Mualliflar

  • Hamdamova Shamshoda Saidakhmad qizi

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.trtteztro.119938

Kalit so‘zlar:

Keywords: Tohir Malik Uzbek folklore proverbs idioms fantastic literature cultural symbols narrative functions.

Annotasiya

Abstract: This article explores the integration and interpretation of Uzbek proverbs, idioms, and other elements of oral folklore in the fantastic fiction of renowned Uzbek writer Tohir Malik. His use of folk expressions enriches the narrative, adds layers of cultural meaning, and enhances the symbolic depth of his plots. Through textual analysis, the study reveals how these traditional linguistic units serve not only decorative purposes but function as carriers of moral philosophy, cultural memory, and thematic reinforcement.


background image

Ta'limda raqamli texnologiyalarni tadbiq etishning zamonaviy tendensiyalari va rivojlanish omillari

www.pedagoglar.org

44-to’plam_1-qism_Iyun-2025

147

THE USE OF PROVERBS AND FOLK EXPRESSIONS IN

THE FANTASTIC WORKS OF TOHIR MALIK

Hamdamova

Shamshoda Saidakhmad qizi

PhD Candidate,

Tashkent State University of Uzbek Language and Literature

Email:

shamshoda1996@gmail.com

Abstract:

This article explores the integration and interpretation of Uzbek

proverbs, idioms, and other elements of oral folklore in the fantastic fiction of
renowned Uzbek writer Tohir Malik. His use of folk expressions enriches the narrative,
adds layers of cultural meaning, and enhances the symbolic depth of his plots. Through
textual analysis, the study reveals how these traditional linguistic units serve not only
decorative purposes but function as carriers of moral philosophy, cultural memory, and
thematic reinforcement.

Keywords

: Tohir Malik, Uzbek folklore, proverbs, idioms, fantastic literature,

cultural symbols, narrative functions.

Introduction

Uzbek literature is deeply rooted in a rich tradition of oral folklore—proverbs,

idioms, legends, and spiritual sayings—that reflect the values, beliefs, and worldview
of the people. In modern Uzbek prose, especially in the genre of fantastic fiction, these
folkloric elements are often reinterpreted and embedded in narrative structures to create
a connection between past and present, realism and the supernatural.

Tohir Malik, a master of fantastic and psychological fiction, utilizes proverbs and

folk expressions not merely as stylistic tools but as cultural codes. In his works such as

Ko‘zgu

,

Falak

,

Sado

, and

Tungi mehmon

, these elements become active parts of the

narrative—triggering memory, foreshadowing events, or reflecting the protagonist’s
internal struggle. This article investigates how Malik incorporates oral folk elements
and idiomatic expressions in his fantastic works and how they contribute to the
philosophical and emotional resonance of his storytelling.

Methods

This study employs the following methods:

Textual and linguistic analysis

: Identifying and interpreting the proverbs and

idiomatic expressions in selected fantastic stories.

Folkloristic approach

: Comparing the literary use of folk elements with their

traditional meanings and functions in oral culture.

Symbolic reading

: Exploring the metaphorical and philosophical layers added

by folk expressions.


background image

Ta'limda raqamli texnologiyalarni tadbiq etishning zamonaviy tendensiyalari va rivojlanish omillari

www.pedagoglar.org

44-to’plam_1-qism_Iyun-2025

148

Contextual interpretation

: Situating the usage within the sociocultural and

spiritual framework of Uzbek literature.

To effectively analyze the integration of proverbs and folk expressions in Tohir

Malik’s fantastic stories, this study employed a multi-layered methodological
framework:

1.

Qualitative Content Analysis

Selected stories such as

Ko‘zgu

,

Falak

,

Tungi mehmon

, and

Sado

were examined

line-by-line to extract and categorize proverbs, idiomatic phrases, and folkloric
references. Their placement in the narrative, frequency, and context were all considered
to determine their role in plot development and character formation.

2.

Comparative Literary Approach

Folk elements found in Malik’s texts were compared with their traditional use in

Uzbek oral literature—collected from proverb dictionaries, ethnographic records, and
previous folklore studies. This allowed for a better understanding of how Malik
adapted these expressions to a modern, fictional context.

3.

Linguistic and Semantic Analysis

Particular focus was placed on the figurative and symbolic meanings of idiomatic

expressions. Attention was given to connotative shifts, cultural implications, and the
emotional undertones these phrases created within the narrative voice.

4.

Narratological Tools

The function of folk expressions was also analyzed through narrative theory—

examining how they operated within exposition, conflict, climax, and resolution. This
provided insight into how traditional sayings act as structural devices in modern
fantastic fiction.

5.

Cultural-Hermeneutic Interpretation

Since many folk expressions are culturally encoded, a hermeneutic reading was

used to uncover deeper layers of meaning—especially in relation to national identity,
collective memory, and spiritual thought embedded in Uzbek oral heritage.

This methodological combination ensured that both the

form and function

of

folk expressions in Malik’s writing were explored—yielding a nuanced view of how
tradition enhances literary modernity in Uzbek fantastic fiction.

