Авторы

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.yoitj.56881

Аннотация

Mazkur  maqolada  arab   tilshunosligida    taomlar   nomlarining    ayrim xududlar misolida o‘ragnilishi  tahlil qilingan.  Jumladan, tilshunos  M.Xudayarovaning “O‘zbek tilidagi taom nomlarining lingvistik tahlili (Qoraqalpog‘iston hududi materiallari asosida) mavzuidagi tadqiqotida qoraqalpoq tilidagi taom nomlari keltirilib, leksik semantik, struktur va derivasion xususiyatlari yoritilgan.  Arab va o‘zbek tilidagi taom nomlarining lingvistik xususiyatlari ayrim maqolalarda ham yoritilgan


background image

58

YANGI O'ZBEKISTON ILMIY

TADQIQOTLAR JURNALI

www.in-academy.uz

1-JILD, 12-SON (YOʻITJ)

ARAB TILSHUNOSLIGIDA TAOM NOMLARINING

O‘RGANILISHI (ARAB TILSHUNOSLIGI MISOLIDA)

BARNOXON NAILDJANOVNA ISMAILOVA

2 - bosqich magistranti

O‘zbekiston xalqaro Islom akademiyasi

https://doi.org

/10.5281/zenodo.14062320

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Qabul qilindi: 1-noyabr 2024 yil

Ma’qullandi: 5-noyabr 2024 yil

Nashr qilindi: 10-noyabr 2024 yil

Mazkur maqolada arab tilshunosligida

taomlar

nomlarining

ayrim xududlar misolida o‘ragnilishi

tahlil qilingan. Jumladan, tilshunos M.Xudayarovaning

“O‘zbek tilidagi taom nomlarining lingvistik tahlili

(Qoraqalpog‘iston

hududi

materiallari

asosida)

mavzuidagi tadqiqotida qoraqalpoq tilidagi taom

nomlari keltirilib, leksik semantik, struktur va

derivasion xususiyatlari yoritilgan. Arab va o‘zbek

tilidagi taom nomlarining lingvistik xususiyatlari

ayrim maqolalarda ham yoritilgan

KEY WORDS

arab va o‘zbek tilshunosligi,

taomlar nomlari, arabcha taom

nomlari, yong‘oq holva

Kirish qismi:

Taom nomlarining yasalishi, boyish yo‘llari, qoraqalpoq, qozoq, turkman

tillaridagi taom nomlari bilan o‘xshashlik va farqli belgilari qiyosiy tadqiq qilingan,

shuningdek, Qoraqalpog‘iston hududida yashovchi o‘zbek xalqi hayotidagi turli xalq

marosimlari bilan bog‘liq bo‘lgan taom nomlarining lingvistik xususiyatlpri ochib berilgan.

O‘zbek tilshunosligida taom nomlari monografik aspektda tadqiq etilgan.

Xususan,

M.Xudayarovaning “O‘zbek tilidagi taom nomlarining lingvistik tahlili (Qoraqalpog‘iston

hududi materiallari asosida) mavzuidagi tadqiqot ishiida qoraqalpoq tilidagi taom nomlari

tahlil qilingan. Mazkur dissertatsiyada Qoraqalpog‘iston hududida yashovchi o‘zbek xalqi

shevalaridagi taom nomlarining lisoniy tahlili amalga oshirlgan. Xususan, taom nomlari

mavzuiy jihatdan tasniflangan, Qoraqalpog‘iston o‘zbek shevalaridagi taom nomlarining

qadimiy variantlari aniqlanib, tahlil qilingan.

N.Ikromovaning tadqiqoti ishida Toshkent shevasida uchraydigan taom nomlari tahlilga

tortilgan. O‘zbek tilshunosligida badiiy matnda qo‘llangan taom nomlarining lingvistik,

lingvopoetik xususiyatlarini o‘rganishga bag‘ishlangan

tadqiqotlar uchraydi. Masalan,

T.Tog‘ayevning «Alisher Navoiy asarlari tilidagi taom nomlar» nomli maqolasida adib

asarlarida qo‘llangan taom nomlari tasniflanib, leksik-semantik xususiyatlari tahlil qilingan,

taom nomlarining o‘zbek tilining tarixiy va hozirgi zamondagi holatlari o‘zaro qiyoslangan.

Muallif Alisher Navoiy asarlarida qo‘llangan taom nomlarini dastlab quyidagi ikki leksik-

semantik guruhga ajratgan: I. Qanday mahsulotlardan tayyorlanishiga ko‘ra atalgan taom

nomlari. II. Shirinlik va qandolat mahsulotlari nomlari.

U birinchi guruh taom nomlarini ovqatlar qanday mahsulotdan tayyorlanishi va biror

marosimga mo‘ljallanishiga asoslanib yana besh guruhga ajratgan: 1. Un yoki xamirdan

tayyorlanadigan taom nomlari. 2. Don mahsulotlaridan tayyorlanadigan taom nomlari. 3.

