Функционирование имен прилагательных в лирике Ф.Тютчева

CC BY f
283-285
11
2
Поделиться
Эгамбердиева, Г. (2023). Функционирование имен прилагательных в лирике Ф.Тютчева . Традиции и инновации в исследовании и преподавании языков, 1(1), 283–285. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/traditions-innovations-language/article/view/26433
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В данной статье рассматривается функционирование имен прилагательных в лирике Ф. Тютчева.


background image

Эгамбердиева Гузал Мадияровна

Университет общественной безопасности Республики Узбекистан,

г. Ташкент, Узбекистан

guzal.egamberdieva.76@mail.ru

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

В ЛИРИКЕ Ф. ТЮТЧЕВА

Аннотация.

В

данной

статье

рассматривается

функционирование

имен

прилагательных в лирике Ф. Тютчева.

Ключевые слова:

корпус прилагательных, функции прилагательных в

художественном тексте, лексико-грамматические разряды прилагательных.

Egamberdiyeva Go’zal Madiyarovna

O‘zbekiston Respublikasi Jamoat xavfsizligi universiteti,

Toshkent shahri, O‘zbekiston

guzal.egamberdieva.76@mail.ru

F. TYUTCHEV LIRIKASIDA SIFATLARNING ISHLATILISHI

Annotatsiya

.

Ushbu maqolada F. Tyutchev lirikasida sifatlarning ishlatilishi ko'rib

chiqiladi.

Kalit so‘zlar:

sifatlar korpusi, badiiy matndagi sifatlarning funksiyalari, sifatlarning

leksik va grammatik toifalari.

Egamberdieva Guzal Madiyarovna

University of Public Safety of the Republic of Uzbekistan,

Tashkent, Uzbekistan

guzal.egamberdieva.76@mail.ru

FUNCTIONING OF ADJECTS IN F. TYUTCHEV'S LYRICS

Annotation.

This article discusses the functioning of adjectives in F. Tyutchev's lyrics.

Key words:

corpus of adjectives, functions of adjectives in a literary text, lexical

and grammatical categories of adjectives.

Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев: «Самое большое

богатство – разум и наука, самое большое наследство – хорошее воспитание,


background image

самая большая нищета – отсутствие знаний». В связи с этим актуальными на
сегодняшний день являются исследования в различных областях науки, в том
числе и в лингвистике.

В современной лингвистике отмечается возрастающий интерес к

проблемам поэтического языка. В связи с этим появляется необходимость
определить место и роль прилагательных в языке русской поэзии и тем самым
уточнить представление об их месте в русском языке в целом. В системе
морфологических ресурсов русского языка имени прилагательному отводится
видное место. По количеству лексем прилагательное уступает только
существительному, что выгодно отличает русский язык от иных языков, и дает
основание говорить о богатстве русской речи.

Богатая и гибкая система прилагательных создает разносторонние

изобразительно-выразительные

возможности,

которые

реализуются

эстетической функцией этой части речи. В то же время не менее особое
значение имеет информативная функция прилагательных, используемых для
сужения объема понятия, выражаемого существительными. Это делает
прилагательное незаменимым во всех стилях, когда возникает необходимость
в конкретизации значения, выраженного предметным словом.

Проблеме изучения имен прилагательных были посвящены труды М.

В. Ломоносова вошли в русскую грамматическую традицию и были раскрыты,
переосмыслены в трудах А. Х. Востокова, Ф. И. Буслаева, А. А. Потебни, Ф.
Ф. Фортунатова, А. М. Пешковского, А. А. Шахматова, В. А. Богородицкого,
Л. В. Щербы и В. В. Виноградова и т.д., а также современные работы в области
грамматики, стилистики. Традиция формирования понятия языковых частей
на разных языках мира имеет многовековую историю. Принципы выделения
языковых частей - одна из наиболее обсуждаемых проблем общего и русского
языкознания. Со времён первых известных грамматик и даже раньше, задолго
до того, как лингвистика возникла как особая научная дисциплина,
классификации слов были скорее логико-семантическими и философскими,
чем грамматическими.

