Значения "نِم" в арабском языке

CC BY f
64-68
0
0
Поделиться
Болтабоев, С. (2023). Значения "نِم" в арабском языке. Арабский язык в эпоху глобализации: инновационные подходы и методы обучения, 1(1), 64–68. https://doi.org/10.47689/ATGD:IYOM-vol1-iss1-pp64-68-id28663
Султонбек Болтабоев, Ташкентский государственный университет востоковедения
Преподаватель кафедры восточных языков
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Аннотация. Известно всем языковедам, что предлоги на арабском языке очень много употребляемое. На этом статье речь идёт о предлога ْنِﻣ на арабском языке и его значения. На учебниках очень мало обратили внимание на эту тему, но классическом и современное учёные обратили более подробно на эту тему. На этом статье мы старались более подробно останавливаться на этот предлог и его значении. Для этого мы пользовались на ниже следующие средневековых источников: Махмуд аз-Замахшарий «Ал-муфассал фин-нахви», Абдулкадир ал-Журжаний «Миата аамил» а также современных учёных: Ливанский известный учёный Антуан - ад - Дахдах «Муъжаму-ан-нахви ал-арабий», Б.М. Гранде «Курс арабского языка в сравнительно историческом освещении» и другие.

Похожие статьи


background image

“Arab tili globallashuv

davrida: innovatsion yondoshuvlar

va

o‘qitish metodikasi”

mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman

64

ARAB TILIDAGI "

ْن ِم

" TUB KO

MAKCHISINING MA

NOLARI

Sultonbek Boltaboyev,

ORIENTAL universiteti Sharq tillari kafedrasi katta

o‘

qituvchisi

Annotatsiya.

Arab tilida ham,

o‘

zbek tilida ham k

o‘

makchilarning k

o‘

p

iste

molli ekanligi barcha tilshunoslarga ma

lum.

Mazkur maqolada arab tilidagi

ْ نِم

tub ko

makchisining anglatadigan

ma

nolari haqida gap boradi. Darsliklarimizda,

o‘

quv q

o‘

llanmalarda mazkur

k

o‘

makchilarning ma

nolariga kam e

tibor qaratilgan, lekin mumtoz va hozirgi

davr nahvshunoslarining ilmiy asarlarida bu mavzu keng yoritilgan. Biz mana shu

asarlardagi barcha ma

lumotlarni bir joyga jamlab mazkur tub k

o‘

makchining

barcha ma

nolarini k

o‘

rsatib

o‘

tishga harakat qildik. Buni kengroq yoritib berish

uchun turli manbalardan, jumladan

o‘

rta asr nahvshunoslaridan Mahmud

Zamaxshariyning “Al

-mufassal fi-n-

nahvi”, Abdulqodir Jurjoniyning “Arab

nahvidagi yuzta omil”, hozirgi davr arab tilshunos

-nahvshunoslaridan Livanlik olim

Antuan Dahdahning “Mu’

jamu-l-lu

g‘

ati-n-nahvi-l-

arabiy”, suriyalik mashhur

tilshunos oli

m Ahmad Qabbisning “Al

-kamil fi-n-nahvi va-s-sarfi va-l-i

’rob”,

Ardabiliyning Zamahshariyning “Al

-unmuzaj fi-n-

nahvi” nomli asariga yozgan

sharxi, shaqshunos olimlardan B. M. Grandening “Курс

арабской

грамматики

в

сравнително

-

историческом

освешени”va

boshqa asarlardan foydalandik.

Tayanch s

o‘

z va iboralar:

k

o‘

makchilar, tub k

o‘

makchilar, asl k

o‘

makchilar,

predloglar, haqiqiy predloglar, ma

nolar.

صخلملا

.

