Авторы

  • Sherbek O‘lmasov
    O‘quv ishlari bo‘yicha dekan muovini, O‘zDJTU

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.arims.85764

Ключевые слова:

lexical economy semantic expansion polysemy generative lexicon terminology corpus methodology minimal entry lexical innovation

Аннотация

This article examines the twin phenomena of lexical economy – minimizing redundancy by reusing existing lexical entries – and semantic expansion – broadening or adding new senses to terms to meet communicative needs in specialized domains. Drawing on classical economy principles (Zipf, 1949; Martinet, 1955), generative lexicon theory (Pustejovsky, 1995), and recent corpus-based studies of lexical innovation (Sornig, 1981; Renouf & Bauer, 2000), it analyzes mechanisms of polysemy emergence and strategies for balancing brevity and expressivity in terminography. Practical recommendations for corpus-driven term extraction and dynamic definition drafting conclude the study.


background image

ACADEMIC RESEARCH IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

162

LEXICAL ECONOMY AND EXPANSION OF THE MEANINGS OF

TERMS

O‘lmasov Sherbek A’zamovich

O‘quv ishlari bo‘yicha dekan muovini,

O‘zDJTU

https://doi.org/10.5281/zenodo.15362726

Annotation:

This article examines the twin phenomena of lexical economy

– minimizing redundancy by reusing existing lexical entries – and semantic
expansion – broadening or adding new senses to terms to meet communicative
needs in specialized domains. Drawing on classical economy principles (Zipf,
1949; Martinet, 1955), generative lexicon theory (Pustejovsky, 1995), and
recent corpus-based studies of lexical innovation (Sornig, 1981; Renouf & Bauer,
2000), it analyzes mechanisms of polysemy emergence and strategies for
balancing

brevity

and

expressivity

in

terminography.

Practical

recommendations for corpus-driven term extraction and dynamic definition
drafting conclude the study.

Keywords:

lexical economy; semantic expansion; polysemy; generative

lexicon; terminology; corpus methodology; minimal entry; lexical innovation

1. Introduction

Specialized vocabularies must simultaneously economize on entries to limit

cognitive load and expand to accommodate novel concepts arising from
technological, social, and scientific innovation. The principle of

lexical economy

advocates that entries carry just enough information to distinguish senses,
reducing redundancy across the lexicon (Zipf, 1949; Martinet, 1955). In contrast,

semantic expansion

involves the creation of new senses or entirely new terms

to label emerging phenomena (Sornig, 1981; Renouf & Bauer, 2000). This
tension underlies challenges in terminography, machine-aided term extraction,
and dictionary compilation, as too much economizing yields ambiguity, while
unchecked expansion burdens users with excessive entries.

2. Theoretical Foundations of Lexical Economy

George Zipf’s law of least effort posits that frequently used words tend to be

shorter and more general, reflecting speaker and hearer optimization (Zipf,
1949). André Martinet elaborated that linguistic systems balance efficiency and
clarity, with under-specification at the lexical level resolved pragmatically
during utterance interpretation (Martinet, 1955). Bierwisch (1997) argued that
lexical entries deliberately under-specify semantic features, permitting context
to fill in details at parse time. Stiebels and Wunderlich (2000) demonstrated that
polysemous verbs can map onto distinct argument structures without requiring


background image

ACADEMIC RESEARCH IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

163

separate entries for each sense, further economizing the lexicon (Stiebels &
Wunderlich, 2000).

3. Mechanisms of Semantic Expansion

Semantic expansion occurs through several processes:

Neologism formation

, where entirely new lexical items are coined.

Semantic augmentation

, where existing words acquire additional senses

(Ullmann, 1964).

Borrowing

, where foreign terms enrich the lexicon.

Contextual adaptation

, where existing terms shift meaning based on

domain-specific usage (Renouf & Bauer, 2000).

According to Sornig (1981), specialized discourse often repurposes

established terms for new concepts rather than coining brand-new forms,
exemplifying a hybrid between economy and expansion (Sornig, 1981). Renouf
and Bauer (2000) used corpus methods to trace how technical terms pick up
novel senses through recurrent collocations, highlighting the centrality of
distributional evidence in detecting semantic shifts.