Исследование имени прилагательного как части речи имеет глубокую

историю. Начиная с XVIII века, в лингвистике предпринимались попытки
классифицировать слова, принадлежащие к этой части речи. В трудах М. В.
Ломоносова, в частности в «Российской грамматике», излагаются
размышления о притяжательных прилагательных на -ов, -ин, активно
употребляемых в XVIII веке. Ф. И. Буслаев в «Исторической грамматике»
дает классификацию прилагательных.

В соответствии с положениями «Русской грамматики» А.X. Востокова,

прилагательные классифицируются по пяти основным группам: действенные


background image

прилагательные (причастия), числительные, качественные, относительные и
притяжательные [3], при этом автор не указывает принцип разграничения
слов. Более четкие и близкие к настоящим определениям разрядов имен
прилагательных дал А. А. Шахматов: «Прилагательные качественные,
означающие такие качества, свойства, которые являются качествами-
свойствами, мыслимыми в сочетании времени и также в различении развития;
морфологически такие прилагательные обнаруживаются, во-первых, тем, что
они образуют нечленные формы при членениях, во-вторых, тем, что образуют
при себе наречия, в-третьих, тем, что образуют степени сравнения, а также
уменьшительные формы». [4]

А. А. Шахматов, впервые выделив три класса прилагательных:

качественные, относительные и притяжательные, сделал попытку
сформулировать их признаки. Современные исследователи, делящие
прилагательные на лексико-грамматические разряды, берутся за основу
определения А. А. Шахматова.

По мнению В. В. Виноградова, имя прилагательное выделяется на

основе грамматической общности: «Имя прилагательное - это грамматическая
категория, формирующая и объединяющая слова, которые обозначают
признак предмета (качественный, относительный или указательно-
определительный)

и

которые

являются

определяющими

имена

существительные и обычно согласуемыми с ними в роде, числе и падеже
частями речи». [2]

Таким образом, попытки классифицировать имена прилагательные

восходят еще к XVIII веку. Освещение вопроса о разрядах прилагательных до
настоящего времени является противоречивым. До сих пор не выявлено
единых критериев классификации имен прилагательных, нет цельной картины
по вопросу о разрядах прилагательных.

Поэтические образы стихотворений Ф. Тютчева воспринимаются

читателем и умом, и чувствами, и зрительно. Поэт детально описывает
внешность человека, дает пейзажные зарисовки, характеризует чувства,
переживания, взаимоотношения человека с человеком, человека с природой.
Большое место уделяется восприятию окружающего мира во всем его
многообразии. Это достигается различными языковыми средствами:
глагольной лексикой, существительными.

Особое место в словаре автора занимают прилагательные, с которыми

связывается важная смысловая и эмоциональная нагрузка. Когда Ф. Тютчев
пишет о цивилизации, каков ее день, то появляются многозначительные,
продуманные им определения. Цивилизация и день цивилизации - «золотой
ковер», который свертывается, когда приходит час для иных сил. Цивилизация


background image

- «ковер златотканый», накинутый над бездной. В стихотворении «Сон на
море» цивилизация - золотой мираж, арабская сказка: «сады-лавиринфы,
чертоги, столпы». Буря качает ночью корабль, человеку, который спит в
корабле, снится этот сон цивилизации — «грохот пучины морской». Эпитет
Ф. Тютчева, как показывает анализ стихотворений, находится в теснейшей
связи с его мировоззрением. Эта связь находит свое выражение и в
количественной

стороне,

в

преобладании

абстрактно-философских

определений в его поэзии над конкретными качественно-относительными.

Остановимся более подробно на характеристике имен прилагательных,

используемых Ф. Тютчевым в своих стихотворениях.

Абстрактно-философские

понятия,

выраженные

именами

прилагательными, у Ф. Тютчева очень часты. Среди этих прилагательных
прежде всего обращают на себя внимание оценочные имена прилагательные,
нередко в сопровождении сильной эмоциональной окраски: бедный,
бездушный, безобразный, благородный, благостный, вдохновительный,
великий, волшебный, гнусный, гордый, дивный, доблестный, жалкий,
жестокий, задушевный, кроткий, лестный, лютый, милосердный, мирный,
надменный, неистовый, одичалый, отважный, послушный, позорный,
пошлый, праздный, прекрасный, прелестный, родной, роковой, сердечный,
смирный, стихийный, стройный, суровый, тайный, таинственный, убогий,
уродливый, храбрый, чистый и другие. Характерны и своеобразны по своей
семантике такие тютчевские определения, как роковой, таинственный,
безмолвный, немой, пророческий, волшебный и другие. Эпитеты этого рода
отражают мистический романтический характер тютчевского мировоззрения.

