские имена. 11. Топонимы: а) наименования станций метро, стадионов, парков; б) названия районов, махалли; в) наименования городов, областных и районных центров, кишлаков.
9. Рассмотрены тенденции следования звуковых цепей в реалсмах и выявлено, что они характеризуются равномерным следованием гласных и согласных звуков, что связано с отсутствием значительных скоплений согласных и гласных и малочисленностью групп, заканчивающихся двумя согласными (-СС) или начинающихся двумя согласными (СС-).
10. Рассмотрены тенденции реализаций фонем в рсалсмах в живой русской речи на основе экспериментального и статистического подтверждения орфоэпической специфики рсалсм, на которых строится предложенная в работе аргументация необходимости орфоэпического исследования подобного материала. Фонологические модели рсалсм, активно функционирующие в спонтанной русской речи на территории Узбекистана, характеризуются своеобразием своих реализаций. Этот пласт лексики неоднороден в своем фонологическом оформлении: часть лексических единиц подчинилась нормам орфоэпического произношения русского литературного языка, другая часть испытывает на себе влияние узбекского произношения, что обусловливается многими факторами лингвистического, социолингвистического и лингвокультурологического характера.
11. Вес информанты в живой русской речи ставят ударение в рсалсмах следующим образом. Они произносят рсалсмы с ударением на последнем слоге, независимо от количества в них слогов, кроме лексем, вошедших в состав русского литературного языка в качестве заимствованных слов и зафиксированных в словарях. Узбекские мужские имена и топонимы (кроме Асака, Денау) произносятся с ударением на последнем слоге независимо как от характера последнего слога, так и осложнения имен элементами. Женские двусложные антропонимы, независимо от того, открытым или закрытым является последний слог (кроме Лола, Ойша) и трехсложные имена, последний слог которых является закрытым, произносятся с ударением на последнем слоге. Ударение в трехсложных женских именах, последний слог которых является открытым, имеет вариативность в постановке ударения: имена, заканчивающиеся на -а, произносятся с ударением на втором слоге, тогда как имена на -о, -ия - с ударением на последнем слоге. Выбор постановки ударения на втором слоге информанты объясняют аналогией с русскими трехсложными именами с открытыми слогами. Немаловажную роль играют различного рода ассоциации с русскими словами, или явления омонимии.
12. В работе очерчен круг теоретических и практических аспектов, в которых могут быть использованы полученные данные. Вее результаты проведенных и описанных в настоящей работе исследований собраны и систематизированы в приложении, включающем проект орфоэпического словаря реал ем.
13. Приложение может найти свое собственное практическое применение. Материал приложения может быть использован дикторами радио- и телепередач на русском языке, а также другими исследователями, в других целях, для решения иных задач, связанных с описанием живой русской речи на территории Узбекистана.
14. При всей многочисленности описанных в работе исследований, их свод является открытым, поскольку список рсалем может пополняться. Предложенный свод - это своего рода подведение итогов определенного отрезка большой работы, которая продолжается в настоящее время и может быть продолжена в дальнейшем.

5-10 54 0

ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ В РЕЧИ УЧАЩИХСЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ И ПУТИ ЕЕ УСТРАНЕНИЯ

Нозимахон Мамаджанова

Известно, что на начальном этапе изучения второго иностранного языка наибольшая трудность проявляется в фонетической интерференции, поскольку изучающий язык в первую очередь сталкивается со звуковой системой другого языка. В данной статье выделены несоответствующие аспекты звуков английского и узбекского языков. На основе выделенных фонетических индикаторов предложены методы и приемы обучения звукам английского языка. Поскольку фонетическая интерференция чаще наблюдается именно на начальном этапе обучения, то есть в материалах начальных классов, рекомендуемые в статье упражнения и задания разработаны на основе учебника английского языка “Guess What 3!” Также проанализированы опытно-экспериментальные работы, проведенные с 3 классами. Поскольку упражнения, содержащиеся в учебнике, не в полной мере способствовали усвоению учащимися звуков, были высказаны мнения и соображения по их совершенствованию и разработке дополнительных упражнений.