Results

The analysis reveals the following key results:

Tohir Malik uses

folk expressions not as embellishment

, but as narrative

devices that

advance plot, define character psychology, and deepen thematic

impact

.

Proverbs often function as

ethical commentary

, while idioms reflect

emotional

tension or hidden truth

.


background image

Ta'limda raqamli texnologiyalarni tadbiq etishning zamonaviy tendensiyalari va rivojlanish omillari

www.pedagoglar.org

44-to’plam_1-qism_Iyun-2025

149

The inclusion of folkloric elements in a fantastic setting allows

a symbolic

blending of myth and modernity

, enhancing the

cultural identity

of the work.

Readers familiar with Uzbek oral traditions can access a

second layer of

meaning

, making Malik’s fiction deeply

intertextual and culturally rich

.

Literary

Element

Example

Used

in

Text

Narrative Function

Traditional

Origin

Proverb

“Yaxshilik

yomonlikdan kuchli.”

Moral

resolution

in

Tungi mehmon

Oral wisdom

Idiomatic

Expression

“Ichida o‘t yonardi.”

Character’s internal fear

Common

folk

usage

Folkloric Motif Visiting spirit

Supernatural

plot

trigger

Sufi-Islamic

belief

Discussion

1. Function of Proverbs in Narrative Structure

Tohir Malik often begins or ends his stories with a proverb that encapsulates the

moral or philosophical essence of the tale. For example, the proverb

“Har kim o‘z

falakini o‘zi yasaydi”

(Everyone shapes their own fate) is echoed throughout the story

Falak

, guiding the reader to interpret events not just literally, but ethically.

2. Idiomatic Language as a Psychological Mirror

In Malik’s fantastic stories, idioms such as

“Ko‘zlarida gunoh soyasi bor”

(There

is a shadow of sin in his eyes) are not just colorful expressions—they symbolize
internal moral decay or subconscious fears. This usage creates psychological depth and
enhances character portrayal in a culturally resonant way.

3. Folkloric Elements as Narrative Catalysts

Malik occasionally weaves in folkloric motifs—such as the belief in jinn,

ancestral voices, or sacred dreams—which often appear alongside traditional sayings.
These elements not only contribute to the atmosphere of the fantastic but also link the
supernatural events to national mythologies and collective memory.

4. Tension Between Tradition and Modernity

One of the remarkable aspects of Malik’s writing is the coexistence of traditional

wisdom and modern existential anxiety. Folk expressions serve as anchors of inherited
truth in stories where characters are otherwise lost in the complexities of a modern,
unstable world. Through this, Malik positions folklore as both a spiritual compass and
a narrative bridge.



background image

Ta'limda raqamli texnologiyalarni tadbiq etishning zamonaviy tendensiyalari va rivojlanish omillari

www.pedagoglar.org

44-to’plam_1-qism_Iyun-2025

150

Conclusion

Tohir Malik’s integration of proverbs and folk expressions into his fantastic

stories reveals a sophisticated literary technique that unites form, culture, and
philosophy. These expressions serve as narrative markers, spiritual signposts, and
cultural resonators. By doing so, Malik not only preserves and revitalizes the oral
tradition but also elevates it into the realm of literary art.

His ability to fuse modern storytelling with ancient wisdom makes his work

uniquely powerful in the Uzbek literary landscape. The study concludes that Malik’s
fantastic fiction stands as a bridge between the mystical past and the uncertain
present—guided by the enduring truths found in the voices of the people.

References

1.

Malik, T.

Ko‘zgu va boshqa hikoyalar

. – Tashkent: Sharq, 1997.

2.

Rustamov, A. (2021).

O‘zbek xalq maqollari va hikmatlari

. – Tashkent:

Ma’naviyat.

3.

Karimov, D. (2018). “Folklor va adabiyot: til unsurlarining badiiy talqini.”

Adabiyotshunoslik ilmi

, 2(1), 41–47.

4.

Qosimov, B. (2015).

Xalq og‘zaki ijodining zamonaviy talqini

. – Tashkent:

Akademnashr.

5.

Jackson, R. (1981).

Fantasy: The Literature of Subversion

. – Routledge.

6.

Mamajonova, G. (2023). “Tohir Malik asarlarida milliy madaniy kodlar.”

O‘zbek

tili va adabiyoti

, 5(2), 60–66.

Bibliografik manbalar

Malik, T. Ko‘zgu va boshqa hikoyalar. – Tashkent: Sharq, 1997.

Rustamov, A. (2021). O‘zbek xalq maqollari va hikmatlari. – Tashkent: Ma’naviyat.

Karimov, D. (2018). “Folklor va adabiyot: til unsurlarining badiiy talqini.” Adabiyotshunoslik ilmi, 2(1), 41–47.

Qosimov, B. (2015). Xalq og‘zaki ijodining zamonaviy talqini. – Tashkent: Akademnashr.

Jackson, R. (1981). Fantasy: The Literature of Subversion. – Routledge.

Mamajonova, G. (2023). “Tohir Malik asarlarida milliy madaniy kodlar.” O‘zbek tili va adabiyoti, 5(2), 60–66.