4. Polysemy in Generative and Pragmatic Models

Pustejovsky’s generative lexicon framework (1995) introduces mechanisms

– such as

type coercion

– whereby context “coerces” a lexical item to fill gaps in

its semantic structure, accommodating new uses without proliferating entries
(Pustejovsky, 1995). For instance, the term

network

can denote “computer

network,” “social network,” or “transportation network” by coercive interaction
with context. Falkum (2014) offers a pragmatic account: polysemy emerges
from hearers’ inferential strategies rather than encoding distinct senses in the
lexicon, underscoring the role of usage and communicative intent in sense
differentiation (Falkum, 2014).

5. Balancing Economy and Expansion

The lexicon thrives between two poles. Excessive polysemy complicates

term extraction algorithms and reader comprehension, while unchecked
expansion risks unwieldy terminology resources. Haspelmath (2021) shows that
high-frequency forms remain compact and general, whereas lower-frequency
and emergent senses often demand enriched descriptive entries, suggesting a
formal inverse relation between frequency (economy) and meaning breadth
(expansion) (Haspelmath, 2021).

6. Empirical Case Studies

Dowson (2023) analyzed medieval Latin philosophical texts and found that

translators reused classical terms with extended senses rather than inventing


background image

ACADEMIC RESEARCH IN MODERN SCIENCE

International scientific-online conference

164

new vocabulary, illustrating historical lexical economy in scholarly registers
(Dowson, 2023). In modern technical corpora,

network

statistics from Sketch

Engine reveal three core clusters – information technology, sociology, and
logistics – each sharing the same lemma but differentiated by collocational
profiles (Renouf & Bauer, 2000).

7. Methodological Recommendations for Terminography

1.

Under-specification in Entry Design

: Adopt minimal feature sets in

lexical records, deferring fine-grained distinctions to subentry notes or usage
examples (Bierwisch, 1997).

2.

Sense Clustering

: Use context-clustering algorithms to group instances

by distributional patterns before allocating sense slots (Pustejovsky, 1995;
Falkum, 2014).

3.

Corpus Monitoring

: Continuously track collocation shifts and emerging

contextonyms to detect nascent senses (Renouf & Bauer, 2000).

4.

Multi-sense Definitions

: Provide domain-tagged definitions for each

major sense rather than a single broad gloss, clarifying application scope
(Stiebels & Wunderlich, 2000).

Advances in word embeddings and context-sensitive language models

enable semi-automatic identification of semantic expansion trends and the
prioritization of entries for update (Jatowt, Tahmasebi, & Borin, 2021).
Integrating these tools into termbanks can streamline definition maintenance,
ensuring terminological resources evolve in step with language use.

Conclusion

Lexical economy and semantic expansion are complementary forces

shaping specialized vocabularies. Economy ensures efficiency and
manageability; expansion guarantees adaptability and expressivity. A principled
combination of corpus-driven analysis, generative mechanisms, and pragmatic
inference offers a robust framework for terminography that respects both
brevity and innovation. Ongoing integration of distributional semantics
promises further automation of sense detection, aiding terminologists in
maintaining up-to-date, user-friendly resources.

References:

1.

Bierwisch, M. (1997). Under-specification in lexical entries and economy

in I-language. In C. Wilder, H.-M. Gärtner, & M. Bierwisch (Eds.), The role of
economy principles in linguistic theory (pp. 227–266). Akademie-Verlag.
2.

Dowson, C. J. (2023). Philosophia Translata: The development of Latin

philosophical vocabulary through translation of Greek. Brill.

Библиографические ссылки

Bierwisch, M. (1997). Under-specification in lexical entries and economy in I-language. In C. Wilder, H.-M. Gärtner, & M. Bierwisch (Eds.), The role of economy principles in linguistic theory (pp. 227–266). Akademie-Verlag.

Dowson, C. J. (2023). Philosophia Translata: The development of Latin philosophical vocabulary through translation of Greek. Brill.