.ﺔيكﺑﺯولأﺍ و ﺔيﺑﺮعلﺍ نيتﻐﻠلﺍ يف عﺳﺍو قﺎﻄن يﻠع مﺪخﺪسﺗ ﺮﺠلﺍ فوﺮح ﻥﺃ نيﻳﻮﻐﻠلﺍ عيﻤج ﻢﻠعﻳ

ﻩذﻫ ثﺪﺤتﺗ

ﻢتﻳ ﺐﻳرﺪتلﺍ ﺔلﺍدﺍ و ﺔيﺳرﺪﻤلﺍ ﺎﻨبتك يف .ﺔيﺑﺮعلﺍ ﺔﻐﻠلﺍ يف "نﻣ" ﺮﺠلﺍ فوﺮﺤلﺍ نﻣ يﻨعﻣ نع ﺔلﺎقﻤلﺍ

يف عﺳﺍو قﺎﻄن يﻠع عﻮضﻮﻤلﺍ ﺍذﻫ لوﺎﻨﺗ ﻢتﻳ نكل و ،نﻳﺪعﺎسﻤلﺍ فوﺮﺤلﺍ ءلاؤﻫ يﻨعﻤل مﺎﻤتﻫلإﺍ نﻣ ﻞيﻠقلﺍ ءلاﻳﺇ

ل نﺤن و .نﻳﺮصﺎعﻤلﺍ و نييكﺳلاكلﺍ ﺔﻐﻠلﺍ هقف ءﺎﻤﻠعل ﺔيﻤﻠعلﺍ لﺎﻤعلأﺍ

و لﺎﻤعلأﺍ ﺍذﻫ نﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠعﻤلﺍ ﻞك ﺎﻨعﻤج ﺪق

و ﺔفﻠتﺨﻣ ردﺎصﻤﺑ هنﺎعتﺳلإﺍ ﻢﺗ ،عﺳوﺃ قﺎﻄن يﻠع كلذ حيضﻮتل و .يﺳﺎﺳلأﺍ ﺪعﺎسﻤلﺍ ﺍذﻫ ينﺎعﻣ ﻞك رﺎﻬظﺇ ﺎﻨلوﺎح

يف ﻞﻣﺎع ﺔئﺎﻣ" و يﻄﺳﻮلﺍ ﻥوﺮﻗ يف ﺔﻐﻠلﺍ هقف ﻢلﺎع ﻮﻫ و يﺮﺸﺨﻣزلﺍ دﻮﻤﺤﻣ ﺔﻣلاعﻠل "ﻮﺤﻨلﺍ يف ﻞصفﻤلﺍ" :ﺎﻬﻨﻣ

ﺪبعل "ﺔيﺑﺮعلﺍ ﺔﻐﻠلﺍ

ﻢلﺎع حﺍﺪحﺪلﺍ ﻥﺍﻮﻄنﺍ ينﺎﻨبﻠلﺍ ﺔﻣلاعلﺍ فلؤﻤﻠل "يﺑﺮعلﺍ ﻮﺤﻨلﺍ ﺔﻐل ﻢﺠعﻣ" و ،ينﺎجﺮﺠلﺍ ردﺎقلﺍ

."بﺍﺮعلإﺍ و فﺮصلﺍ و ﻮﺤﻨلﺍ يف ﻞﻣﺎكلﺍ" ثبﻗ ﺪﻤحﺍﺮيﻬﺸلﺍ يرﻮسلﺍ يﻮﻐﻠلﺍ ﻢﻠعﻠل و .ﺮصﺎعﻣ يﺑﺮع يﻮﻐل و يﻮﻐل

ﺔﻣلاعﻠل "يﺑﺮعلﺍ يﻮﺤﻨلﺍ ﺐف ﺝﺯﻮﻤنلأﺍ" بﺎتكلﺍ نﻣ ﺎضﻳﺃ هقيﻠعﺗ ﺎﻨﻣﺪﺨتﺳﺇ ﺪقل

...ﺦلﺇ و يﺮﺸﺨﻣزلﺍ دﻮﻤﺤﻣ

:ةيساسلأا تارابعلا و تاملكلا

،ﺮﺠلﺍ فوﺮح ،ﺔيﻠصﺃ ﺕﺍﺪعﺎسﻣ ،ﺔيﺳﺎﺳﺃ ﺕﺍﺪعﺎسﻣ ،ﺕﺍﺪعﺎسﻣ فوﺮح

.ينﺎعﻤلﺍ ،ﺔيقيقﺤلﺍ ﺮﺠلﺍ فوﺮح

Аннотация

.

