THE USE OF LATIN CLINICAL TERMINOLOGY IN MEDICAL PRACTICE

Abstract

The purpose of studying clinical terminology is to prepare prospective physicians in terms of terminology (terminological). It is darcur who knows them not only by understanding the terms, but also by using them in practice with a thorough mastery of the course. Each student studying at a medical institution, that is, future doctors, during the course of study, face various terms related to the medical sciences-biological, anatomical, pharmaceutical and, of course, clinical. Therefore, when studying terms composed of several terms from elements, it is advisable to approach the term elements scientifically and practically.

American Journal of Philological Sciences
Source type: Journals
Years of coverage from 2022
inLibrary
Google Scholar
HAC
doi
 
CC BY f
67-73
43

Downloads

Download data is not yet available.
To share
Sabirova Sabina Olimovna. (2024). THE USE OF LATIN CLINICAL TERMINOLOGY IN MEDICAL PRACTICE. American Journal of Philological Sciences, 4(11), 67–73. https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue11-12
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Abstract

The purpose of studying clinical terminology is to prepare prospective physicians in terms of terminology (terminological). It is darcur who knows them not only by understanding the terms, but also by using them in practice with a thorough mastery of the course. Each student studying at a medical institution, that is, future doctors, during the course of study, face various terms related to the medical sciences-biological, anatomical, pharmaceutical and, of course, clinical. Therefore, when studying terms composed of several terms from elements, it is advisable to approach the term elements scientifically and practically.


background image

Volume 04 Issue 11-2024

67


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

11

P

AGES

:

67-73

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

The purpose of studying clinical terminology is to prepare prospective physicians in terms of terminology

(terminological). It is darcur who knows them not only by understanding the terms, but also by using them in practice

with a thorough mastery of the course. Each student studying at a medical institution, that is, future doctors, during

the course of study, face various terms related to the medical sciences-biological, anatomical, pharmaceutical and, of

course, clinical. Therefore, when studying terms composed of several terms from elements, it is advisable to approach

the term elements scientifically and practically.

KEYWORDS

Latin, Greek, medisina terms, terminology, globalization, language, education, science, linguistic structures.

INTRODUCTION

The word" Clini", from which the words" clinic"," clinic

"are derived, is Greek, meaning"bed, patient's bed".

Clinical terminology includes terminological names of

diseases and pathological conditions, methods of

treatment and examination of patients, names of

medical devices.

If in anatomical terminology most of the terms come

from Latin, in clinical terminology there is a large

number of words and morphemes of Greek origin. It is

historically related: firstly, that the literature related to

diseases and their treatment was mainly translated

from Greek by the Romans, and secondly, that most of

Research Article

THE USE OF LATIN CLINICAL TERMINOLOGY IN MEDICAL PRACTICE

Submission Date:

November 07, 2024,

Accepted Date:

November 12, 2024,

Published Date:

November 17, 2024

Crossref doi

:

https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue11-12


Sabirova Sabina Olimovna

Asia International University, Department of Fundamental Medical Sciences, Uzbekistan

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajps

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 04 Issue 11-2024

68


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

11

P

AGES

:

67-73

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

the doctors practicing in Rome were Greeks. The

greater flexibility of the Greek language in relation to

Latin in terms of the formation of new terms cannot be

denied.

Clinical terminology began to take shape in the

Hippocratic era. Many clinical terms are associated

with the name of this famous doctor, such as facies

Hippocratica "Hippocratic Mask" (Face of a dying

person).

Some terms of clinical terminology have historically

been formed as metaphors, viz.metaphorically used

words. Thus, the term cancer (cancer) was associated

with some external similarity of breast cancer tumor

and river cancer contour. The terms Pectus carinatum

are also based on external similarity. pectus " breast

"and carina" keel-like protrusion of the breast in birds",

hordeumlum "barley on the eyelid" (diminutive of the

Latin hordeum "barley"), etc.

Some clinical terms do not derive from Greek or Latin,

but instead return to other languages. For example,

the term pneumonia crouposa (there is also a cruposa

variant) is "crupose pneumonia". The term was

introduced by the famous Russian doctor and

researcher Sergei Petrovich Botkin to designate a

severe course of crouposis pneumonia. The term

comes from the English croup "wheezing", which

means the characteristic "wheezing", coughing and

wheezing voice in crouposis pneumonia. There are also

Terms-eponyms, viz. it is named after one or another

scientist. For example, in clinical terminology, the term

Tourette syndrome is used (an erect-shaped crease of

the muscles of the face, neck and shoulder girdle,

involuntary

movements

of

the

lips

and

tongue,frequent coughing, spitting, screaming).

The term comes from French neurologist Gilles de La

Tourette. The terms eponym are abundant in clinical

medicine: Marfan syndrome (a disease in the group of

hereditary pathologies of connective tissue), Gilbert's

syndrome( a frequent form of hereditary pigmented

hepatosis), Asperger's syndrome (serious difficulties in

social interaction, as well as limited, one of the

developmental

disorders

characterized

by

a

stereotypical, repetitive repertoire of interests and

professions), disease. Bekhtereva (systemic chronic

inflammatory disease of the joints and spine),

Parkinson's disease (slow progressive chronic

neurological disease typical of older people), etc.

DISCUSSION AND RESULTS

Structurally, clinical terms can be divided into three

large groups.

First, these are terms consisting of a single word,

simple in the structure of Word formation, that is,

consisting of the root and the end.

Secondly, these are Latin words formed by the prefix,

suffix, prefix-suffix method or the method of adding


background image

Volume 04 Issue 11-2024

69


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

11

P

AGES

:

67-73

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

roots (bases). Such clinical terms have a structure that

allows you to describe the phenomenon in detail. For

example, diseases with inflammatory properties are

determined by the anatomical name of the affected

organ and the term itis, which indicates the

inflammatory process, for example, osteomyelitis

"bone marrow inflammation", lymphadenitis "lymph

node inflammation". If the inflammatory process

affects the outer shell of the organ, then the term

receives the prefix fairy- "around"

perinephritis

"inflammation of the kidney fiber capsule". If the

process affects the internal lining of the organ, this

term takes the prefix endo- "inside"

endocarditis

"inflammation of the internal lining of the heart". If the

inflammatory process covered the tissues around the

organ, the term received the prefix para- "close, close"

paraproctitis "inflammation of the fiber surrounding

the rectum".

The third group of clinical terms is phraseology (e.g.

pneumonia

crouposa

crupose

pneumonia,

pneumonia apicalis

apical pneumonia). Each phrase

has an identifiable word-name I. p. units or plural

determiners are, as a rule, adjectives. Their role is to

clarify a certain relationship of the general concept.

The most common meaning of determinants is the

localization of the lesion: abscessus appendicis,

abscessus femoris, abscessus parietis arteriae, etc.

The number of terms belonging to the field of clinical

terminology is very large, and it is almost not easy to

master them by simple memorization. But since most

clinical terms are made up of complex and simple

elements, it is much easier to master the necessary

amount of terminology with the meaning of these

elements (roots, bases, prefixes, suffixes).

The basic version is one of the effective ways to form

terms. In Latin, reasoning was not very common, while

in Greek it is a very common model of Word formation.

In modern medical terminology, there are terms

formed by the addition of Latin and Greek bases, as

well as mixed Latin-Greek forms.

Word bases can be connected through

o-and - i-

connecting vowels, as well as without the use of

connecting vowels. When combining two or more

Greek bases, the-I-vowel is usually used to combine the

o-conjugating vowel and the-I-vowel to combine the

Latin bases. It should be remembered that the same

Greek basis can be transmitted through Latin in

different ways. (E.g.: cheir - and chir - "hand", kephal -

and sephal -"head".)

In clinical terminology, the following Greek terms are

used for teaching, science, method of diagnostic

examination, treatment, suffering, disease: - logia

(logos) - science, sectional Sciences;

logo - - refers to

speech

disorders;

-

scopia

(scopeo)

-

examination,observation, study using tools;

metria,-

meter - (metreo) - measurement, size, size

determination; - graphia (grapho)

image recording


background image

Volume 04 Issue 11-2024

70


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

11

P

AGES

:

67-73

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

process, graphic signal recording; - gramm (gram) -

signal recording, registration result;

therapia

(therapeia) - non

surgical treatment; noso - (nosos) -

disease; patho

, - pathia (pathos) - 1) suffering, illness;

2) mood; alg -,

algia, - algesia (algos)

pain sensitivity,

pain; - odynia (odyne) - pain.

The basis of a word that comes from different

languages, but has the same meaning, is called

Doublet. There are many Greco-Latin doublets in

medical terminology (e.g. vertebra-spine (lat.) and

spondylo (Greek). Latin doublets are mainly used in

anatomy, while Greek doublets are used in clinical

medicine.

When forming complex clinical terms from the bases of

declension III words, the basis of indirect cases is

usually used, but sometimes I. P. the basis of is also

obtained. for example, terms such as somatometry (a

set of methods for determining div size and weight),

somatotype (div structure type, div structure) are

formed from osno. (growth hormone) - I. from the

base p. Terminoelements denoting pathological

changes in organs and tissues, therapeutic and surgical

methods.

Clasia-surgery to destroy the organ, part of the div; -

ectomia-surgery to remove, remove the organ, tissues;

- ectasia-stretching, expansion of a tubular or hollow

organ; - eurysis-expansion of the organ; - iatria-

treatment, treatment; - lysis-dissolution, destruction,

resorption, dissolution; adhesion, adhesion, separation

of scars; - malacia-softness, abnormal softness; - pexia

- surgery to attach, fasten any internal organ;-plastica -

surgery to restore the organ;-ptosis - prolapse of the

organ;-rhaphia - suture operation;-schisis - division of

the organ;-sclerosis - seal, hardening;-stenosis -

narrowing;-stomia - surgery to apply artificial hole,

leak, drainage (organs, between vessels);-tomia-

dissection, autopsy operation.

The suffix method of forming terms is common in

medicine. Formants-osis and-iasis (OS, ios suffix, and-is

ending) are often used to form an affix term. These

formants are used in names with a common meaning"

process or result, called base " (stenosis

narrowing,

helminthiasis

helminthic lesion). Formant-ismus

(noun suffix and

us ending) is used in nouns with the

meanings of "phenomenon marked by a sign called the

productive basis" (alcoholismus-alcoholism). Formant

itis (it suffix and ending-is) is used in the names of

inflammatory processes and diseases (rhinitis

inflammatory syndrome of the nasal mucosa) and

formant-oma is used in the names of tumors (good

tumor of fibroma-fibrous connective tissue).

The method of forming prefix or prefix terms is often

used in a medical dictionary. Latin and Greek prefixes

of origin are used to form prefix terms. As a rule, Latin

prefixes are added to Latin roots, Greek

Greek roots,

but there are exceptions.


background image

Volume 04 Issue 11-2024

71


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

11

P

AGES

:

67-73

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

There is a word in Latin: Ab ovo ad mala ("from egg to

Apple", which literally means" from the first meal of

dinner to the end", figuratively meaning"from

beginning to end"). Using the example of this proverb,

it can be observed that in prefixes derived from

prepositions, the basic values correspond to the values

of prepositions. Some prefixes are derived in addition

to the primary and secondary, figurative meaning (e.g.,

a para-prefix with a singular value of "approximately",

and the secondary "has similar external features with

some

phenomena,

but

essentially

something

different": paravesicalis is "close bubble", paranoia is

"mind deviation").

CONCLUSION

Based on the analyzes, the clinical term is made up of

elements with stem, base, prefixes and suffixes,

connecting vowel letters. Clinical terms are often used

in Greek. Prefixes to clinical terms are used a lot, they

are as follows:

When interacting with the first vowel of a word stem,

the final vowel of the prefix may undergo an

assimilation event. (Assimilation is a process that

consists of comparing sounds together within a word

or phrase).

Consider this phenomenon using the example of the

ad-prefix.

- Ad - + c-ac (accumulatio-stacking);
- Ad - + f-af (affectatio - abnormal excitation, stressed

expression of emotions);
- Ad - + g-ag (agglutinatio

stacking);

- Ad - + n-an (annihilatio

deletion;

- Ad- + p-ap (app - app);
- Ad- + t

at (attract - pull);

Ad

+ s-as (association-connect).

The most common prefixes in Latin are:

- ad-dan;
- AB-k;
-infra-inside;
- sub-under, below;
- ante-before, before;
- prae-before, before;
- post-then;
- inter-between;
- retro - the place behind something, direction
backwards;
- reset, repeat; Resistance; together;
-in - in (in anything), no, without (absence of a sign);
-des, de-delete, destroy.

The most common Greek prefixes by origin are:

- from apo;
- endo-inside;
- ecto-outside, outside;
- hypo-below, below;
- hyper-above, above;
- meta-after, behind;
- meso-in the middle;
- pro-before;
- dia-in the middle, through, through, divide;
- dys-break, break;
- peri-round;
- para-close, close, deviation from the norm;
- syn-together;
- anti-counter;
- ana-up;
- kata-down;
-a, an - refuse;
-eu-well, right.


background image

Volume 04 Issue 11-2024

72


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

11

P

AGES

:

67-73

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

REFERENCES

1.

Sabirova,

S.

(2023).

LOTIN

TIL

AMALIY

MASHG’ULOTLARIDA TERMIN, ATAMA VA IBORA

SO’ZLARINING

QO’LLANILISHI.

Евразийский

журнал академических исследований, 3(2 Part

2), 9-13.

2.

Sabirova,

S.

(2024).

LEXICOGRAPHIC

ORGANIZATION OF MEDICAL TERMINOLOGY IN

LATIN LANGUAGE. Журнал академических

исследований нового Узбекистана, 1(2), 77

-81.

3.

Olimovna, S. S. (2024). COMPARATIVE ANALYSIS

OF PLANT TERMINOSPHERE IN UZBEK, FRENCH

AND LATIN LANGUAGES. American Journal of

Philological Sciences, 4(04), 99-106.

4.

Hafizova, M. (2024). LOTIN TIL AMALIY

MASHG’ULOTLARIDA TERMIN, ATAMA VA IBORA

SO’ZLARINING

QO’LLANILISHI.

Журнал

академических

исследований

нового

Узбекистана, 1(1), 132

-136.

5.

Nematilloyevna, X. M., & Salohiddinovna, X. Y.

(2024).

LOTIN

PREFIKSLARI

ANATOMIK

TERMINLAR YASALISHIDA ASOSIY KOMPONENT

SIFATIDA. TADQIQOTLAR. UZ, 40(5), 216-223.

6.

Sabirova, S. (2023). ÒZBEK, LOTIN VA FRANSUZ

TILLARIDA

TIBBIY

TERMINLARNING

LEKSIKOGRAFIK TAXLILI. Евразийский журнал

академических исследований, 3(12), 208

-211.

7.

Olimovna, S. S. (2023, October). LOTIN VA

FRANSUZ TILLARIDA TIBBIY TERMINLARNING

KELIB CHIQISH TADRIJI. In INTERNATIONAL

SCIENTIFIC

CONFERENCES

WITH

HIGHER

EDUCATIONAL INSTITUTIONS (Vol. 1, No. 05.10, pp.

372-373).

8.

Olimovna, S. S. (2024). CHARACTERISTICS OF

REPRESENTATION OF PHYTONYMS IN LATIN

BOTANICAL

NOMENCLATURE

IN

UZBEK

LANGUAGE. American Journal of Philological

Sciences, 4(03), 32-39.

9.

Sabirova, S. (2024). TIBBIY OLIYGOHLARIDA LOTIN

TILINI

O’QITISHDA

TIL

TAJRIBASINING

SAMARADORLIGI. Бюллетень педагогов нового

Узбекистана, 2(5), 17

-21.

10.

Obidovna, D. Z., & Olimjonovna, K. O. INCREASING

THE QUALITY OF LIFE AGAINST THE BACKGROUND

OF HYPOTERIOSIS IN CLIMATERIC WOMEN.

11.

Djalilova, Z. O., Tasheva, N. Z., Nematova, Z. T., &

Nasrieva,

G.

