104
YANGI O'ZBEKISTON ILMIY
TADQIQOTLAR JURNALI
www.in-academy.uz
1-JILD, 14-SON (YOʻITJ)
FILOLOGIYADA KONSEPT VA LINGVOKONSEPTGA OID
ILMIY TADQIQOTLAR
Tojimatov Rasuljon G‘anijonovich,
University of Business and Science oliy ta’lim muassasi,
til va adabiyot ta’limi kafedrasi katta o‘qituvchisi
filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori (PhD)
Uzoqova Dilshoda Ma’murovna
University of Business and Science oliy ta’lim muassasi,talabasi
S.O‘Z- 22-02
https://doi.org/10.5281/zenodo.14294076
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Qabul qilindi:29-noyabr 2024 yil
Ma’qullandi: 1-dekabr 2024 yil
Nashr qilindi:7-dekabr 2024 yil
Maqolada lingvistik hamda konsept
tushuncha sifatida muhokama qilinadi. Bir
turdagi boshlang‘ich birlik, asosiy element til va
madaniyatni tushunish. Buni aniqladi bu hodisani
har tomonlama tahlil qilish yordam beradi til
muhitining tabiati va o‘ziga xos xususiyatlarini
aniqlash; tadqiqotsiz tahlil qilib bo‘lmaydi.
Lingvokonseptlar,
konsept,
konsepsiya,
tipologik,
leksema,
sintaktik, ramzlar, voqelantirish.
1928-yilda S.Askoldov tomonidan “Konsept va so‘z” maqolasida ilk bor ilmiy iste’molga
kiritilgan,
XX asrning 90-yillaridan boshlab fanda keng qo‘llanayotgan konsept termini
bugungi tilshunoslikda ham markaziy tushunchalardan biri bo‘lib qolmoqda.
Dunyo tilshunosligida konsept tushunchasiga turlicha yondashuvlar mavjud. Jumladan,
S.Askoldov konseptlar vositasida turli millat vakillari muloqotga kirishadi, shunga ko‘ra
konseptlarni yaratish va qabul qilish ikki tomonlama kommunikativ jarayon hisoblanadi, deya
ta’kidlasa, Y.S.Stepanov konseptning mental jihatlarini ochishga harakat qilgan
. Olim
konseptni lingvomadaniyat-shunoslik nuqtai nazaridan ko‘rib chiqadi: “Konsept − bu inson
ongidagi madaniyat yig‘indisi; insonning mental dunyosiga madaniyat tarzida kirgan narsa;
madaniyat boyliklarining ijodkori”
sifatida baholaydi. Bulenvile fikricha esa, aql bilan
shakllangan barcha konseptlar g‘oyadir. Olimning nazarida, konsept – o‘sha jamiyatning
ideologiyasidir. Bu jihatdan konsept nafaqat madaniyatshunoslik, balki falsafa fanining ham
o‘rganish obyekti sifatida maydonga chiqadi.
N.Teliyaning ta’rificha, konsept bilimning hajmini kengaytirishga qaratilgan, biz obyekt
haqida bilgan, tasavvur qilgan narsa hisoblanadi
. Demak, u so‘zning ma’nosini kengaytiradi,
fikrlashga, faraz qilishga imkoniyat yaratadi.
Zamonaviy ruslar ongida etnomadaniy tushunchalar haqida juda ko‘plab maqolalar e’lon qilib,
lingvomadaniyatshunoslik va kongnitiv tilshunoslik sohasida ilmiy tadqiqotlar olib borgan rus
tilshunosi G.Slishkinning fikriga ko‘ra, qanchalik konseptni ifodalovchi belgilar potensial
1
Аскольдов С.А. Концепт и слово / Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. –Москва:
Академия, 1997.
2
Сайидраҳимова Н., Қобулова У. Лингвокультурология – тилшуносликнинг алоҳида соҳаси // Ўзбек тили ва
адабиёти, 2015. – №4. – Б.87-91.
3
Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры, 1997. – С. 40.
4
Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. – М.: Наука, 1981. – 269 с.;
Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.: Наука, 1986. – 143 с.; Русская фразеология:
Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. –
288 с.