Известно всем языковедам, что предлоги на арабском

языке очень много употребляемое. На этом статье речь идёт о предлога

ْنِﻣ

на арабском языке и его значения. На учебниках очень мало обратили

внимание на эту тему, но классическом и современное учёные обратили

более подробно на эту тему.


background image

“Arab tili globallashuv davrida: innova

tsion yondoshuvlar

va

o‘qitish metodikasi”

mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman

65

На этом статье мы старались более подробно останавливаться на

этот предлог и его значении. Для этого мы пользовались на ниже следующие

средневековых источников: Махмуд аз

-

Замахшарий «Ал

-

муфассал фин

-

нахви», Абдулкадир ал

-

Журжаний «Миата аамил» а также современных

учёных: Ливанский известный учёный Антуан –

ад –

Дахдах «Муъжаму

-

ан

-

нахви ал

-

арабий», Б.М.

Гранде «Курс арабского языка в сравнительно

историческом освещении» и другие.

Ключевые слова:

предлоги, собственно предлоги, значения предлогов.

Abstract:

All linguists know that auxiliary words are widely used in both

Arabic and Uzbek. This article discusses the meanings of

ْنِﻣ

primitive auxiliary in

Arabic. Our textbooks do not pay much attention to the meaning of these auxiliary.

However, this topic is widely covered in the scientific works of both classical

grammarians and modern grammarians. We have tried to summarize all the

information in these works and show all the meanings of this primitive auxiliary. To

shed more light on this, we have used various sources, such as the following and

many other works, including the medieval grammar of Mahmud az-Zamahshari

s

“Al

-mufassal fin-

nahvi”, and Abdul

-Qahir al-Jurjani

’s “Hundred Factors in Arabic

Nahvi”, the famous and one of the moder

n Lebanese scholars Antoine al-Dahdah

s

“Mu’

jamul lu

g‘

atin-

nahvil arabi”, “Al

-kamil fin-nahvi vas-sarfi val I

’rab” by Ahmad

Qabbis, a well-known Syrian linguist, Al-Ardabiyli

s commentary on Az-

Zamahshari

’s “Alunmuzaj fin

-

nahvi”, B.M.Grande’s “Arabic Gramm

ar Course in

Comparative-

Historical Lighting”

Keywords:

In Uzbek: auxiliaries, primitive auxiliaries, original auxiliaries,

prepositions, real prepositions, meaning. In. etc

ﺔفﺎضلﺍﺍ فوﺮح رﺎﺠلﺍ فوﺮح فوﺮح يﻨعﻣ

ح ﺓﺪئﺍزلﺍ فوﺮح ﺔيﻠصلﺍﺍ ﺮﺠلﺍ فوﺮح ﻢسلﺍﺍ ﺮﺠﺗ فوﺮح

ﺔﻬيبﺸلﺍ ﺮﺠلﺍ فوﺮ

:Ar

Arab tilidagi

hurufu-l-jar

فوﺮح )ﺮﺠلﺍ

) deb nomlanuvchi tub ko

makchilar

turli ma

nolarda q

o‘

llaniladi. M

o‘

tabar manbalarda, shuningdek zamonaviy

darslik va q

o‘

llanmalarda tub k

o‘

makchilar alohida tilga olinadi. Mazkur

maqolada tub ko

makchilardan

ْنِﻣ

tub ko

makchisining anglatadigan ma

nolari

haqida t

o‘

xtalib

o‘

tamiz.

ْنِم

t u b k o

m a k ch i s i

ْن ِﻣ

tub ko

makchisi ham o

zining ko

p ma

noliligi bilan boshqa tub

k

o‘

makchilardan ajralib turadi. U quyidagi ma

no va xususiyatlarga ega.

1. Bu haqda Misrlik taniqli nahvshunos olim Muhammad Foxirning

“Grammatikani sharxlash” nomli kitobida shunday deyiladi:

. َﺮَﻤْضُﻤلﺍ و َﺮِﻫﺎَّظلﺍ ُّﺮُﺠَﺗ َو ،ٌﺪِئﺍ َﺯ َو ،ٌّيِﻠْصَﺃ ٍّّﺮَج َف ْﺮَح يِتْئَﺗ َو : ْنِﻣ

Ya

ni:

ْنِﻣ

haqiqiy tub

k

o‘

makchi hamda ziyoda harf b

o‘

lib keladi va zohir ismlarni va olmoshlarni

qaratqich kelishigida kelishini talab qiladi.