154-156 96 0

Фонетик-интерференция ўзгаришлари ва таъсир этувчи омиллар

Ф Джуманиязова

Ушбу мақолада тилшиносликда бошқа (хорижий) тилни ўзлаштириш жараёнида юз берадиган интерференция, икки тилилик шаройитида фонетик тизимнинг мос келмаслиги натижасида келиб чиқадиган фонетик интерференция тушунчалари таҳлил қилинган.

103-104 102 0

Фердинанд дў Соссюр. Умумий тилшунослик курси. Француз тилидан И.К.Мирзаев таржимаси. – Тошкент: “НАВОИЙ УНИВЕРСИТЕТИ” нашриѐт-матбаа уйи, 2019. 308 бет

С Исмоилов
Фердинанд дў Соссюрнинг ―Умумий тилшунослик курси‖ асарининг семантик марказини инсоннинг тили ва фикри ўртасидаги ўзаро муносабатларнинг ўзига хослиги муаммоси ташкил қилади. Бу муаммо у ѐки бу кўринишда барча асрларнинг илмий ва фалсафий билимларида ҳар доим мавжуд бўлган. Тил ва нутқ ўртасидаги муносабатлар масаласига ҳинд грамматикларининг, грек ва рим файласуфларининг фикрлари ҳам қаратилган эди. Ўрта асрларда сўз хусусида номиналистлар ва реалистлар ўртасида
мунозаралар бўлган. Уйғониш даври сўз фалсафасини Эразм Роттердамский, Хуана Гуарте номлари билан бойитди. Ушбу муаммоларни тушуниб етиш бугунги кунга қадар давом этмоқда.
71-75 76 0

Феномен сандхи в лексемах составленных из числительных на языке хинди

Сирожиддин Нурматов
В этой статье подробно рассматривается феномен сандхи, который проявляется в словах двигу составленных из числительных на языке хинди. Исследованы их специфические лингвистические аспекты. Фонетические изменения происходящие феномена сандхи,
анализируются на примере слов двигу
98-102 115 0

Факторы критики и поэзии критического реализма в английской литературе XIX века

Умида Элова
В статье рассматривается становление метода критического реализма в американской литературе XIX века и его нахождение в художественной прозе ипоэзии. Он основан на методе критического реализма и его отражении в прозе
197-199 115 0

Учликлар – шеърий жанр сифатида

Г Досжанова
Ушбу мақолада шоира Фарида Афрўз ижодидаги учликлар
ва уларнинг ўзига хос хусусиятлари, шеърий жанр сифатида такомиллашиши, учликларни ёзишда шоиранинг услуб маҳорати, учликлар поэтикаси масалалари қиёсий таҳлил қилинади
902-909 140 0

Учить или не учить английский студентам-медикам

Дилафруз Буранова

Политика реформирования медицинской сферы образования в Узбекистане оказывает огромное влияние на преподавание иностранного языка как дисциплины в рамках общегуманитарных наук. Преподавание английского языка постепенно начинает отходить на второй план, что в ближайшем будущем грозит «выпасть» из реестра дисциплин медицинских вузов. Иностранный язык, в частности английский как общеобразовательный предмет, опущен почти на последнее место. Слабая методическая база дисциплины «Медицинский английский», сменившая в последние годы «общий английский» в направлении ESP, а также модернизация профессионального медицинского образования в целом, создает ряд проблем в процессе изучения английского языка. преподавание языка. Одним из наиболее актуальных направлений высшего медицинского образования стал процесс преподавания специальных предметов на английском языке, что также ставит ряд актуальных вопросов для решения. Возможности совершенствования механизма обучения иностранному языку и эффективные меры по организации деятельности в этом направлении определяют превосходство за медицинскими высшими учебными заведениями. В связи с этим важным фактором достижения высоких результатов в это направление.