105
YANGI O'ZBEKISTON ILMIY
TADQIQOTLAR JURNALI
www.in-academy.uz
1-JILD, 14-SON (YOʻITJ)
tarzda mavjud bo‘lsa, mazkur konsept shunchalik qadimiy bo‘ladi va o‘sha til jamoasida uning
qimmati ortadi
.
Umuman, konsept atamasini kognitiv tilshunoslik nuqtai nazardan juda ko‘p tilshunos olimlar,
jumladan, D.Lakoff, R.Langaker, M.Jonson, Ch.Filmor, S.Kubryakova, A.P.Babushkin,
J.R.Anderson, P.Zekendorf, S.Shifer kabi olimlar o‘rgangan bo‘lsa; psixolingvistikada
A.A.Leontev, A.A.Zalevskaya; lingvomada-niyatshunoslikda Y.S.Stepanov, N.D.Arutyonova,
V.I.Karasik, V.V.Vorobyov, V.V.Kolesov, S.X.Lyapin
va boshqa olimlar tadqiq etganlar.
Bugungi o‘zbek tilshunosligida eng ko‘p tadqiq etilayotgan antropotsentrik yo‘nalishdagi
sohalardan biri lingvomadaniyatshunoslik va kognitiv tilshunoslik sohalari ekanligi shubhasiz.
Konsept ana shu ikki muhim tarmoqdan o‘sib chiqqan ilmiy atama bo‘lib, uning milliy-mental
tabiatga egaligi, inson tafakkuri hosilasi o‘laroq tatbiq qilinishi bu ikkala fan sohasining ham
umumkesishuv nuqtalari bo‘lib xizmat qiladi. Konsept istelohi bugungi zamonaviy
tilshunoslikdagi yangi yo‘nalishlarining asosini tashkil qiladi. Antropotsentrik paradigma
asosida shakllanayotgan lingvomadaniyatshunoslik, kognitiv tilshunoslik, etnolingvistika
fanlarida alohida mavqeda o‘rin tutadi
. “Konsept” atamasi nafaqat tilshunoslikning, balki
adabiyotshunoslik, falsafa, estetika fanlarining ham o‘rganish obyektlaridan biri sanaladi.
XX asrning 80-yillaridan boshlab konsept tushunchasi ongimizda aks etadigan jarayonlarni
ifodalovchi birlik sifatida qo‘llana boshladi.
Kognitiv tilshunoslikda konsept insonning bilimi va tajribasini, milliy-mental lisoniy ongini,
butun olam manzarasini, miyaning konseptual va til tizimini, ruhiy-psixologik holatini
ifodalovchi vosita sifatida o‘rganiladi
.
Ingliz lug‘atida konsept qolipga, stereotipga, umumqabul qilingan fikr, nuqtai nazarga
yaqin turadi.
Mohiyat va dalillar konsept ma’nosiga monand bo‘lib, dunyo haqidagi ma’lumotlarning
boshqa bir ma’lumotlar bilan moslashgan shakli, tasavvur qilingan bilimlar tizimlanishidir.
Yuqoridagi izohlardan ko‘rinib turibdiki, konsept haqida tilshunoslikda yagona ta’rif
keltirilmagan. Natijada, fanda konseptni tushunishda uchta asosiy yondashuv kuzatildi:
lingvistik, kognitiv, madaniyatshunoslik nuqtai nazardan yondashuv.
A.M.Nadyojkin konsept haqidagi ilmiy talqinlarda juda ham mavhumlik, har xillik mavjudligini
ko‘rsatib o‘tadi, konsept nazariyasi metodologik jihatdan jiddiy tadqiq etishga muhtoj
ekanligini aytadi.
Kognitiv tilshunoslik va pragmatika muammolari bilan jiddiy shug‘ullangan o‘zbek tilshunosi
prof. Sh.Safarov
ham negadir konsept haqida gapirar ekan, uning lingvomadaniy va
etnomilliy jihatlariga yetarli e’tibor bermaydi.