Л. А. Булаховский совершенно справедливо отмечает, что имена

прилагательные этого типа чаще всего определяют в лирике Тютчева понятия-
образы «близкие к отвлеченным», «лишенные живой предметности, нежную и
красивую, но нечеткую и непрочную ткань сознания». Таков эпитет Тютчева
роковой. Семантические оттенки в значении этого слова у Ф. Тютчева очень
многообразны. Вся жизнь, и внутренняя психическая и мировая, полна была
для Тютчева «роковым началом». [1]

Бывают роковые дни
Лютейшего телесного недуга.
О, в эти дни, дни роковые –
Дни испытаний и утрат,
Отраден будь для ней возврат
И места, душе ее родные.
Завтра память рокового дня
(день смерти возлюбленной Тютчева).


background image

Блажен, кто посетил сей мир
И его минуты роковые.
Нет, и минуту роковую,
Тайной прелестью влеком,
Душу, душу я живую
Схоронил на дне твоем (морском).
Не только понятие времени определено у Ф. Тютчева этим

эпитетом, у него слово роковое, призыв роковой, пламя роковое, сумрак
роковой, взор женщины роковой, Север роковой.

Ф. Тютчев очень любил и сложные эпитеты, в состав которых входило

определение роковой. Для него характерны сложения:

Длань не зримо-роковая, дни кроваво-роковые и так далее.
Часто у Ф. Тютчева встречается прилагательное таинственный,

например:

На мир таинственный духов,
Над этой бездной безымянной,
Покров наброшен златотканный
Высокой волею богов.

Приведем еще несколько примеров: таинственные птицы, таинственный свет
звезд, таинственный челн, таинственный восток, таинственное зло (смерть),
таинственный покров, таинственный страх.
Нередко встречается у Ф. Тютчева и эпитет волшебный:

Едва усилием минутным
Прервем на час волшебный сон.
И все как в зеркале волшебном,
Все обозначилося вновь.
Лишь ты, волшебный призрак мой,
Лишь ты не покидай меня!
Поэт определяет этим прилагательным самые разнородные понятия:

волшебной мечтой, волшебный сад, волшебный челн, волшебный берег, мир
волшебный, в край волшебный, круг волшебный и т. д.

Чрезвычайно характерен для Ф. Тютчева эпитет светлый.

У поэта

светлые: край, храм, любовь, весна, тень, мир и другие. «Светлый» вбирает
бесконечный ряд значений, может заключать в себе самый широкий диапазон
всевозможных оттенков. Так, в следующих примерах объем определяемого
понятия последовательно все расширяется, появляется новый добавочный
смысл, подсвет.


background image

«Светлая мечта» еще не воспринимается как индивидуальный новый

образ в стихотворении «Нет моего к тебе пристрастья...». Здесь

интересно не

само сочетание светлая мечта,

а то, что на мечту можно набрести:

И ненароком, на лету,
Набресть на свежий дух синели
Или на светлую мечту.
«Светлый» означает прекрасный, чудесный, желанный, радостный,

воздушный. В совокупности этих значений вырисовывается образ чувства,
настроения, определяется состояние души в данный момент.

В примере: «Нигде не встретив мирной, светлой кущи!» (Байрон) в

понятие - «светлой» включается еще и «спокойной», «тихой», «благодатной».

Часто не утрачивается первоначальный смысл слова (светлый -

излучающий свет, светоносный; освещенный, наполненный светом): «На
золотом, на светлом Юге» («Давно ль, давно ль, о Юг блаженный...»). На
перенос значения указывает соседний эмоциональный эпитет золотой.