Go‘sht va yog‘dan tayyorlanadigan taom nomlari. 4. Sut mahsulotlari va ulardan

tayyorlanadigan taom nomlari. 5. Aralash masalliqlardan tayyorlanadigan taom nomlari.

Maqolada A.Navoiy asarlarida qo‘llangan quyidagi arabcha taom nomlari keltirilgan:

halim,

qurs, qursi qiyr, asal, shahd, fatir, halvo, taranjabin, sikanjabin

kabilar. Muallif A.Navoiy


background image

59

YANGI O'ZBEKISTON ILMIY

TADQIQOTLAR JURNALI

www.in-academy.uz

1-JILD, 12-SON (YOʻITJ)

asarlarida uchragan quyidagi arab tilidan o‘zlashgancha qurs taom nomiga izoh bergan. Bu

so‘zning kulcha nonni anglatishi, ammo shoir tomonidan non ma’nosida ishlatilganligini uning

“Nasoyim ul-muhabbat” asaridagi “

Ibriq qoshida ikki uluq

qurs

ko‘rdum

” jumlasi misolida

asoslagan.

Shuningdek, maqolada o‘zbek tiliga arab tilidan o‘zlashgan

fatir/patir

so‘zi ham tahlil

qilingan. Ushbu so‘zning o‘zbek tiliga fonetik jihatdan o‘zgargan holda, ya’ni patir shaklida

qabul qilinganligi qayd etilgan. Ushbu so‘z A.Navoiy asarlarida

fatir

shaklida qo‘llangan:

Ul o‘t

ichida quyosh

fatiri

, Oyni ne deyinki, qurs qiyri.

O‘zbek tili taom mikromaydoni tarkibidan o‘zbekcha, fors-tojikcha, ruscha, arabcha, uyg‘urcha

taom nomlari o‘rin olgan. Bu holat o‘zbek tili lug‘at tarkibiga turli xalq taomlari nomlari

o‘zlashganligini ko‘rsatadi. O‘zbek tili leksikasida turli xalqlar taomlari nomlarining uchrashi

xalqlarning o‘zaro madaniy, iqtisodiy aloqasi, bir makonda yoki bir-biriga yaqin joylarda

yashaganliklari, hamkorlikda birga mehnat faoliyati olib borishlari kabi turli omillar bilan

bog‘liq.

O‘zbek tili taom mikromaydoni tarkibida quyidagi arab tilidan o‘zlashgan taom nomlari

kuzatiladi:

patir, kabob, holva, murabbo.

O‘zbek tilida shirinliklarni anglatuvchi arabcha taom

nomlari ham kuzatiladi. Masalan, holva so‘zi ham shirinlik turini anglatadi. Bu so‘z bilan hosil

qilingan mag‘iz xolva, bodroq holva,

yong‘oq holva, kunjut holva, shokoladli holva kabi

holvaning turli masalliqlar bilan tayyorlanuvchi turlari nomini anglatadi. Manbalarda

“Lavz”,

“To‘y”, “Sovunak”

kabi holva turlari nomlari ham keltirilgan.

Yana bir shirinlikning nomi murabbo bo‘lib, bu so‘z ham rab tilidan o‘zlashgan. Murabbo

mevalardan shakar qushib tayyorlanadigan shirinlik turini anglatadi. Qanday mevadan

tayyorlanishiga ko‘ra murabboning olcha murabbo, behi murabbo, anjir murabbo, olma

murabbo, uzum murabbo, olxo‘ri murabbo, qulupnay murabbo kabi turlarini anglatuvchi

nomlar mavjud.

O‘zbek adabiy tiliga fors-tojik tilidan o‘zlashgan yana bir taom nomi bu somsadir. Somsa –

xamirli taom turiga kiradi. O‘zbek pazandaligida somsa, asosan, tandirga yopib tayyorlanadi.

Hozirgi kunda gaz duxobkalarida ham pishiriladi. Har qanday somsa tayyorlash uchun

bug‘doy unidan xamir qorilib, jild tayyorlanadi. Go‘sht ishlatiladigan somsaning ba’zi turlari

uchun oshirilgan, ba’zan esa oshirilmagan xamir tayyorlanadi, tandirga yopishdan oldin

qizigan tandirga namakob sepiladi (ayrim hollarda duxovka yog‘lanadi). somsaning

masalliqlariga qarab far-muda somsa, go‘sht somsa, varaqi somsa, ko‘k somsa, qovoq somsa,

yalpiz somsa, kartoshka somsa kabi turlari bor.

Xulosa

oʻrnida shuni aytish mumkinki, valima bidʼat-xurofot va isrofgarchilikdan chetlangan

holda oʻtkazilishi lozim boʻlgan islomiy marosimlardandir. Afsuski, bugungi kunda ushbu

muqaddas marosimning asl mohiyati eʼtiborsiz qoldirilayotgan holatlar ham uchramoqda.