G‘

azal mulkining sultoni hazrat Alisher Navoiy ham

o‘zlarining “Xamsatul

mutaxayyirin” nomli asarida: “min” hurufi jorradindur va madxulin majrur qilur”

deb yuqoridagi fikrni aynan keltirib

o‘

tganlar.


background image

“Arab tili globallashuv

davrida: innovatsion yondoshuvlar

va

o‘qitish metodikasi”

mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman

66

2.

. ْن ِﻣ

tub ko

makchisiga I shaxs birikma olmoshlari qo

shilib kelganida,

uning

"ﻥ"

harfi ikkilantiriladi va tashdidni oladi, masalan:

يِّﻨِﻣ

mendan,

ﺎَّﻨِﻣ

bizdan

kabi.

3.

ْن ِﻣ

tub ko

makchisi

ْنَﻣ

kim?, yoki

ﺎَﻣ

nima?, so

roq olmoshlari bilan

kelganida esa,

"ﻥ"

harfi assimilyatsiyaga uchrab, tushib qoladi, ya

ni:

ْنَﻣ+ ْنِﻣ

o

rniga

ْنَّﻤِﻣ

;

ﺎَﻣ+ ْنِﻣ

o

rniga

ﺎَّﻤِﻣ

ko

rinishini oladi.

4)

ﺮيِثَك ِﻥﺎَكَﻤْلﺍ يِف ِﺔِﻳﺎَﻐْلﺍ ُءﺍَﺪِتْﺑِﺇ

...ًﺍ

ْنِﻣ

tub ko

makchisi ko

pincha o

rin holining

boshlanish nuqtasiga ishora qiladi, masalan:

يَصْﻗَ ْلأﺍ ِﺪ ِﺠْسَﻤْلﺍ يَلِﺇ ِمﺍ َﺮَﺤْلﺍ ِﺪ ِﺠْسَﻤْلﺍ َنِﻣ ًلاْيَل ِﻩِﺪْبِعِﺑ ي َﺮْﺳَﺃ يِذَّلﺍ َﻥﺎَﺤْبُﺳ

(

O‘

z) bandasi (Muhammad) ni tunda (Makkadagi) Masjidul

Haromdan

(Quddusdagi) Masjidul

Aqsoga sayr qildirgan zotga tasbeh aytilur.

.ِقﻮُّسلﺍ يَلِﺇ ِتْيَبْلﺍ َنِﻣ ُتْج َﺮَخ

Men uydan chiqib bozorga ketdim;

َقْﺸَﻣِد ْنِﻣ َءﺎَج

U

Damashqdan keldi.

5)

...ًﺍلأيِﻠَﻗ ِﻥﺎَﻣ َّزلﺍ يِف ِﺔِﻳﺎَﻐْلﺍ ُءﺍَﺪِتْﺑِﺇ

ba

zida esa

ْنِﻣ

payt holining boshlanish vaqtiga

ham ishora qiladi, masalan:

...ِهيِف َمﻮُقَﺗ ْﻥَﺃ ٌّقَحَﺃ ِم ْﻮَﻳ ِل َّوَﺃ ْنِﻣ ي َﻮْقَّتـلﺍ يَﻠَع َﺲِّﺳُﺃ ًﺍﺪ ِﺠْسَﻤَل

Birinchi kundan taqvoga asoslangan masjid

Sizning

o‘

shanda turishingiz

loyiqroqdir...

6)

ِﻞيِﻠْعَّتﻠِل

asas, sabab, vaj, boisni ifodalash uchun ishlatiladi, masalan:

...ًﺍرﺎَن ﺍﻮُﻠ ِخْدُأَف ﺍﻮُﻗ ِﺮْغُﺃ ْﻢِﻬِتَئيِﻄَخ ﺎَّﻤِﻣ

Ular

o‘

z xato (gunoh) lari sababli (suv balosidan s

o‘

ng yana) olovga

kiritildilar.

.ِﺔَئ ِّﺮلﺍ ِبﺎَﻬِتْلﺍ َنِﻣ َﺕﺎَﻣ

U o

pka yallig

lanishi (zotiljam) kasalligidan vafot etdi.