Юг

«блаженный», «светлый» не только потому, что там много солнца, но с ним
связано пережитое счастье.
Интересен образ светлой весны поэта:

Светла, блаженно-равнодушна
Как подобает божествам,
Весна…

Или в стихотворении «Итальянская весна»:

Благоуханна и светла
Уж с февраля весна в сады вошла…

Рядом со светлой весной является у автора и светлая любовь - прекрасная,
блаженная, радостная, благодатная, божественная:

Так мило-благодатна,
Воздушна и светла…

«Светлым» называет поэт чешского патриота Гуса, сожженного на костре:

И светел он, что собственною кровью.
Христову кровь он отстоял для них.

Здесь «светлый» означает чистый, благородный, одухотворенный.
Оригинально, в сравнении с подлинником употребление эпитета светлый

как

«вдохновенный, священный» в тютчевском вольном переводе:

Поэта око, в светлом исступленье,
Круговращаясь, блещет и скользит
На землю с неба...

«Светлый» может раскрываться как «смиренный, кроткий, умиротворенный»:

...Ты, с светлыми вечно очами,


background image

Терпенье...

В несколько новом освещении оказывается образ ушедшего прекрасного:

Мир светлый праху твоему!.. (29-ое января 1837) или
Душа моя - Элизиум теней,
Теней безмолвных, светлых и прекрасных…

Светлая память о минувшем, дорогое воспоминание - вот настроение,
создаваемое здесь эпитетом светлый

- священный, незабвенный, неизменный,

заветный.
Ф. Тютчев создавал удивительные своей емкостью метафоры, используя
эмоциональные эпитеты:

Так порхай наша, други, младость
По светлым счастия цветам!..
Какая жизнь, какое обаянье,
Какой для чувств роскошный, светлый пир!
Нам чудились нездешние созданья,
Но близок был нам этот дивный мир.

В контексте значение образов проясняется - «Роскошный, светлый пир»
чувств наступает, когда герои входят в «волшебный лес»:

Не лес, а целый мир разнообразный
Исполненный видений и чудес.

И все-таки, в целом, нельзя дать отчетливого рисунка созданного образа. Он
неуловим из-за бесчисленности тончайших оттенков, привносимых в него
каждым из нас.
Иногда при вполне ощутимом сохранении основного значения присутствует и
эмоционально-оценочный элемент:

Киприда светлая всплыла...
Уж звезды светлые взошли...

Светила излучают свет в прямом смысле, но их появление вызывает и какие-
то светлые чувства в душе поэта. Лучезарно, светозарно

становится все

вокруг:

Там светозарна дня явленье...
Настанет ночь - и, светозарный бог,
Сияет он над усыпленной рощей!

«Светозарный» - светлый, но и чистый, дивный, божественно-прекрасный.
Близко по значению у Ф.Тютчева употребление эмоционального эпитета
чистый:

В горнем выспреннем пределе
Звезды чистые горели,
Отвечая смертным взглядам


background image

Непорочными лучами...

Интересно у Ф.Тютчева употребление в переносном значении эпитета
чистый:

Поистине, как голубь чист и цел он духом был... (Памяти В. А.
Жуковского). Здесь «чистый» - то есть невинный, целомудренный,
нравственно безупречный. Или:

Но нет завиднее удела,
О лебедь чистый, твоего -
И чистой, как ты сам, одело
Тебя стихией божество.
«Чистый»

лебедь - символ «чистой» красоты, спокойной

созерцательности; символ ясности, светлости души.

В стихотворении, написанном на смерть Гёте, «На древе человечества

высоком...», определение «чистый» чрезвычайно объемно:

Ты лучшим был его листом,
Воспитанный его чистейшим соком,
Развит чистейшим солнечным лучом!

При всей субъективности эпитета и сложности его употребления, можно
предположить, что гений Гёте вырос на первозданной благодатной, истинно
плодотворной почве, впитав ее лучшие соки. Но этим не исчерпывается
тютчевское определение, вмещающее множество смысловых оттенков.
Достаточно субъективен образ:

Твоей святыни не нарушит
Поэта чистая рука,
Но ненароком жизнь задушит
Иль унесет за облака.
Среди абстрактных прилагательных у Ф.Тютчева немало лексем с

религиозно-культовыми понятиями: адский, ангельский, благий, блаженный,
божий, богохульный, божественный, бренный, ветхозаветный, вселенский,
всемилосердный, геенский, господний, грешный, греховный и другие.