1-44 68 0

Учение ал-Фараби о диалектике в контексте современной теории аргументации

Мухайё Тулаганова

Актуальность и востребованность темы диссертации. Глобализация объединяет мир, государства и страны, они становятся более взаимосвязанными и взаимозависимыми. Современная эпоха требует нового понимания и теоретического разрешения новых проблем. В этом нам могут помочь бесценные идеи и произведения средневековых мыслителей, которые своей теоретической и практической деятельностью способствовали решению задач общечеловеческого культурного диалога, синтеза идей и взаимопонимания. Данные произведения сегодня приобретают новое значение в качестве методологии философского дискурса. Если с творчеством Абу Насра ал-Фараби на основе новой логической мысли в Средневековой восточной философии начинается отсчёт Восточного Ренессанса, то сегодня, человечество объединяя вокруг себя мировое научное сообщество в эпоху «столкновения цивилизаций», призывает к мирному сосуществованию, на основе взаимопонимания и взаимодействия.
За годы независимости в Узбекистане осуществляется обширная деятельность по восстановлению и развитию богатого духовного наследия наших мыслителей, философов и учёных. В частности, при Академии Наук Республики Узбекистан был организован институт Востоковедения имени Абу Райхона Беруни. Состоявшаяся в Самарканде 15-16 мая 2014 года международная конференция «Историческое наследие ученых и мыслителей средневекового Востока, его роль и значение в развитии современной цивилизации» имеет огромное значение не только в нашей стране, но и в общемировом масштабе. На сегодняшний день существует потребность более внимательного изучения национального наследия, в том числе и в области академической философии, так как Узбекистан вступает на новый уровень развития, на примере программы Стратегии действий мы видим потребность нового сознания и логического мышления в современной модели Узбекистана. Ибо философское наследие узбекского народа имеет более значимые и уникальные корни, которые не раскрыли свой истинный облик до сегодняшнего времени. Это связано с тем периодом, когда национальную философскую базу, в том числе и творчество ал-Фараби можно было исследовать в дозволенных рамках советской идеологии. Несмотря на это обстоятельство, наследие ал-Фараби было частично исследовано отечественными учёными и философами.
В мире ведутся широкомасштабные исследования в области фарабиеведения. В частности, американский учёный Фредерик Старр в своих исследованиях приходит к выводу, что ал-Фараби является основоположником логики и «отцом» Исламского неоплатонизма. В Канадском центре науки и образования, обществом по изучению стран Азии исследуется роль восприятия в эпистемологической теории ал-Фараби. В Узбекистане обращение к научному наследию ал-Фараби также способствует формированию новых парадигмальных подходов, которая является аспектом фундаментальных и национальных идей построения демократического общества, как механизма когнитивного познания в изучении современных общественных проблем.
Данная диссертация в определенной степени служит выполнению задач, определенных в Указе Президента Республики Узбекистан от 8 июля 1992 года № ПФ-438 «О государственной поддержке науки и развития инновационной деятельности», в Постановлении Президента Республики Узбекистан от 24 мая 2017 года № ПҚ-2995 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы хранения, исследования и пропаганды древних письменных источников», а также в других нормативно-правовых документах, принятых в данной сфере.
Цель исследования. Раскрытие идей Абу Наср ал-Фараби о диалектике в развитии эволюционных законов теории аргументации в историческом ракурсе и современном подходе.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
разработана взаимосвязь логико-гносеологического учения Абу Наср ал-Фараби и современной теории аргументации с точки зрения гносеологических законов истории философии в историческом контексте и в ракурсе современной аргументации;
раскрыты онтологические, логико-гносеологические и методологические основы научного диалектического дискурса с помощью методов ирония, майевтика и индукция;
разработаны основы современной риторики, опирающаяся на риторику ал-Фараби и свойства формально-логического ведения спора, «неформальнологическое суждение», искусство рассуждения, стратегию и тактику диалога; раскрыты значение «диалектики» в учении ал-Фараби как метода научного познания и способа ведения аргументированной беседы.
Заключение
В результате исследования диссертации на тему «Учение ал-Фараби о диалектике в контексте современной теории аргументации» предлагаются следующие заключения:
1. В творчестве ал-Фараби диалектика понимается как минимум в трех значениях: понятие «диалектика» трактуется как метод познания мира и человека, как метод формально-логического умозаключения и как искусство или ремесло рассуждать.
2. Представители милетской школы сформировали элементы диалектики, позднее в учениях Гераклита, Сократа, Платона и Аристотеля, диалектика была развита как искусство ораторского ведения спора, и имело огромное значение, так как это было необходимым элементом политической и культурной жизни Афинских городов и полисов.
3. Ал-Фараби даёт разъяснение логического учения Аристотеля и других древнегреческих философов даёт классификацию общепринятых воззрений. В учении о бытие ал-Фараби отступает (отклоняется) от деистической философии Аристотеля и переходит к пантеистической философии неоплатоников.
4. Диалектика является методом исследования научного знания, с помощью которого можно сделать истинное заключение из вероятных посылок, она не принадлежит какой-то одной науки, она является общей для различных областей знания. Ал-Фараби рассматривает диалектику как «тренировочное искусство» для достижения победы в споре, для подготовки человека к занятиям теоретической наукой, основанной на достоверном знании и в принятии правильного решения в повседневной жизни.
5. Ал-Фараби утверждает, что нужно спорить основаниями, выслушивать доводы, вникать в них и нужно спорить с теми, кто ценит истину, охотно выслушивает доводы даже из уст противника и достаточно справедлив, чтобы быть в состоянии, оказавшись неправым, если истина на стороне противника, мужественно вынести это.
6. Софистика, по мнению ал-Фараби - это искусство различных уловок, ориентация на победу в споре любой ценой, путем обмана, нарушения требований логики, преднамеренного запутывания оппонента.
7. Ал-Фараби под доказательством понимают процесс установления истинности заключения путем выявления логической связи между посылками и заключением. Доказательство связано с убеждением, но не тождественно ему: доказательства должны основываться на данных науки, а убеждения могут быть основаны на какой-то гипотезе.
8. Аргументация - это способ рассуждения, который включает доказательство и опровержение, в процессе которого создается убеждение в истинности тезиса и ложности антитезиса как у самого доказывающего, так и у оппонентов. Использование мнения авторитетов как убедительного аргумента в доказательстве и в умозаключении является особенной чертой Восточного мышления и это отразилось в учений ал-Фараби.
9. Прагмадиалектическая теория, используется для анализа и оценки аргументации на практике. Сегодня решение повседневных проблем, привели к выработке основ современной теории аргументации т.е. «логики неформального суждения». Несомненно, в этом огромная заслуга альФараби, так как в теории аргументации отталкивается от его идей.