Z.

(2023).

LEXICO-SEMANTIC

PECULIARITIES IN MODERN ENGLISH (ANALYZING

ITS BOTH LANGUAGE VARIANTS: BRITISH AND

AMERICAN ENGLISH ONES). Journal of Advanced

Zoology, 44, 4433-4445.

12.

Obidovna, D. Z. (2023). THE ART OF QUESTIONING:

ENHANCING CRITICAL THINKING THROUGH

EFFECTIVE

PEDAGOGICAL

TECHNIQUES.

International Journal Of Literature And Languages,

3(11), 54-60.

13.

Djalilova, Z. (2023). IMPROVING METHODOLOGIES

FOR

INTEGRATIVE

ENGLISH

AND

LATIN

LANGUAGE

TEACHING

USING

ARTIFICIAL


background image

Volume 04 Issue 11-2024

73


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

11

P

AGES

:

67-73

OCLC

1121105677
















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

INTELLIGENCE

TECHNOLOGIES.

Центральноазиатский журнал образования и

инноваций, 2(12 Part 2), 29

-34.

14.

Djalilova, Z. (2024). ADVANCING PEDAGOGICAL

APPROACHES:

LEVERAGING

ARTIFICIAL

INTELLIGENCE TECHNOLOGIES TO ENHANCE THE

INTEGRATION OF ENGLISH AND LATIN LANGUAGE

INSTRUCTIONAL

METHODS.

Центральноазиатский

журнал

междисциплинарных

исследований

и

исследований в области управления, 1(2), 19

-23.

15.

Djalilova, Z. (2024). ADVANCING CRITICAL

THINKING PROFICIENCY THROUGH OPTIMIZED

PEDAGOGICAL

APPROACHES.

Центральноазиатский

журнал

междисциплинарных

исследований

и

исследований в области управления, 1(2), 24

-29.

16.

Djalilova, Z. (2024). APPLICATION OF ARTIFICIAL

INTELLIGENCE

TECHNOLOGIES

IN

HISTORY

EDUCATION.

Журнал

академических

исследований нового Узбекистана, 1(2), 5

-11.

17.

Djalilova, Z. (2024). APPLICATION OF ARTIFICIAL

INTELLIGENCE

TECHNOLOGIES

IN

HISTORY

EDUCATION.

Журнал

академических

исследований нового Узбекистана, 1(2), 5

-11.

18.

Джалилова, З. (2024). МЕТОДЫ РАЗРАБОТКИ

ТЕХНОЛОГИЙ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА

ДЛЯ

ИНТЕГРАТИВНОГО

ПРЕПОДАВАНИЯ

АНГЛИЙСКОГО

ЯЗЫКА

СТУДЕНТАМ

МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ. Журнал академических

исследований нового Узбекистана, 1(1), 19

-22.

19.

Obidovna, D. Z. (2024). THE PEDAGOGICAL-

PSYCHOLOGICAL

ASPECTS

OF

ARTIFICIAL

INTELLIGENCE TECHNOLOGIES IN INTEGRATIVE

EDUCATION. International Journal Of Literature

And Languages, 4(03), 13-19.

References

Sabirova, S. (2023). LOTIN TIL AMALIY MASHG’ULOTLARIDA TERMIN, ATAMA VA IBORA SO’ZLARINING QO’LLANILISHI. Евразийский журнал академических исследований, 3(2 Part 2), 9-13.

Sabirova, S. (2024). LEXICOGRAPHIC ORGANIZATION OF MEDICAL TERMINOLOGY IN LATIN LANGUAGE. Журнал академических исследований нового Узбекистана, 1(2), 77-81.

Olimovna, S. S. (2024). COMPARATIVE ANALYSIS OF PLANT TERMINOSPHERE IN UZBEK, FRENCH AND LATIN LANGUAGES. American Journal of Philological Sciences, 4(04), 99-106.

Hafizova, M. (2024). LOTIN TIL AMALIY MASHG’ULOTLARIDA TERMIN, ATAMA VA IBORA SO’ZLARINING QO’LLANILISHI. Журнал академических исследований нового Узбекистана, 1(1), 132-136.

Nematilloyevna, X. M., & Salohiddinovna, X. Y. (2024). LOTIN PREFIKSLARI ANATOMIK TERMINLAR YASALISHIDA ASOSIY KOMPONENT SIFATIDA. TADQIQOTLAR. UZ, 40(5), 216-223.

Sabirova, S. (2023). ÒZBEK, LOTIN VA FRANSUZ TILLARIDA TIBBIY TERMINLARNING LEKSIKOGRAFIK TAXLILI. Евразийский журнал академических исследований, 3(12), 208-211.

Olimovna, S. S. (2023, October). LOTIN VA FRANSUZ TILLARIDA TIBBIY TERMINLARNING KELIB CHIQISH TADRIJI. In INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCES WITH HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS (Vol. 1, No. 05.10, pp. 372-373).

Olimovna, S. S. (2024). CHARACTERISTICS OF REPRESENTATION OF PHYTONYMS IN LATIN BOTANICAL NOMENCLATURE IN UZBEK LANGUAGE. American Journal of Philological Sciences, 4(03), 32-39.

Sabirova, S. (2024). TIBBIY OLIYGOHLARIDA LOTIN TILINI O’QITISHDA TIL TAJRIBASINING SAMARADORLIGI. Бюллетень педагогов нового Узбекистана, 2(5), 17-21.

Obidovna, D. Z., & Olimjonovna, K. O. INCREASING THE QUALITY OF LIFE AGAINST THE BACKGROUND OF HYPOTERIOSIS IN CLIMATERIC WOMEN.

Djalilova, Z. O., Tasheva, N. Z., Nematova, Z. T., & Nasrieva, G. Z. (2023). LEXICO-SEMANTIC PECULIARITIES IN MODERN ENGLISH (ANALYZING ITS BOTH LANGUAGE VARIANTS: BRITISH AND AMERICAN ENGLISH ONES). Journal of Advanced Zoology, 44, 4433-4445.

Obidovna, D. Z. (2023). THE ART OF QUESTIONING: ENHANCING CRITICAL THINKING THROUGH EFFECTIVE PEDAGOGICAL TECHNIQUES. International Journal Of Literature And Languages, 3(11), 54-60.

Djalilova, Z. (2023). IMPROVING METHODOLOGIES FOR INTEGRATIVE ENGLISH AND LATIN LANGUAGE TEACHING USING ARTIFICIAL INTELLIGENCE TECHNOLOGIES. Центральноазиатский журнал образования и инноваций, 2(12 Part 2), 29-34.

Djalilova, Z. (2024). ADVANCING PEDAGOGICAL APPROACHES: LEVERAGING ARTIFICIAL INTELLIGENCE TECHNOLOGIES TO ENHANCE THE INTEGRATION OF ENGLISH AND LATIN LANGUAGE INSTRUCTIONAL METHODS. Центральноазиатский журнал междисциплинарных исследований и исследований в области управления, 1(2), 19-23.

Djalilova, Z. (2024). ADVANCING CRITICAL THINKING PROFICIENCY THROUGH OPTIMIZED PEDAGOGICAL APPROACHES. Центральноазиатский журнал междисциплинарных исследований и исследований в области управления, 1(2), 24-29.

Djalilova, Z. (2024). APPLICATION OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TECHNOLOGIES IN HISTORY EDUCATION. Журнал академических исследований нового Узбекистана, 1(2), 5-11.

Djalilova, Z. (2024). APPLICATION OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TECHNOLOGIES IN HISTORY EDUCATION. Журнал академических исследований нового Узбекистана, 1(2), 5-11.

Джалилова, З. (2024). МЕТОДЫ РАЗРАБОТКИ ТЕХНОЛОГИЙ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА ДЛЯ ИНТЕГРАТИВНОГО ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ. Журнал академических исследований нового Узбекистана, 1(1), 19-22.

Obidovna, D. Z. (2024). THE PEDAGOGICAL-PSYCHOLOGICAL ASPECTS OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TECHNOLOGIES IN INTEGRATIVE EDUCATION. International Journal Of Literature And Languages, 4(03), 13-19.