Для тютчевской лирики характерна взволнованность, чувство

постоянного беспокойства и безотчетной тревоги. Эту черту психики поэта
неоднократно подчеркивали лица, лично его знавшие. Этим объясняется
любовь поэта к определениям: беспокойный, взволнованный, жадный,
вожделенный, желанный, пылкий.

Эмоции радости, счастья, наслажденья, также не были чужды ему: в

его противоречивой натуре уживались противоположные чувства. Ф.Тютчев
очень любит определения: бодрый, буйный, веселый, восторженный. Нередко


background image

радостное чувство у него приобретает крайне сложный характер: мучительно-
отрадное виденье.

Близки по своему эмоциональному тону к этим определениям эпитеты

мятежный, неистовый, ярый, сладострастный.

Притяжательные имена прилагательные занимают в стиле Ф.Тютчева

совсем скромное место (2,1%). Можно привести следующие примеры:
Ареев, Буриданов друг, вражий Гекторов сын, Дагмарина неделя,
Зевесов орел, Кириллова кончина, ловчий лог, Марсов гром, Нептуновы
владенья, Олегов щит, Орфеева супруга, Петровы липы, град Петров и
другие. Среди этих прилагательных многие образованы от имен античных
богов и героев. Тютчев был хорошо знаком с античной мифологией и
классической поэтикой.

Особое

место в лирике Ф.Тютчева занимает группа имен

прилагательных кратких или усеченных.

Вопрос о кратких или усеченных прилагательных был заново

поставлен проф. Г.О. Винокуром. Ученый обнаружил «искусственные»
усеченные формы в языке писателей XVIII—XIX веков. Такие искусственные
формы создавались путем отсечения местоименных окончаний у полных.
Иногда такая форма совпадает со старой именной (краткой), иногда же в ней
обнаруживаются особенности, отличающие эти новообразования от
исторических (исконных) кратких прилагательных. Это, прежде всего,
искусственное, невозможное в живой речи ударение. «В тех случаях, когда по
законам русского ударения оно в именной переносится на окончание, в
«усеченной» оно сохраняется на основе, т. е. там, где оно существует в полной
(местоименной) форме. Так, например, в живом русском языке при полных
формах гордая, голодная, черная - «краткие» формы, употребляемые только
предикативно, звучат горда, голодна, черна»

2

. Следовательно, ударение в роде

черна свидетельствует об «усеченной», искусственной, а не исконной форме
таких прилагательных.
Подобные прилагательные часто встречаются в стихотворениях Ф. Тютчева.
Они часты и у его современников-поэтов. Такие прилагательные встречаются
у Ф. Тютчева с атрибутивным значением значительно реже полных. Почти все
случаи их употребления связаны с молодыми годами Ф. Тютчева: мрачна ночь,
в стары годы, Альпы грозны и туманны дремлют. Последний раз поэт
употребил подобные формы в 1873 году. 10 случаев употребления усеченной
формы приходятся на молодые годы поэта, для зрелого же Ф. Тютчева эта
форма совершенно не характерна.

Список литературы:


background image

1.

Булaховский Л.A. Русский литерaтурный язык первой половины ХIХ

векa. – Киев, 1957. – С.352.
2.

Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М.,

2001. – с. 123.
3.

Востоков A. Х. Русскaя грaммaтикa. – СПб., 1874. – c. 152

4.

Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. -

М., 2010. – c. 125
5.

ATAYEVA R. R., ARTIKOVA S. A. K. SYNTAX CONSTRUCTIONS

WITH GRAND PARTICIPLES //THEORETICAL & APPLIED SCIENCE
Учредители: Теоретическая и прикладная наука. – №. 4. – С. 53-55.
6.

Egamberdieva G. M. Funkcii epitetov v «Lesnoj kapeli» MM Prishvina. XIV

VINOGRADOVSKIE CHTENIYA (Tashkent, 16 maya 2018 goda). Sbornik
nauchnyh

trudov

Mezhdunarodnoj

nauchno-prakticheskoj

konferencii.–

Ekaterinburg: Ural’skij gosudarstvennyj ekonomicheskij universitet. 2018.–S. 101-
104 //XVI Виноградовские чтения.-Екатеринбург-Ташкент. – 2020. – С. 135-
138.
7.

Ergashevna K. S. et al. Meaningful vectors of Uzbek story at the turn of XX-

XXI centuries //Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales. – 2020. – №. 27.
– С. 48.
8.

Атаева

Р.

Р.

ВОПРОСУ

О

ПОЛИВЕРШИННЫХ

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗДАХ РУССКОМ ЯЗЫКЕ //XIV
Виноградовские чтения. – 2018. – С. 25-27.
9.

Атаева Р. Р. СОВРЕМЕННЫЕ КОНЦЕПЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО

ГНЕЗДА //Ответственный редактор. – 2022. – С. 34.
10.

АТАЕВА

Р.

Р.

ТИПОЛОГИЯ

ПОЛИВЕРШИННЫХ

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗД СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО
ЯЗЫКА //Иностранные языки в Узбекистане. – 2018. – №. 4. – С. 29-37.
11.

Атаева Р. Р. ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ В

ТЕКСТЕ РОМАНА АС ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» СРЕДСТВА
ЛЮБОВНОГО ЛЕКСИКОНА //Oriental renaissance: Innovative, educational,
natural and social sciences. – 2022. – Т. 2. – №. Special Issue 26. – С. 642-646.
12.

Умарова Ф. З. ГРАФИЧЕСКИЕ ОРГАНАЙЗЕРЫ В ПРОЦЕССЕ

ОБУЧЕНИЯ //Journal of new century innovations. – 2023. – Т. 21. – №. 4. – С.
238-240.
13.

Умарова Ф. З. КОМПЕТЕНТНОСТЬ И НРАВСТВЕННОСТЬ КАК

ВЗАИМОДОПОЛНЯЮЩИЕ ФАКТОРЫ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ
РАБОТНИКА //Образование через всю жизнь: непрерывное образование в
интересах устойчивого развития. – 2016. – С. 495-497.


background image

14.

Умарова Ф. З. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО РУССКОМУ

ЯЗЫКУ НА ТЕМУ «НАРЕЧИЕ. РАЗРЯДЫ НАРЕЧИЙ» //ОБРАЗОВАНИЕ
НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ. – 2023. – Т. 18. – №. 1. – С.
34-40.
15.

Умарова Ф. З. РАЗРАБОТКА ОДНОГО ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ

ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ //Journal of new century innovations. – 2023. – Т. 25. –
№. 3. – С. 97-103.
16.

Умарова

Ф.

З.

РОЛЬ

РЕФЛЕКСИИ

В

РАЗВИТИИ

ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ
//Academic research in educational sciences. – 2021. – Т. 2. – №. 6. – С. 63-68.
17.

Эгамбердиева Г. М. Исследование эпоса" Книга моего деда Коркута"

русскими учеными-востоковедами //Филология и лингвистика. – 2019. – №. 1.
– С. 11-14.
18.

Эгамбердиева Г. М. К вопросу о синкретизме в фольклорных жанрах

//Филология и лингвистика. – 2020. – №. 2. – С. 11-13.
19.

Эгамбердиева Г. Своеобразие мифологического образа пери в узбекских

сказках и дастанах //Актуальное в филологии. – 2021. – Т. 3. – №. 3.

ZAMONAVIY ADABIYOTNING RIVOJLANISH TENDENSIYASI

Abdumo’minova Gulhayo

Termiz Pedagogika Institutu talabasi

Annontatsiya

Mazkur maqolada jahon davlatlarida zamonaviy adabiyotning rivojlanish

tendensiyasi,janrlari, janrlar haqida qisqacha maʼlumot, postmodernizm
tushunchasi va oʻtgan davr adabiyoti bilan hozirgi davr adabiyotini taqqoslangan
holda koʻrib chiqamiz.

Kalit so’zlar:

Postmodernizm,tendensiya,janr,epik,lirik, dramatik, liro-epik,

zamonaviy adabiyot.

ТЕНДЕНЦИЯ РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Абдимуминова Гульхаё

Студентка Термезского Педагогического Института

Аннотация

В этой статье мы рассмотрим тенденции развития современной

литературы в странах мира,краткие сведения о жанрах,понятии
постмодернизма и сравним литературу прошлого периода с литературной
нынешнего периода.

Библиографические ссылки

Булaховский Л.A. Русский литерaтурный язык первой половины ХIХ векa. – Киев, 1957. – С.352.

Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М., 2001. – с. 123.

Востоков A. Х. Русскaя грaммaтикa. – СПб., 1874. – c. 152

Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. -М., 2010. – c. 125

ATAYEVA R. R., ARTIKOVA S. A. K. SYNTAX CONSTRUCTIONS WITH GRAND PARTICIPLES //THEORETICAL & APPLIED SCIENCE Учредители: Теоретическая и прикладная наука. – №. 4. – С. 53-55.

Egamberdieva G. M. Funkcii epitetov v «Lesnoj kapeli» MM Prishvina. XIV VINOGRADOVSKIE CHTENIYA (Tashkent, 16 maya 2018 goda). Sbornik nauchnyh trudov Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii.–Ekaterinburg: Ural’skij gosudarstvennyj ekonomicheskij universitet. 2018.–S. 101-104 //XVI Виноградовские чтения.-Екатеринбург-Ташкент. – 2020. – С. 135-138.

Ergashevna K. S. et al. Meaningful vectors of Uzbek story at the turn of XX-XXI centuries //Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales. – 2020. – №. 27. – С. 48.

Атаева Р. Р. ВОПРОСУ О ПОЛИВЕРШИННЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗДАХ РУССКОМ ЯЗЫКЕ //XIV Виноградовские чтения. – 2018. – С. 25-27.

Атаева Р. Р. СОВРЕМЕННЫЕ КОНЦЕПЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ГНЕЗДА //Ответственный редактор. – 2022. – С. 34.

АТАЕВА Р. Р. ТИПОЛОГИЯ ПОЛИВЕРШИННЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗД СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА //Иностранные языки в Узбекистане. – 2018. – №. 4. – С. 29-37.

Атаева Р. Р. ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ В ТЕКСТЕ РОМАНА АС ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» СРЕДСТВА ЛЮБОВНОГО ЛЕКСИКОНА //Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2022. – Т. 2. – №. Special Issue 26. – С. 642-646.

Умарова Ф. З. ГРАФИЧЕСКИЕ ОРГАНАЙЗЕРЫ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ //Journal of new century innovations. – 2023. – Т. 21. – №. 4. – С. 238-240.

Умарова Ф. З. КОМПЕТЕНТНОСТЬ И НРАВСТВЕННОСТЬ КАК ВЗАИМОДОПОЛНЯЮЩИЕ ФАКТОРЫ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ РАБОТНИКА //Образование через всю жизнь: непрерывное образование в интересах устойчивого развития. – 2016. – С. 495-497.

Умарова Ф. З. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ТЕМУ «НАРЕЧИЕ. РАЗРЯДЫ НАРЕЧИЙ» //ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ. – 2023. – Т. 18. – №. 1. – С. 34-40.

Умарова Ф. З. РАЗРАБОТКА ОДНОГО ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ //Journal of new century innovations. – 2023. – Т. 25. – №. 3. – С. 97-103.

Умарова Ф. З. РОЛЬ РЕФЛЕКСИИ В РАЗВИТИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ //Academic research in educational sciences. – 2021. – Т. 2. – №. 6. – С. 63-68.

Эгамбердиева Г. М. Исследование эпоса" Книга моего деда Коркута" русскими учеными-востоковедами //Филология и лингвистика. – 2019. – №. 1. – С. 11-14.

Эгамбердиева Г. М. К вопросу о синкретизме в фольклорных жанрах //Филология и лингвистика. – 2020. – №. 2. – С. 11-13.

Эгамбердиева Г. Своеобразие мифологического образа пери в узбекских сказках и дастанах //Актуальное в филологии. – 2021. – Т. 3. – №. 3.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов