SPECIFIC FEATURES OF MILITARY TECHNICAL TERMS IN THE CHINESE LANGUAGE

Abstract

This scientific article explores the distinctive characteristics and specific features of military technical terms in the Chinese language. The Chinese language, with its rich history and unique linguistic structure, presents a fascinating domain for the study of military terminology. This paper delves into the historical development, linguistic characteristics, and modern trends in the usage of military technical terms in Chinese, shedding light on the importance of language in military communication and the cultural significance embedded in these terms.

American Journal of Philological Sciences
Source type: Journals
Years of coverage from 2022
inLibrary
Google Scholar
HAC
doi
 

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Salimova Sohiba Bazarboyevna. (2024). SPECIFIC FEATURES OF MILITARY TECHNICAL TERMS IN THE CHINESE LANGUAGE. American Journal of Philological Sciences, 4(01), 81–86. https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue01-14
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

This scientific article explores the distinctive characteristics and specific features of military technical terms in the Chinese language. The Chinese language, with its rich history and unique linguistic structure, presents a fascinating domain for the study of military terminology. This paper delves into the historical development, linguistic characteristics, and modern trends in the usage of military technical terms in Chinese, shedding light on the importance of language in military communication and the cultural significance embedded in these terms.


background image

Volume 04 Issue 01-2024

81


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

81-86

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

This scientific article explores the distinctive characteristics and specific features of military technical terms in the

Chinese language. The Chinese language, with its rich history and unique linguistic structure, presents a fascinating

domain for the study of military terminology. This paper delves into the historical development, linguistic

characteristics, and modern trends in the usage of military technical terms in Chinese, shedding light on the

importance of language in military communication and the cultural significance embedded in these terms.

KEYWORDS

Chinese Military Terminology, Chinese Military Language, Military Technical Terms, Chinese Military Tradition,

Linguistic Characteristics, Historical Development, Cultural Significance.

INTRODUCTION

Military technical terms in the Chinese language form a

distinct and essential component of the nation's

military culture and communication. The Chinese

language, with its intricate characters, historical depth,

and rich linguistic heritage, offers a unique perspective

on how military concepts and terminology have

evolved over centuries. This scientific article delves

into the specific features that define military technical

terms in the Chinese language, tracing their historical

development, exploring their linguistic characteristics,

and highlighting their significance in contemporary

military contexts.

Research Article

SPECIFIC FEATURES OF MILITARY TECHNICAL TERMS IN THE CHINESE
LANGUAGE

Submission Date:

January 21, 2024,

Accepted Date:

January 26, 2024,

Published Date:

January 31, 2024

Crossref doi

:

https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue01-14


Salimova Sohiba Bazarboyevna

Doctoral Student Of Termiz State University, Uzbekistan

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajps

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 04 Issue 01-2024

82


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

81-86

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

China's military history spans thousands of years,

characterized by periods of innovation, consolidation,

and adaptation. From ancient texts like Sun Tzu's "The

Art of War" to modern strategies, the Chinese

language has been instrumental in conveying military

knowledge and doctrine. Understanding the nuances

of military terminology in Chinese not only aids in

effective communication within the armed forces but

also sheds light on the nation's rich martial heritage

and strategic thinking.

This article will examine the historical roots of Chinese

military

terminology,

dissect

its

linguistic

characteristics, and investigate its modern evolution.

Furthermore, it will explore the cultural significance

embedded within these terms, showcasing how

language shapes military thought and fosters a deeper

connection

between

China's

past

and

its

contemporary military endeavors. Ultimately, an in-

depth analysis of military technical terms in the Chinese

language offers valuable insights into the language's

role in shaping military strategy and preserving cultural

heritage.

The historical development of military technical terms

in the Chinese language is a journey that spans

millennia, reflecting the nation's rich martial heritage

and its evolving military doctrines. From the earliest

recorded military treatises to the modernization

efforts of the People's Liberation Army, these terms

have undergone continuous transformation while

preserving elements of tradition and cultural

significance.

Ancient Military Treatises: The foundation of Chinese

military terminology can be traced back to ancient

texts that laid the groundwork for military thought and

strategy. The most notable of these is "The Art of War"

(

孙子兵法

, Sūn Z

ǐ

B

ī

ng F

ǎ

), attributed to Sun Tzu during

the Warring States period (5th century BCE). This

seminal work introduced key concepts such as "

兵法

"

(bīng f

ǎ

) for military strategy and "

计策

" (jì cè) for

tactics, which remain essential components of military

terminology to this day.