Ayrimlar boshqalarga taqlid qilib, valimani gunoh-maʼsiyat bazmiga aylantirib olgan. Bunday

gʻayri-islomiy va gʻayri-insoniy toʻydan soʻng xayr-baraka va baxt-saodatni qanday umid qilish

mumkin?! Holbuki, Alloh taolo Oʻziga itoat etgan bandalarga baraka va saodat berishini,

gunohlarga shoʻngʻiganlarni esa, qattiq azob-uqubatga duchor qilishini Qurʼoni karimda ochiq

bayon qilgan. Yosh oilalarda boʻlayotgan ajrashishlarning asosiy sababi ham shu. Ular asl

mohiyatga eʼtibor bermay, oʻtkinchi orzu-havasga berilib ketgani uchun baxtsizlikka

uchramoqda. Jamiyatdagi bunday illatni bartaraf etish uchun yoshlarga toʻgʻri taʼlim-tarbiya

berish kerak. Zero ilm va yaxshi tarbiya insoniyatning yoʻlini yorituvchi mashʼaladir.

Foydalanilgan adabiyotlar

1.

Barnoxon Naildjanovna Ismailova. Arab tilshunosligida taom nomlarining o‘rganilishi.

(2024).

Ta’limning

Zamonaviy

Transformatsiyasi

,

12

(1),

165-

169.

https://pedagoglar.org/index.php/03/article/view/5239

2.

Begmatova, Buzakhro Marufjanovna, and Sarvinoz Sayfullaevna Kasimova. "STUDY

OF THE PROBLEM OF PREDICATIVITY AND ATTRIBUTION IN LINGUISTICS."


background image

60

YANGI O'ZBEKISTON ILMIY

TADQIQOTLAR JURNALI

www.in-academy.uz

1-JILD, 12-SON (YOʻITJ)

3.

Kasımova, Sarvınoz Sayfullaevna. "Transformación de frases y sus destrucciones."

Salud, Ciencia y Tecnología-Serie de Conferencias 3 (2024): 740-740.

4.

Касимова, С. (2020). Работы великих турецких ученых, писавших об арабских

пословицах и пословицах. Востоковедения, 1(1), 154–166. извлечено от

https://inlibrary.uz/index.php/oriental-studies/article/view/16641

5.

Begmatova B., Kasimova S., Zaynutdinova S. Syntactic and semantic analysis of

constraints, states and absolute masdars //International Journal of Scientific and Technology

Research. – 2020. – Т. 9. – №. 3. – С. 284-291.

6.

Lafasov Urak Pazilovich, and Marxabo Raxmonkulovna Abdullayeva. "Abdulla Qodiriy

romanlaridagi jonlantirish va tashxis tasvir usullari." Tadqiqotlar.uz 39.3 (2024): 65-70.

7.

Begmatova, B. M., Mutalova, G. S., & Kasimova, S. S. (2023). The Direct Object And Its

Use In Arabic Language.

Boletin de Literatura Oral-The Literary Journal

,

10

(1), 3601-3609.

8.

Косимова, С. (2021). «Всесторонняя» работа Махмуда Замахшари как основа

более поздних грамматических теорий.

Восточный факел

,

1

(1), 125–131. извлечено от

https://inlibrary.uz/index.php/eastern-torch/article/view/15093

9.

Saodat, Saidakbarova. "The Study of Phraseology and Its Theoretical

Features."

Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics

11 (2021): 97-101.

Библиографические ссылки

Barnoxon Naildjanovna Ismailova. Arab tilshunosligida taom nomlarining o‘rganilishi. (2024). Ta’limning Zamonaviy Transformatsiyasi, 12(1), 165-169. https://pedagoglar.org/index.php/03/article/view/5239

Begmatova, Buzakhro Marufjanovna, and Sarvinoz Sayfullaevna Kasimova. "STUDY OF THE PROBLEM OF PREDICATIVITY AND ATTRIBUTION IN LINGUISTICS."

Kasımova, Sarvınoz Sayfullaevna. "Transformación de frases y sus destrucciones." Salud, Ciencia y Tecnología-Serie de Conferencias 3 (2024): 740-740.

Касимова, С. (2020). Работы великих турецких ученых, писавших об арабских пословицах и пословицах. Востоковедения, 1(1), 154–166. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/oriental-studies/article/view/16641

Begmatova B., Kasimova S., Zaynutdinova S. Syntactic and semantic analysis of constraints, states and absolute masdars //International Journal of Scientific and Technology Research. – 2020. – Т. 9. – №. 3. – С. 284-291.

Lafasov Urak Pazilovich, and Marxabo Raxmonkulovna Abdullayeva. "Abdulla Qodiriy romanlaridagi jonlantirish va tashxis tasvir usullari." Tadqiqotlar.uz 39.3 (2024): 65-70.

Begmatova, B. M., Mutalova, G. S., & Kasimova, S. S. (2023). The Direct Object And Its Use In Arabic Language. Boletin de Literatura Oral-The Literary Journal, 10(1), 3601-3609.

Косимова, С. (2021). «Всесторонняя» работа Махмуда Замахшари как основа более поздних грамматических теорий. Восточный факел, 1(1), 125–131. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/eastern-torch/article/view/15093

Saodat, Saidakbarova. "The Study of Phraseology and Its Theoretical Features." Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics 11 (2021): 97-101.