Авторы

  • Ochilova Gulnora Ulashevna

Биография автора

  • Ochilova Gulnora Ulashevna

    Samarkand state institute of foreign languages, assistent teacher

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.tbir.99800

Ключевые слова:

Keywords: kinship terms etymology linguistic research language history kinship relations.

Аннотация

ANNOTATION: In the culture of each people, kinship terms are historically, genetically and culturally the oldest lexical units. The formation of kinship relations and kinship terms occurred in parallel with the formation and development of society. The study of kinship systems has long been one of the main topics of ethnology.


background image

0

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-38_ Том-4_ Февраль-2025

158

COMPARATIVE-ETYMOLOGICAL STUDY OF KINSHIP TERMS

Ochilova Gulnora Ulashevna

Samarkand state institute of foreign languages, assistent teacher

gulnoraochilova0987@gmail.com

.

ANNOTATION: In the culture of each people, kinship terms are historically,

genetically and culturally the oldest lexical units. The formation of kinship

relations and kinship terms occurred in parallel with the formation and

development of society. The study of kinship systems has long been one of the main

topics of ethnology.

Keywords: kinship terms, etymology, linguistic research, language history,

kinship relations.

Introduction.

Kinship relations play a very important role in the life of a

person and society. The characteristics of words denoting kinship and family

relationships are the subject of interdisciplinary research. For many years, the study

of this lexical group has been carried out within the framework of linguistics,

ethnography, sociology and a number of other disciplines. Separate philosophical

studies have been conducted to study and research this phenomenon.

Main part.

At a certain stage of development, the concept of kinship and the

concept of family form a separate national cultural concept. The change in the

concept of family and kinship is associated with the historical change in tender

relations, which, in turn, is a specific manifestation of social, cultural, worldview

changes.

World scientists have long paid attention to words denoting family and

kinship relations as a structurally separate group of language signs, and therefore


background image

0

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-38_ Том-4_ Февраль-2025

159

kinship terms have repeatedly attracted the attention of researchers and have been

considered in the context of various areas of linguistic research.

The famous linguist Leonard Bloomfield drew attention to the fact that human

kinship relations seem very simple, but it is difficult to analyze the terms of

different languages denoting these relations. According to Lavrovsky, “One of the

most interesting areas of language study is research in the field of etymology, which

allows us to “determine” "Ancient people were united by various degrees of kinship

relations, which in turn brings before us a more perfect level of explanation of the

meanings and characteristics of the original family" (Lavrovsky, 2005). "Trace all

the changes in the terms of kinship, study all the types of its transfer from one

meaning to another, determine their material and spiritual compatibility, which in

turn indicates a gradual change in the mental abilities of people, a clarification of

their spiritual forces in general, all these changes in turn indicate a gradual change

in life..." (Lavrovsky, 2005).

The task of studying the history and lexicon of the language, undertaken by

researchers of the 19th century, remains one of the main tasks of world linguistics

today. Modern linguists have considered aspects of the use of kinship terms from

the point of view of their polysemy, socio-cultural factors related to the

understanding of the roles of women and men in society, and the meaning of the

lexicon (Burikin, 1998).

There are different approaches to terminological definition and classification

of kinship relations. From a linguistic point of view, the English terminological

system of kinship is much less detailed than in other languages, in particular, in

Uzbek. Most works devoted to the study of kinship terms in English use a

classification that includes two types of kinship: consanguinity and non-

consanguinity, that is, kinship through family relationships. In turn, in

consanguinity, direct - direct kinship (mother - father, daughter - son, grandfather

- grandmother) and close kinship (sister - sister - brother, aunt - uncle, aunt - uncle)


background image

0

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-38_ Том-4_ Февраль-2025

160

are distinguished; the group of non-consanguinity includes lexemes such as

husband and wife (Levin 1982, Zykova, 2003).

On the one hand, the answer to the question “what is kinship?” is very

simple: kinship is a phenomenon associated with the family, with a husband and

wife, with marriage and the birth of children. A person’s mother is the woman who

gave birth to him. A person’s father is the person who caused his creation. Their

children are sons and daughters in relation to them, and brothers and sisters in

relation to each other. However, the “family paradox” attracts special attention: a

husband and wife are not related to each other by blood, but at the same time they

are one of the reasons for the creation of blood ties. Also, the division of the family

form into the core and extended family forms looks more objective. Within the core

family, the following eight main conditions for marriage and blood ties can be

distinguished: husband, wife, father, mother, son, daughter, brother, sister.

However, kinship is observed in the extended family, through blood relations of

the father and mother: grandfather, grandmother, aunt, uncle, nephew, cousin. In

kinship relations through marriage, the following can be observed: mother-in-law,

father-in-law, sister-in-law, brother-in-law, etc. (Lyutyanskaya, 2009).