Imperial China: During the imperial era, especially in the

Ming (1368-1644) and Qing (1644-1912) Dynasties,

military manuals proliferated, expanding the lexicon of

military terminology. Notable military strategists and

authors like Qi Jiguang (

继光

) and Yang Banhou (

班侯

) contributed to these texts, which detailed

various aspects of military organization, tactics, and

weaponry. The terms coined during this period

encompassed a wide range of subjects, including "

军纪

" (jūn jì) for

military discipline and "

战术

" (zhàn shù) for

tactics.

Influence of Classical Chinese: One characteristic of

historical Chinese military terminology is its reliance on

classical Chinese characters. These characters often


background image

Volume 04 Issue 01-2024

83


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

81-86

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

carry deep meanings and can be combined to form

compound terms, allowing for precise and nuanced

expression. For example, "

" (bīng) means "soldier,"

and "

" (f

ǎ

) means "method" or "law," combining to

form "

兵法

" (bīng f

ǎ

) or "military strategy."

Modernization and Globalization: In the late 19th and

early

20th

centuries,

China

faced

military

modernization efforts, which brought about a shift in

terminology. The introduction of Western military

concepts and technology led to the incorporation of

foreign loanwords, such as "

坦克

" (t

ǎ

n kè) for "tank"

and "

飞机

" (fēi jī) for "aircraft." This period witnessed

a blending of traditional Chinese military terminology

with terminology influenced by Western languages.

Contemporary Trends: In contemporary China, military

technical terms have continued to evolve, with a

growing emphasis on standardization and integration

with international military lexicons. Transliterations of

English terms, such as "

导弹

" (d

ǎ

o dàn) for "missile,"

have become common

to ensure seamless

communication in joint military operations and

international collaborations.

The historical development of military technical terms

in the Chinese language reflects the nation's dynamic

military history, the influence of classical Chinese

characters, and the adaptation of foreign concepts. As

China's military power continues to grow, its military

terminology remains a testament to its enduring

martial traditions and its ability to adapt and integrate

with the changing global landscape. Understanding

these historical roots is essential for appreciating the

evolution

of

Chinese

military

thought

and

communication.

In the contemporary era, the landscape of military

technical terms in the Chinese language has undergone

significant changes and adaptations to meet the

demands

of

modern

warfare,

international

collaboration, and technological advancements. These

modern trends reflect the ongoing evolution of

military terminology in the Chinese context.

One notable trend in recent years is the emphasis on

standardization and consistency in military technical

terminology. Chinese authorities have worked to

ensure that military terms are universally understood

within the People's Liberation Army (PLA) and across

various branches of the armed forces. This

standardization aims to reduce ambiguity and improve

communication in military operations.

China's growing involvement in international military

collaborations and peacekeeping missions has led to

the integration of international military terminology

into the Chinese lexicon. This includes the use of

English loanwords and transliterations for advanced

military technologies, concepts, and procedures. For

instance, terms like "

无人机

" (wú rén jī) for "drone"


background image

Volume 04 Issue 01-2024

84


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

81-86

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

and "

络战

" (w

ǎ

ng luò zhàn) for "cyber warfare"

have become commonplace in Chinese military

discourse.

With the rapid development of military technology,

Chinese military terminology has adapted to

accommodate these innovations. New terms have

emerged to describe cutting-edge military hardware,

such as "

隐身飞机

" (y

ǐ

n sh

ē

n f

ē

i j

ī

) for "stealth aircraft"

and "

人工智能

" (rén gōng zh

ì néng) for "artificial

intelligence." This reflects China's commitment to

modernizing its armed forces and staying at the

forefront of technological advancements.

In an increasingly interconnected world, multilingual

communication has become essential, especially in

joint military exercises or international peacekeeping

missions. As a result, the Chinese military has adopted

terminology that accommodates communication with

foreign counterparts. Bilingual glossaries and language

training programs are used to ensure effective

communication with non-Chinese-speaking military

personnel.

While modernization and international integration are

evident trends, there remains a commitment to

preserving traditional Chinese military terminology.

Ancient texts like Sun Tzu's "The Art of War" continue

to be studied, and the wisdom contained within these

texts still informs contemporary military thinking.

Terms like "

兵不

厌诈

" (bīng bù yàn zhà), emphasizing

strategic deception, continue to be relevant and are

passed down as part of China's martial heritage.