68-72 110 0

Учебный толковый словарь: новые заимствованные слова и значения

Отабек Шукуров

Статья посвящена проблеме лексикографической интерпретации новых заимствований в узбекском языке. При этом внимание в основном сосредоточено на вопросе объяснения слов в учебном толковом словаре. В статье на основе метода компонентного анализа изучены слова, заимствованные в узбекский язык в период независимости.

300-303 134 0

Учебно-методические пособия как эффективный инструмент подготовки к тестированию по арабскому языку (уровень А1-А2)

Ольга Акинина
Учебно-методические пособия, разработанные преподавателями кафедры арабской филологии ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова, являются эффективным инструментом диагностики и систематизации знаний по арабской грамматике в ее базовой части, а также проверки и развития практических навыков говорения и аудирования в пределах определенных тем в объеме, необходимом для тестирования по арабскому языку (базовыйуровень).
91-93 131 0

Ўхшатишларни таржима қилиш хусусиятлари

М Сабиров
Бизга маълумки, тилда икки нарсани ўзаро қиёслаш, бир-бирига ўхшатиш орқали таъсирчанликни ошириш ўхшатиш стилистик восита асосида амалга оширилади.
105-109 253 0

Устный и письменный перевод: взаимосвязанное обучение

Зулфия Расулова, Шахноза Расулова

Выявлены специфические особенности устного и письменного перевода. Обозначены основные моменты в организации языковых дисциплин для подготовки специалиста-переводчика. Определены навыки выполнения основных операций при обучении устному переводу. Специфические особенности каждого из видов перевода определены совокупностью неоднородных факторов:различиями в условиях работы устного и письменного переводчика, психологическими и психолингвистическими механизмами, жанровыми характеристиками переводимых материалов, типами текстов.