Another urgent issue facing researchers is the concretization of the linguistic

concept of kinship terms. H. A. Dobronravii notes that this concept includes at least

three lexical groups:

1) a codifying vocabulary that forms the terms of the relevant nomenclature;

2) kinship names: the names of “children” of relatives;

3) words of address denoting the age of male and female individuals, etc.;

(Dobronravii, 1998).

The vocabulary of kinship terms belonging to all groups is important for our

study. Kinship terms have a unique effective effect even when used in rituals that

have completely lost their lexical meaning. When entering into a quasi-kinship

(persons who are strangers to each other) relationship with the interlocutor, the


background image

0

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-38_ Том-4_ Февраль-2025

161

interlocutor automatically turns into an aunt, uncle, brother or sister who are not

related to each other, and it is also assumed that the interlocutor will achieve his

goal by using the kinship lexicon to obtain the information he needs during the

conversation. This gives him a friendly look at the inner world of the addressee.

The use of kinship terms as an address shows that in this culture, kinship relations

are not only of great importance for a person, but also have excessive emotional

saturation. The warmth of kinship expressed by addressing a person through

kinship titles serves to establish a good relationship with people in general.

In her study of children's kinship titles, A. Wierzbitskaya drew attention to

the fact that in English kinship titles, a shortened and affectionate form appears,

namely in the titles of mother (mummy), father (daddy), auntie (auntie) and

grandmother (granny). From a cultural point of view, it is noted that the meaning

given to the forms mummy and daddy can also be attributed to the forms auntie

and granny, while there are no corresponding forms for the terms uncle and

grandfather. It is noteworthy that such forms do not exist for relatives in the

horizontal line, nor for relatives in the descending line: brother, daughter, grandson,

niece, nephew (Wierzbitskaya 1996).

In the works of Uzbek researchers G.G. Jafarov and M. Narziyeva, kinship

terms are studied on the basis of a systematic method. The systematicity of kinship

terms is that all terms are connected with each other by certain relationships. "The

common feature of kinship terms is that they all express relationships.

Relationship... is a way of comparing or considering two things together and, on

the basis of this comparison, giving a name to one or both of them, and sometimes

even to the relationship itself." G. G. Jafarov, based on the observation of A. I.

Moiseev, indicates three types of connections between kinship terms: 1) opposite

relativity-correlation; 2) general (or indirect) correlation; 3) sequential (or

numerical) correlation.


background image

0

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-38_ Том-4_ Февраль-2025

162

Conclusion

Conclusion.

Understanding and studying language as a system is of great

importance in modern linguistics. A systematic method of studying language and

its levels is one of the basic principles of linguistics. First of all, the diversity of

approaches to the perception of the language system indicates its complexity,

versatility, multifacetedness, incompatibility, variability, as well as its levels and

units.

LITERATURE

1.

Rahimov A.A. Genesis of early linguistic outlook on nominative activity //

East European Scientific Journal) #2(30), 2018 part 5. – P. 27-29.

2.

Бурыкин A.A. Термины родства как объект лингвистического анализа

(круг проблем и аспекты исследования) // Алгебра родства. - Вып. 2. - СПб.,

1998. - С. 76-88.

3.

Джафаров Г.Г. Термины родства в семантической системе и

грамматической структуре языка // СТ, 1974. № 3. - С. 22-32.

4.

Добронравии H.A. Термины родства, имена родства и компаративистика

// Алгебра родства. - Вып. 2. - СПб., 1998. - С. 42-46.

5.

Лавровский П.А. Коренное значение в названиях родства у славян /

Послесл. В.К. Журавлева и И.В. Журавлева. Изд. 2-е, стереотипное. М.

Эдиториал УРСС, 2005. - 144 с.

6.

Левин Ю.И. Алгебра родства // Наука и жизнь. - 1982. - № 8. - С. 92-96.

7.

Лютянская М.М. Языковая реализация концептосферы «родственные

отношения» в английской языковой картине мира новоанглийского периода

// Автореферат кандидатской диссертации. – Санкт-Петербург., 2009.

8.

Мардонова С.М. Семантическое развитие глаголов “feorrian, fyrsian,

feorsian” и глаголов направления, которые включаются в 4 категории


background image

0

https://scientific-jl.com/luch/

Часть-38_ Том-4_ Февраль-2025

163

древнеанглийского языка. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 2, 5/S

(ноя. 2024), 411–420.

9.

Моисеев А.И. Типы толкования терминов родства в словарях

современного русского языка // Лексикографический сборник. Вып. V. - М.,

1962.

10.

Сафаров Ш.Ш. Лексик-семантик муносабатнинг турлари. - Тошкент:

Ўқитувчи, 1996. 48 с.

11.

Хасанов

Б. Обращение как объект изучения социолингвистики // В

кн. Тюркское языкознание. - Ташкент: Фан, 1985. - С. 213-214.