Chinese military terminology often carries cultural and

historical significance, reflecting the nation's martial

traditions and philosophical influences. Terms like "

马未动,粮草先行

" (bīng m

ǎ

wèi dòng, liáng c

ǎ

o xi

ā

n

xíng), highlighting the importance of logistics and

preparation, underscore the enduring influence of

ancient Chinese philosophy on military thought.

The military technical terms in the Chinese language

are not only a means of communication within the

armed forces but also carry profound cultural

significance deeply rooted in China's rich history,

philosophy, and martial heritage. These terms serve as

a bridge between the past and the present, reflecting

enduring values, strategies, and beliefs that shape the

nation's approach to defense and security.

Chinese military terminology often draws upon the

philosophical and strategic wisdom of ancient Chinese

scholars. The works of Sun Tzu, Confucius, and other

classical thinkers have had a profound impact on

military thought in China. Phrases like "

兵法

" (bīng f

ǎ

)

for military strategy and "

兵不

厌诈

" (bīng bù yàn zhà)

for strategic deception are not just words but

encapsulate centuries of philosophical insights that

emphasize the importance of strategy, adaptability,


background image

Volume 04 Issue 01-2024

85


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

81-86

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

and the use of deception as a legitimate tactic in

warfare.

Many military terms in Chinese are metaphors deeply

rooted in Chinese culture. For example, "

战百胜

"

(b

ǎ

i zhàn b

ǎ

i shèng), meaning "a hundred battles, a

hundred victories," embodies the Confucian ideal of

continuous improvement and moral fortitude in

warfare. Similarly, the term "

军万马

" (qiān jūn wàn

m

ǎ

), which translates to "thousands of soldiers and

tens of thousands of horses," conjures images of a vast

and formidable army, reflecting China's historical

emphasis on military strength and unity.

Military technical terms often evoke specific historical

contexts and references, connecting contemporary

military operations to China's storied past. Phrases like

"

战国时期

" (zhàn guó shí qī) for the Warring States

period or "

长城

" (cháng chéng) for the Great Wall of

China not only convey historical events but also invoke

a sense of national identity and heritage.

China's martial arts traditions, such as kung fu and tai

chi, have left a lasting imprint on its military

terminology. Terms related to combat techniques,

discipline, and strategy often have parallels in martial

arts terminology. This connection underscores the

integration of physical and strategic aspects of warfare

in Chinese culture.

Chinese military terms frequently reflect traditional

values and virtues, such as discipline, loyalty, and

honor. Phrases like "

纪律严明

" (jì l

ǜ

yán míng),

meaning "strict discipline," highlight the importance of

order and obedience within the military ranks.

Concepts of honor and loyalty are also embedded in

terms like "

" (zhōng chéng) for "loyalty" and "

" (róng yù) for "honor."

In an era of rapid modernization and globalization, the

preservation of traditional military terminology serves

as a means to retain cultural identity and continuity.

These terms serve as a reminder of China's enduring

martial heritage and its commitment to preserving

cultural values even in a changing world.

In conclusion, the specific features of military technical

terms in the Chinese language offer a window into the

historical, linguistic, and cultural complexities that

shape China's military communication. Overall, the

study of military technical terms in the Chinese

language underscores the multifaceted nature of

language in military contexts. These terms are not

merely tools for communication but also carriers of

history,

culture,

and

philosophy,

offering

a

comprehensive view of China's martial heritage and its

contemporary military landscape. Understanding

these specific features is essential for scholars,

linguists, military professionals, and anyone interested


background image

Volume 04 Issue 01-2024

86


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

81-86

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

in comprehending the intricate relationship between

language, culture, and warfare in China.

REFERENCES

1.

Yuegeng, Liu. "Military Terms and the

Standardization of Terms." China Terminology

01 (1989): 29.

2.

Imomiddinova, Nargiza Abduvakhidovna. "The

issue of calquing in chinese terminology (on

the example of military terms)." ASIAN

JOURNAL OF MULTIDIMENSIONAL RESEARCH

10.4 (2021): 464-470.

3.

Lu, Y. A. N. G. (2022). Formation and

Development

of

Military

Terminology

Discipline. China Terminology, 24(4), 12.

References

Yuegeng, Liu. "Military Terms and the Standardization of Terms." China Terminology 01 (1989): 29.

Imomiddinova, Nargiza Abduvakhidovna. "The issue of calquing in chinese terminology (on the example of military terms)." ASIAN JOURNAL OF MULTIDIMENSIONAL RESEARCH 10.4 (2021): 464-470.

Lu, Y. A. N. G. (2022). Formation and Development of Military Terminology Discipline. China Terminology, 24(4), 12.