To‘g‘ri, konsept tafakkurga oid, mazmuniy, mental tushuncha, lekin uni milliy-madaniy
unsurdan tamoman xoli bo‘lgan hodisa sifatida qarash anchayin munozaralidir. Bu masala
tadqiqiga bag‘ishlangan bir qator asarlar yaratgan S.G.Vorkachev hatto “lingvokonseptning
yetakchi farqlovchi belgisi uning etnomadaniy belgili bo‘lishi” ekanligini ta’kidlaydi
. Taniqli
tilshunos olim Nizomiddin Mahmudov o‘zining “Tilning mukammal tadqiqi yo‘llarini izlab…
”
5
Слышкин Г.Г. Интертекстуальность как инструмент лингвистического маркетинга (на материале переводов
названий текстов массовой культуры) / Москва, 2014. – 238 с. Лингвокультурный концепт “Наполеон” //
Этнокультурные концепты в сознании современных россиян // Москва, Элиста. 2010 -17 с.
6
Усманова Ш. Лингвокультурология. – Тошкент, 2014. – Б.43.
27
http://elibrary.ru/item.asp?id=41692356
: Ценностно-смысловое пространство художественного текста:
лингвокогнитивное измерение.
28
http://elibrary.ru/item.asp?id=41692356
: Ценностно-смысловое пространство художественного текста:
лингвокогнитивное измерение
30
Сафаров Ш. Когнитив тилшунослик. – Жиззах: Сангзор, 2006. – Б.17-18.
31
Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические
науки, 2005. – №4. – С.76.
32
Маҳмудов Н. Тилнинг мукаммал тадқиқи йўлларини излаб // Ўзбек тили ва адабиёти, 2012. – №5. – Б.3-16.
106
YANGI O'ZBEKISTON ILMIY
TADQIQOTLAR JURNALI
www.in-academy.uz
1-JILD, 14-SON (YOʻITJ)
nomli maqolasida konseptga rus tilshunosligida berilgan ko‘pdan-ko‘p ta’riflar orasida
V.A.Maslova tomonidan ilgari surilgan ta’rif haqiqatni aniqroq aks ettiradi, deya e’tirof etgan.
Uningcha, konsept, “bu – lingvomadaniy o‘ziga xoslik qayd etilgan va muayyan etnomadaniyat
egalarini u yoki bu tarzda tavsiflovchi semantik tuzilmadir
”.
Yana bir tilshunos olim N.E.Krasavskiy esa konseptni quyidagicha tasniflaydi:
Struktur-semantik konsept – leksik, frazeologik konseptlar; diskursiv konsept – ilmiy, badiiy
va kundalik konseptlar, ya’ni oddiy konseptlar; ijtimoiy
konsept – universal, etnik, individual va guruhli konseptlar
.
Bundan tashqari, rus tilshunosi L.V.Adonina konsept istelohiga oid maqolasida termin haqida
taniqli tilshunoslar tomonidan qayd etilgan 12 ta ta’rifini keltirib, tahlilga tortadi. Uning
ma’lumotlariga ko‘ra, konsept termini o‘n ikkita fikrlar mazmunini qamrab olgan bandlar
bo‘yicha ilmiy-nazariy jihatdan tasnif qilingan. Konsept termining, olim fikricha,
standartlashishiga ko‘ra universal, etnik, guruhga oid konseptlar, shaxsiy konseptlarga;
qo‘llanilishiga ko‘ra ilmiy, badiiy, maishiy konseptlarga; ifodalanishiga ko‘ra leksik-frazeologik,
grammatik, sintaktik va matniy konseptlarga, ulardan tashqari, yana bir necha guruh
ko‘rinishlarga bo‘linishiga guvoh bo‘lamiz
Yuqoridagilardan kelib chiqqan holda konseptni inson milliy mentalitetining o‘zagi deb
hisoblashimiz mumkin.
N.Shvedova konseptning tushuncha ekanligini, bu tushuncha ortida esa ijtimoiy yoki
subyektiv tarzda anglanuvchi va ko‘rinib turuvchi, inson hayotining muhim moddiy, aqliy,
ruhiy tomonini aks ettiradigan, o‘z tarixiy ildizlari, yo‘llariga ega bo‘lgan, xalqning umumiy
tajribasini aks ettiruvchi mazmun turishini ta’kidlab qayd etgan
Lingvomadaniyatshunoslikdagi
konseptosfera
terminining
paydo
bo‘lishiga
ham
konseptlarning bir umumiy nom ostida birlashishi bevosita sabab bo‘lgan.
Konseptosfera terminini birinchi bo‘lib D.S.Lixacheva o‘z tadqiqotlarida qo‘llagan.
Ba’zi olimlar esa, konseptlar tizimi degan jumladan foydalanishni ma’qul ko‘radilar. Bu
insonlarning dunyo haqidagi bilim va tafakkurining daliliy tizimi bo‘lib, tajriba va tildan qay
holda foydalanish jarayonidan kelib chiqadi.
Xususan, dunyoning umumiy manzarasi har bir madaniyat vakilida quyidagi universal
konseptlar – makon, zamon, taqdir, tinchlik, olov, suv, haqiqat, qonuniyat va sevgi-muhabbat
kabi tushunchalardan iborat bo‘ladi.
Z.D.Popova konsept atamasi ostida o‘zida shaxs va jamiyatning ifodalanayotgan predmet yoki
hodisa, ushbu axborot, predmet va hodisaga nisbatan munosabatining ijtimoiy ong orqali
interpretatsiyalanishi haqidagi kompleks ensiklopedik axborotni tashuvchi kognitiv
faoliyatning natijasini aks ettiruvchi, nisbatan tartibga solingan ichki strukturaga ega inson
tafakkur kodining asosiy birligini tushunadi
Konsept strukturasida quyidagi darajalarni o‘z ichiga olgan bir qator struktur komponentlarni
ajratib olish mumkin
:
33
Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Минск: Тетра Системс, 2008. – С.50.
37
Красавский Н.А. Эмоциональный концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. –
Волгаград: Перемена, 2001. – 495 с. /
http://elibrary.ru/item.asp?id=41692356
: Ценностно-смысловое пространство
художественного текста: лингвокогнитивное измерение/
http://elibrary.ru/item.asp?id=41692356
: Ценностно-
смысловое пространство художественного текста: лингвокогнитивное измерение/
7
Adonina L.V. Methodological assistance of L.F. Miroshnichenko’s scientific school for language and literature
teachers. в журнале
, издательство
Vedecko vydavatelske centrum Sociosfera-CZ s.r.o. (Прага,
Чехия)
, № 2, 2014; Principles of teaching foreign literature in Ukrainian schools the first stage of formation (1991-
1995) в журнале
Science and Education f New Limension Hedagogy and Psychology
, № Vol.3, с. 7-10. 2013
40
Шведова Н.Ю. Избранные работи. – М, 2005.
48
Попова З. Когнитивная лингвистика. – М., 2007. –315 с. – С. 34.
49
Степанов Ю.С.Юқоридаги манба. – Б. 42-45; Филиппова М.А. Концепт «демократия» в американской
лингвокультуре // Известия Волгоградского педагогического гос. ун-та, – Волгоград, 2007. – No2. – С. 18-22.
107
YANGI O'ZBEKISTON ILMIY
TADQIQOTLAR JURNALI
www.in-academy.uz
1-JILD, 14-SON (YOʻITJ)
1) etimologik daraja o‘zida konsept semantikasi tarixiy taraqqiyot yo‘lining tavsifini, uning
denotativ va konnotativ ma’nolari shakllanishini ko‘rsatadi;
2) asosiy daraja, o‘zida konseptning zamonaviy qomusiy ma’nolari majmuini namoyon
qiladi;
3) assotsiativ-kengaytiruvchi daraja, konsept strukturasida assotsiativ aloqalar negizida
vujudga keluvchi barcha denotativ va konnotativ ma’nolar yig‘indisini o‘z ichiga oladi.
Z.D.Popova va I.A.Sterninlar ham konseptning quyidagi uch asosiy struktur
komponentlari haqida fikr bildiradilar:
1) obraz – shaxs va millat ongida olamning sezgi organlari va kognitsiya yordamida olingan
manzarasidir;
2) axborot mazmuni – predmet va undan foydalanish uchun differensial belgilar;
3) interpretatsiya maydoni – konsept asosiy axborot mazmunining interpretatsiyasi natijasida
vujudga keluvchi kognitiv belgilar yordamida shakllanadi
V.I.Karasik fikriga ko‘ra esa konsept strukturasi uch asosiy komponentlar orqali namoyon
bo‘ladi:
1) predmetli-obrazli–xotirada muhrlangan u yoki bu obyekt, predmet, sifat, hodisabilan
bog‘liq bir butun umumiy izdir;
2) tushunchaviy tarkibi, freymda shakllanadi;
3) konseptning mazmuniy mohiyatini o‘z ichiga olgan tushunchaviy-ratsional qismi. Mazkur
yondashuvlar tahlili shuni ko‘rsatadiki, ko‘plab tadqiqotchilar konsept strukturasida uch
asosiy komponentni ajratadilar
.
Y.V.Titova, Z.D.Popova, I.A.Sterninlar kabi konsept tuzilishida yadro (obraz), axborot qismi va
interpretatsion maydonni ajratadi.
Interpretatsion maydon konseptning pereferiyasini tashkil etadi
.
Interpretatsiya maydoni bir tarkibli emas. Unda bir necha o‘zaro ichki mazmuniy birlikka ega
va yaqin bo‘lgan quyidagi kognitiv belgilarni birlashtirgan alohida qismlar (muallif ularni
«hudud» deb atagan) ajratiladi:
Ozbek tilsunosligida ham yirik o‘zbek tilshunos olim N.Mahmudov “Tilning mukammal yo‘llari
tadqiqini izlab...” nomli maqolasida lingvomadaniyatshunos-likda konseptning o‘rganilishi
xususida to‘xtalib, lingvomadaniy tadqiqotlarda aynan konseptning ifodalanishi
muammolariga juda katta e’tibor qaratilayotganini, internet materiallari bilan tanishganda,
masalan, Rus tilshunosligida bu yo‘nalish nihoyatda keng tarqalganini ko‘rish mumkinligini,
bu boradagi amalga oshirilgan ishlarni sanab, sanog‘iga yetish mushkul ekanligini ta’kidlaydi.
Hatto so‘nggi yillarda himoyasi otkazilgan nomzodlik dissertatsiyalarining juda katta qismi
aynan u yoki bu tilda konseptning lingvomadaniy tadqiqiga bag‘ishlanganligini yozadi
.
Darhaqiqat, lingvomadaniyatshunoslikning shakllanish ildizi hisoblangan rus tilshunosligida
konsept terminining turli ko‘rinishlari, xususan, ayol, ona, boylik, do‘stlik kabilar alohida
tadqiq qilingan.
Prof. Sh.Usmanova konsept lingvomadaniy birlik sifatida u yoki bu xalq madaniyatining o‘ziga
xos jihatlarini ifoda qilishini e’tirof etib,
uy
konseptining o‘zbek kishilarida
assotsiatsiyalanishini quyidagicha keltiradi:
a) yashash joyi-bino-ko‘p qavatli uy-hovli-xonadon-oila;
b) katta, kichik, chiroyli, shinam, yorug‘, yangi, eski;
v) mehribonlik uyi, dam olish uyi, madaniyat uyi
.
50
Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. – Воронеж, 2007. – С. 74-80.
51
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. –М.: Гнозис, 2004. –С. 109.
52
Титова Ю. В. Структура концепта и методы его описания // Вестник Ульяновского государственного
технического университета. – 2010. –No4. – С.17-18.
34
Маҳмудов Н.Тилнинг мукаммал тадқиқи йўлларини излаб...\\ Ўзбек тили ва адабиёти. – Тошкент, 2012. – № 5.
– Б.9.
35
Усманова Ш. Лингвокультурология. – Тошкент, 2019. – Б.44.
108
YANGI O'ZBEKISTON ILMIY
TADQIQOTLAR JURNALI
www.in-academy.uz
1-JILD, 14-SON (YOʻITJ)
Shundan kelib chiqib aytadigan bo‘lsak, lingvomadaniy konsept etnomadaniy xususiyatga ega
bo‘lgan va borliq haqidagi funksional ahamiyatga ega informatsiyani uzatadigan
madaniyatning asosiy birligidir. Lingvomadaniy konsept milliy-mental tabiat va oliy ong –
tafakkurning tildagi ifodasi hisoblanadi. Tilshunos olim V.I.Karasikning fikricha,
lingvomadaniy konsept uch aspektdan iborat:
Konseptning ma’no ko‘lamini aniqlash uchun esa bir necha jihatlarga alohida ahamiyat berish
kerak bo‘ladi. (1-jadval)
1-jadval
Keng ma’no ko‘lamiga ega konseptning aniqlashdagi muhim jihatlar
1
Umumxalq tillarda konsept va uning ifodalanishini aniqlash
2
Konseptdan badiiy matnda qay tarzda foydalanishni tekshirish.
3
Konseptning dunyo tillari va lisoniy ong manzarasidagi o‘rni va u orqali ensiklopedik
lug‘atlardagi o‘rnini ko‘rib chiqish va belgilash
4
Konseptning etimologiyasini hisobga olish
5
Maqollar va matallarni tahlil qilishga e’tibor qaratish; ularni turli kontekstlarda tahlil
qilish, badiiy, ilmiy, falsafiy, publitsistik matnlar misolida ko‘rib chiqish
Masalan, Muhammad Yusufning:
Xo‘mraysa ko‘k xo‘rsinar,
Kulmasa kun chiqmaydi.
El yig‘lasa, er yigit
Ot ustida uxlaydi
(“Halima enam allalari”)
satrlarini konseptologik nuqtai nazardan quyidagicha sharhlash mumkin. Bu satrlarda el, er
yigit va ot leksemalri asosiy mazmunni ifodalovchi kalit so‘zlar deyish mimkin.
El
so‘zi “Izohli
lug‘at”da quyidagicha tavsiflangan:
1.
Bir joyning odamlari, aholisi, xalqi; umuman, ko‘pchilik odam, xaloyiq, hamma.
2.
Bir yurtga, qabilaga mansub odamlar; millat, xalq. Qipchoq eli. Mang‘it eli. Qardosh
ellar.
3.
Yurt, diyor, mamlakat.
Shuningdek, mazkur so‘z el bo‘lmoq (chiqishmoq) ma’nosida “Asli dushman el bo‘lmas,
Etakni kessang, yeng bo‘lmas”, “Tomchi sel bo‘lmas, Dushman el bo‘lmas” kabi maqollar
tarkibida ham kuzatiladi.
Er yigit birikmasidagi er so‘zining izohli lug‘atda quyidagi ma’nolari berilgan:
1. Erkak jinsiga mansub kishi; erkak. Er siylagan yerda aziz. Maqol. Ang‘izli yerda ot o‘lmas,
Iyirli yerda er o‘lmas. Maqol.
2. Xotin kishi bilan nikoh ahdida bo‘lgan erkak kishi; qalliq (o‘z xotiniga nisbatan). Erga
bermoq. Erga tegmoq. Er qilmoq. Erdan chiqmoq. Maqol. Yaxshi xotin erni er qiladi, yomon
xotin – yer (qiladi). Maqol...
3. Mard, oliyjanob, jasur kishi. Er boshiga ish tushsa, etik bilan suv kechar, Ot boshiga ish
tushsa, suvluq bilan suv ichar. Maqol. Er yigit maydonda bilinar. Maqol. Er yigit enasi g‘arib
o‘larmi, Enam deb, mastonga ko‘ngil berarmi? “Rustamxon”
Ot sifatida baholanishi mumkin. El, er yigit va ot leksemalari yuqoridagi satrlarda
tinchlik
konseptini ifodalashga xizmat qilmoqda.
Ko‘rinib turibdiki, har qanday kuchli ta’sirga ega badiiy so‘z quvvatida motiv-mohiyatni
yuzaga keltiruvchi nomema ichki ma’no maydonida unga bog‘liq mazmunga ta’sir etuvchi turli
lingvistik unsurlarni omil sifatida belgilasa bo‘ladi. Demak, shunday xulosaga kelish
mumkinki, har qanday konseptning yadrosida juda katta qobiqqa ega bo‘lgan ma’noviy hamda
mazmuniy maydon mavjud bo‘ladi.
41
M.Yusuf. Halima enam allalari. – Toshkent, 2019. – B.14.
42
O’zbek tiliing izohli lug’ati. – Toshkent, 2020. 5-jild. – B.30.
43
O’zbek tiliing izohli lug’ati. – Toshkent, 2020. 5-jild. – B.45.
109
YANGI O'ZBEKISTON ILMIY
TADQIQOTLAR JURNALI
www.in-academy.uz
1-JILD, 14-SON (YOʻITJ)
Konsept borliqning ma’lum bir lavhasini aks ettiruvchi va mavjud borliq obyektlarining
nomlanishi va kategoriyalashtirilishiga muvofiq bo‘lgan mental birlikka aylangan,
madaniy «libos»dagi tushunchani ifodalaydi, denotatsiya, konnotatsiya va emotsionallikni
qamrab oladi.
Konsept antropotsentrik paradigma asosida rivojlanayotgan qator fanlarning, xususan,
kognitiv tilshunoslik, psixolingvistika, lingvomadaniyatshunoslik, etnolingvistika, estetika,
adabiyotshunoslik kabi fanlarning asosiy birligi sifatida yuzaga chiqdi;
Konsept tushunchadan kengroq ma’no mundarijasiga ega. Konsept lingvomadaniy birlik
sifatida ma’lum bir millat vakillarining dunyoqarashini va tarixiy xususiyatlarini o‘zida
jamlaydi;
Konsept o‘ziga xos qatlamlardan tashkil topadi. Bir nechta tushunchalar birlashib,
konseptosferani shakllantiradi.
Konsept – tushuncha – lug‘aviy ma’no
ketma-ketligi konseptni
tushunishda yordam beradi
Adabiyotlar:
1.Аскольдов С.А. Концепт и слово / Русская словесность. От теории словесности к
структуре текста. –Москва: Академия, 1997
2.Сайидраҳимова Н., Қобулова У. Лингвокультурология – тилшуносликнинг алоҳида
соҳаси // Ўзбек тили ва адабиёти, 2015. – №4. – Б.87-91.
3.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М.: Языки русской культуры,
1997. – С. 40.
4.Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. – М.: Наука,
1981. – 269 с.; Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.: Наука,
1986. – 143 с.; Русская фразеология: Семантический, прагматический и
лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 288 с.
5.Слышкин Г.Г. Интертекстуальность как инструмент лингвистического маркетинга
(на материале переводов названий текстов массовой культуры) / Москва, 2014. – 238 с.
Лингвокультурный концепт “Наполеон” // Этнокультурные концепты в сознании
современных россиян // Москва, Элиста. 2010 -17 с.
6.Шведова Н.Ю. Избранные работи. – М, 2005.
7.Усманова Ш. Лингвокультурология. – Тошкент, 2014. – Б.43.
8.http://elibrary.ru/item.asp?id=41692356:
Ценностно-смысловое
пространство
художественного текста: лингвокогнитивное измерение.
9.http://elibrary.ru/item.asp?id=41692356:
Ценностно-смысловое
пространство
художественного текста: лингвокогнитивное измерение
10.Сафаров Ш. Когнитив тилшунослик. – Жиззах: Сангзор, 2006. – Б.17-18.
11.Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели
// Филологические науки, 2005. – №4. – С.76.
12.Маҳмудов Н. Тилнинг мукаммал тадқиқи йўлларини излаб // Ўзбек тили ва
адабиёти, 2012. – №5. – Б.3-16.
13.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Минск: Тетра Системс, 2008. – С.50.
54
Попова З. Когнитивная лингвистика. – М., 2007. –315 с. – С. 34.