7)

ِﻞي ِصْفَّتﻠِل

biror bir predmet yoki shaxsni boshqalardan alohida ajratib

k

o‘

rsatish yoki u haqda mufassal bayon qilish, t

o‘

la xabar berish uchun ishlatiladi,

masalan:

ْﻠَّضَف ُﻞُﺳ ُّﺮلﺍ َكْﻠِﺗ

...ٍّﺕﺎَجرَد َعَف َر َو ُﷲ َﻢَّﻠَك ْنَﻣ ْﻢُﻬْﻨِﻣ ٍّضْعَﺑ يَﻠَع ْﻢُﻬَضْعَﺑ ﺎَﻨ

O‘

sha pay

g‘

ambarlarning ayrimlaridan ayrimlarini afzal etdik. Ular ichida

Alloh (bevosita) gaplashganlari va darajasini (Aloh) k

o‘

targanlari bor.

8)

ِضيِعْبَّتﻠِل

to

ladan ba

zi bir qismini ajratish uchun ishlatiladi, masalan:

...ًﺍو ُزُﻫ ﺎَﻫَذ ِﺨَّتَﻳ َو ٍّﻢْﻠِع ِﺮْيَﻐِﺑ ِﷲ ِﻞيِبَﺳ ْنَع َّﻞ ِضُيِل ِثﻳِﺪَﺤْلﺍ َﻮْﻬَل ي ِﺮِتْﺸَﻳ ْنَﻣ ِسﺎَﻨلﺍ نِﻣ َو

Odamlar orasida shunday kimsalar ham borki, ular bilimsizlik bilan

(

o‘

zgalarni) Alloh y

o‘

lidan ozdirish uchun va u (y

o‘

lni) masxara qilish uchun

behuda s

o‘

z(lar)ni sotib olurlar.

.ِلﺎَﻤْلﺍ َنِﻣ َذَخَﺃ

U (ancha) puldan (ozginasini) oldi.

9)

ِنيِيْبَّتﻠِل

biror bir narsani yoki voqea

hodisani tushuntirish, anglatish,

izohlash, sharxlash yoki bayon qilish uchun ishlataladi, masalan:

. ِرو ُّزلﺍ َل ْﻮَﻗ ﺍﻮُبِﻨَتْجﺍ َو ِﻥﺎَث ْوَ ْلأﺍ َنِﻣ ِﺲَج ِّﺮلﺍ ﺍﻮُبِﻨَتْجﺎَف

Bas, butlardan iborat najosatdan uzoqlashib, yol

g‘

on s

o‘

zdan ham chetda

b

o‘

lingiz.

10)

ِﺓَدﺎَﻳ َّزﻠِل

ziyoda (ortiqcha ) harf bo

lib keladi va bunda ta

kidni oshiradi,

masalan:

ٍّﺪَحَﺃ ْنِﻣ يِنَءﺎَج ﺎَﻣ

Menikiga hech kim kelmadi.

: ِﻥﺎَط ْﺮِﺷ ِرﻮُﻬْﻤُﺠْلﺍ َﺪْﻨِع "نِﻣ" ٍّﺓَدﺎَﻳ ِزِل ُط ِﺮَتْﺸَﻳ َو

1

ْﻥَﺃ

.ٌﺓ ِﺮِكَن ﺎَﻬَﺑ ُرو ُﺮْﺠَﻤْلﺍ َﻥﻮُكَﻳ


background image

“Arab tili globallashuv davrida: innova

tsion yondoshuvlar

va

o‘qitish metodikasi”

mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman

67

Uning ziyoda harf b

o‘

lib kelishi uchun ulamolarning fikriga k

o‘

ra iki sharti

bor:

11)

" ْنِﻣ"

dan keyin qaratqich kelishigida kelayotgan ism noaniq holatda

b

o‘

lishi lozim va bunda u noaniqlikni kuchaytiradi, masaln:

.ﺎَﻬُﻤَﻠْعَﻳ َّلاِﺇ ٍّﺔَﻗ َر َو ْنِﻣ ﺎَﻣ َو

Qaysi bir barg to

kilmasin, uni ham bilur. (6:59)

12) Undan keyingi kelayotgan qaratqich kelishigidagi ism inkor ma

no

anglatishi yoki shunga

o‘

xshash b

o‘

lishi shart, maslan:

؟ٍّﺪَحَﺃ ْنِﻣ َكَءﺎَج ﺎَﻣ

Senikiga hech kim (biror kishi) kelmadimi?