24-27 71 0

Ўрта осиёдаги машҳур алломаларнинг ўзбек тилшунослигининг синонимия соҳасига қўшган ҳиссаси

Малика Абдулхаева
У шоу макрлада Урта Осиёдаги машуур алломаларнинг узбек тилшунослигининг синонимия соуасига уушган хиссаси таулил уилинган.
51-53 52 0

Урок-экскурсия в методике обучения русскому языку как иностранному

Г. Жиенбаева , Гулсанем Алламуратова

Шарлотта Бронте - популярная английская поэтесса и романистка. Сторонница феминистского направления в литературе. Издавалась под мужским псевдонимом Каррер Белл, так как в то время не оценивали труд женщин.

203-204 129 0

Ўрганиш тамойиллари

Г Шанназарова
Мустақил Ўзбекистоннинг унда суверенитет ҳуқуқига эга бўлган Қорақалпоғистоннинг жаҳон ҳамжамиятидаги ўрни кун сайин ортиб бормоқда, халқаро алоқалар, савдо-сотиқ, туризм, маданий-иқтисодий, илмийтехникавий, таълим соҳасидаги алоқаларни ривожлантиришда икки давлат ўртасидаги хорижий тилларни пухта ўрганиш ва муаммоларни эркин муҳокама қилиш, улар ҳақида эркин фикр билдириш, болани оғзаки ва ёзма мулоқотга ўргатиш ҳозирги даврнинг энг долзарб вазифаларидан биридир. Мустақил Ўзбекистоннинг унда суверенитет ҳуқуқига эга бўлган Қорақалпоғистоннинг жаҳон ҳамжамиятидаги ўрни кун сайин ортиб бормоқда, халқаро алоқалар, савдо-сотиқ, туризм, маданий-иқтисодий, илмий-техникавий, таълим соҳасидаги алоқаларни ривожлантиришда икки давлат ўртасидаги хорижий тилларни пухта ўрганиш ва муаммоларни эркин муҳокама қилиш, улар ҳақида эркин фикр билдириш, болани оғзаки ва ёзма мулоқотга ўргатиш ҳозирги даврнинг энг долзарб вазифаларидан биридир.
48-50 59 0

Управленческая деятельность и организационные метафоры в образовательных учрежденьях

Гузаль Даулетмуратова

Управленческая деятельность - это широкое и интересное поле, которое охватывает различные аспекты управления организациями, процессами и людьми без какой-либо определенной организационной структуры и модели.

116-118 126 0

Употребления германизмов в современном узбекском языке

Х Рахимов
В данной статье обозначены основные лексико-тематические группы, существующие в современном узбекском языке, которые заимствованы из немецкого языка, и выяснены важные тенденции и их функционирование. Автор приходит к выводу, что в книжном стиле узбекского языка постепенно снижается уровень использования немецких заимствованных административных, экономических и социальных тем.
124-128 132 0

Употребление лексико-стилистических средств в описании эмоционального состояния человека в переводе художественного произведения

Дилноза Нарзуллаева
Статья посвящена анализу особенностей использования лексические единицы и стилистические приемы для характеристики внутреннего мира и эмоционального состояния персонажа в переводной версии художественного произведения
5-8 88 0

Употребление глагола Comman в видовых ситуациях

Б Ризаев, А Муминова
В данной статье анализируется употребление предельного глагола kommen в различных типах аспектуальных ситуаций в современном немецком
языке. Анализ основан на примерах из немецкоязычной литературы