َلاَف ،ٍّﺔَف ِﺮْعَﻤْﻠِل ٌﺓ َّرﺎَج ﺎَﻬِﺑ يِﺗ ْؤُﻳ َلا َو ،ٍّﺪَحَﺃ ْنِﻣ يِنَءﺎَج ُلﻮُقَﺗ َلاَف :ِبﺎَﺠﻳِ ْلإﺍ يِف " ْنِﻣ" ُدﺍ َزُﺗ َلا َو

ْن ِﻣ ِءﺎَج ﺎَﻣ :ُلﻮُقَﺗ

.ٍّﺪَحَﺃ

ْن ِﻣ

ijobiy gaplarda tub ko

makchi vazifasidagi zoida harf bo

lib kela

olmaydi. Shuning uchun “Menikiga biror –

bir kimsa keldi” deb aytish noto‘g‘

ri

b

o‘

ladi. Shuningdek, u aniq holatdagi ism oldidan ham zoida harf b

o‘

lib kelmaydi,

shuning uchun “Mening oldimga allakim kelmadi” deb ham bo‘

lmaydi.

13) Ammo nahvshunos olim Al-Axfashning fikricha, b

o‘

lishli gaplarda ham

ْن ِﻣ

zoida harf sifatida kelib, aniq holatdagi ismni ham qaratqich kelishigiga qo

ya

oladi, masalan:

...ْﻢُكِﺑﻮُنُذ ْنِﻣ ْﻢُكَل ْﺮِفْﻐَﻳ

(shunda Alloh) sizlarni gunohlaringizni mag

firat qilur...

Mazkur oyatdagi jumla bo

lishli jumladir. Bunda

َنِﻣ

tub ko

makchisi zoida

harf bo

lib kelmoqda

ٌبﻮُنُذ

so

zi esa qaratqich kelishigida va aniq holatda kelgan,

chunki u birikma olmoshining aniqlanmishidir.

14)

نِﻣ

-tub ko

makchisi predmetlarning yasalgan materialiga ishora qiladi,

masalan:

ٍّﺮﻳ ِﺮَح ْنِﻣ ٌب ْﻮَث

paxtali kiyim,

ٍّﺐَﺸَح ْنِن ٌبﺎَﺑ

yog

ochli eshik.

15)

ِقﺎَصِّﺗِ ْلإِل

shaxslarning ijtimoiy kelib chiqishi yoki biror

bir joyga

mansubligini bildirish uchun q

o‘

llaniladi, masalan:

َّلاَفْلﺍ َنِﻣ َﻮُﻫ

ِني ِح

u dehqon,

ٍّﺔَعيِﺑ َر ْنِﻣ ٌﻞُج َر

Rabiy

a qabilasining kishisi,

ِﻥﺎَتْسِكﺎَﺑ ْﺯوُﺃ ْنِﻣ ٌﺮيِﻤَﺳ

Samir O

zbekistonlikdir.

16) Ajablanish va hayratlanishda q

o‘

llaniladi, masalan:

ٍّﻞْيَل ْنِﻣ َكَل ﺎَﻳ

qanday go

zal kecha a!...,

ْنِﻣ ُهَل ﺎَﻳ

ٍّﻞُج َر

ey, bu qanaqa kishi o

zi!...

17) Shaxsi noma

lum gaplarning boshida kelishi mumkin, masalan:

... ْﻥَﺃ ِمﻮُﻠْعَﻤْلﺍ َنِﻣ

ma

lumki...

18) Biror

bir narsani boshqa narsa bilan solishtirish yoki sifat darajalarini

ko

rsatish uchun ishlatiladi, masalan:

... ْن ِﻣ ُنَسْحَﺃ

...dan yaxshi,

ْن ِﻣ ُﺮَبْكَﺃ

...dan katta.

19) Quyidagi

o‘

ziga xos (idiomatik) jumlalarda kelishi mumkin:

ِهِﻣ ْﻮَﻳ ْنِﻣ ِﺝ َﺮَخ

U o

sha kuni chiqdi.

ِهِتَعﺎَﺳ ْنِﻣ

o

sha soatda,

ِﺪَﻐْلﺍ َن ِﻣ

keyingi kun ertalab,

ِﻩ ِر ْﻮَف ْنِﻣ

o

sha zohoti.

Demak

ْن ِﻣ

tub ko

makchisi ham boshqa ko

p ma

noli ko

makchilar kabi arab

tili grammatikasida

o‘

z

o‘

rni va mavqeiga ega va u k

o‘

p iste

mollikdir.


background image

“Arab tili globallashuv

davrida: innovatsion yondoshuvlar

va

o‘qitish metodikasi”

mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman

68

Foydalanilgan adabiyotlar r

o‘

yxati:

1

.

Асқарова М., Абдураҳмонов Х. Ўзбек тили грамматикасининг

практикуми. –Т.: Ўқитувчи.

-1972.

2.

Мирзаев М., Усмонов С., Расулов И. Ўзбек тили.

-

Т.: Ўқитувчи. –

1970.

3.

Иброҳимов Н., Юсупов М. Араб тили грамматикаси. 1

-

жилд. –Т.:

Ўзбекистон Миллий энциклопедияси Давлат илмий нашриёти.

-1997.

4.

Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнителъно

-

историческом освешение. –М.: Восточная литература.2

-

издание.

-1998.

5.

Баранов Х.К. Арабско

-

русский словарь.

-

М., 2

-

издание.

-1987.

6.

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси. Таржима ва изоҳлар

муаллифи Абдулазиз Мансур. “Тошкент ислом университети” нашриёти –

2001.

7.

Муталлиб Усмонов. Қуръони Карим ва Жаноби Росулуллоҳнинг

амаллари. Т.Ўқитувчи. 1993.

ﻥوﺮﺷﺎن ﻥﺎﻨبل ﺔبتكﻣ "يوﺮعلﺍ ﻮﺤﻨلﺍ ﺔﻐل ﻢﺠعﻣ " حﺪحﺪلﺍ ﻥﺍﻮﻄنﺍ

1993

.

8

ﺕوﺮيﺑ .قﺸﻣد "بﺍﺮعلاﺍ و فﺮصلﺍ و ﻮﺤﻨلﺍ يف ﻞﻣﺎكلﺍ " ثبﻗ ﺪﻤحﺃ

1986

9.

10.

.ﺓﺮﻫﺎقلﺍ .ﺮصﻣ .بﺍدلاﺍ ﺔبتكﻣ .يﻠيﺑدرلاﺍ حﺮﺸﺑ يﺮﺸﺤﻣزلﺍ ﺔﻣلاعﻠل ﻮﺤﻨلﺍ يف ﺝذﻮﻤنلاﺍ حﺮﺷ

1990

11.

.ثلﺎثلﺍ ءزﺠلﺍ .ﺓﺮﻫﺎقلﺍ .ﺮﻫﺯلاﺍ .ﺮصﻣ "ﻮﺤﻨلﺍ حيضﻮﺗ " ﺮخﺎف ﺪﻤﺤﻣ زﻳزعلﺍﺪبع

1996

12.

ﺔﻐﻠلﺍ يف ﺪﺠﻨﻤلﺍ

ملاعلاﺍ و

.

قﺮﺸﻤلﺍ رﺍد

.

ﺔيﻗﺮﺸلﺍ ﺔبتكﻤلﺍ

.

ﺕوﺮيﺑ

.

.ﻥﺎﻨبل

1987

13.

.ﺔﻳدﻮعصلﺍ

"ﺔيصو ﻥﻮسﻤخ و ﺲﻤخ ﻢﻠﺳ و هيﻠع ﷲ يﻠص لﻮﺳﺮلﺍ ﺎﻳﺎصو نﻣ " ﻥﻮحﺎط ﺪﻤﺤﻣ ﺪﻤحﺍ

Библиографические ссылки

Аскарова М., Абдурах,монов X. Узбек тили грамматикасининг практикуми. -Т.: Укитувчи. -1972.

Мирзаев М., Усмонов С., Расулов И. Узбек тили.-Т.: Ук;итувчи. - 1970.

Иброх,имов Н., Юсупов М. Араб тили грамматикаси. 1-жилд. -Т.: Узбекистан Миллий энциклопедияси Давлат илмий нашриёти.-1997.

Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освешение. -М.: Восточная литература.2-издание.-1998.

Баранов Х.К. Арабско-русский словарь. -М., 2-издание.-1987.

Куръони Карим маъноларининг таржимаси. Таржима ва изохдар муаллифи Абдулазиз Мансур. "Тошкент ислом университети" нашриёти -2001.

Муталлиб Усмонов. Курьони Карим ва Жаноби Росулуллох,нинг амаллари. Т.Ук;итувчи. 1993.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов