STUDENTLERDI BIRLESTIRIW: XALÍQARALÍQ IZERTLEWLER HÁM PÁNLER BOYINSHA BIRGE
ISLESIW 1-XALÍQARALÍQ STUDENTLER KONFERENCIYASÍ. NÓKIS, 2025-JÍL 20-21-MAY
__
_____________________________________________________________________________________________
59
5. Оразымбетов Қ. Ҳәзирги қарақалпақ лирикасында көркем формалардың эволюциясы
ҳәм типологиясы. Нөкис, «Билим», 2004.
6. Эзизов Г. Серпай. Ашгабат, 1977
7. Mämmedow А. Rubagylar we bentler. Aşgabat, 2012.
8. Mämmedow А. Goşgy ölçegleri we şygyr ulgamlary. Аşgabat, 2010.
9. Избасқанов Ж. Өмирге қуштарлық. Нөкис, 1987.
THE ROLE OF ZOONYMS IN WRITTEN DISCOURSE: INSIGHTS FROM UZBEK
CONTEXTS
Jadigerova Aygul
PhD student of Nukus State Pedagogical Institute,
Sadullaeva A.N.-Scientific advisor
Abstract.
This article explores the significance of zoonyms—animal names used in language—
in written discourse, particularly in the context of (Central Asian or Uzbek) literature. Zoonyms serve
as cultural symbols, metaphors, and narrative elements that enrich literature while reflecting societal
values and attitudes toward the natural world. The paper examines how zoonyms are utilized in
character development, linguistic evolution, and various forms of discourse, highlighting their role in
digital communication and folklore. By focusing on these aspects, the study aims to provide a deeper
understanding of the interconnectedness of language, culture, and the environment.
Keywords:
zoonyms, discourse, literature, animal symbolism, cultural values, digital
communication
Introduction.
Zoonyms, defined as names for animals, occupy a pivotal position within
language, serving not only as identifiers for specific animals but also as carriers of cultural meaning
and metaphorical significance. In Uzbek literature, these animal names encapsulate historical,
ecological, and social narratives, thereby reflecting the values and beliefs held by the communities
that utilize them. As literary forms evolve, the significance of zoonyms becomes increasingly
pronounced, providing insights into character traits, societal norms, and the evolving dynamics of
human-animal interactions. This article explores the multifaceted roles of zoonyms across various
genres, their linguistic implications, and their presence in contemporary digital discourse, thereby
underscoring the enduring influence of animal symbolism in shaping cultural narratives.
In the realm of literature, zoonyms often symbolize character traits or thematic elements,
functioning as quick references that evoke specific qualities within characters or scenarios. For
example, in Uzbek folklore, the cleverness of the fox is frequently juxtaposed with the foolishness of
the wolf, highlighting the moral lessons associated with these animals. This device not only
contributes to character development but also reflects the values and lessons esteemed by society.
Moreover, the narrative function of zoonyms extends beyond individual characters; they can signify
broader societal themes. In modern Uzbek literature, animal imagery frequently engages with
contemporary issues such as environmentalism and social justice. Authors may utilize the challenges
faced by endangered species as metaphorical commentary on the struggle against cultural erasure or
political oppression, thereby creating a complex tapestry of meaning that resonates profoundly with
readers.
From a linguistic perspective, the examination of zoonyms reveals how language evolves in
conjunction with societal changes. Terms such as “temirqul,” meaning "iron horse," not only denote
specific animals but also encapsulate the historical significance of horses within Central Asian culture,
symbolizing strength, power, and endurance. Over time, as social contexts shift, so too do the
meanings attributed to these terms, reflecting changing perceptions of animals. Additionally,
STUDENTLERDI BIRLESTIRIW: XALÍQARALÍQ IZERTLEWLER HÁM PÁNLER BOYINSHA BIRGE
ISLESIW 1-XALÍQARALÍQ STUDENTLER KONFERENCIYASÍ. NÓKIS, 2025-JÍL 20-21-MAY
__
_____________________________________________________________________________________________
60
investigating how these names are adapted or integrated into contemporary language can illuminate
the intersections between tradition and modernity.
Furthermore, zoonyms serve as potent metaphors across various forms of discourse, including
political rhetoric, marketing, and social commentary. The attributes ascribed to particular animals
frequently serve as shorthand for broader ideas, attitudes, or behaviors. During political campaigns in
Central Asia, for example, metaphors involving lions or eagles may be deployed to evoke themes of
strength and sovereignty, resonating with national pride. Conversely, references to scavenger animals
may be employed to critique corrupt practices, thereby reflecting societal values and expectations
related to leadership.
In Uzbek folklore, animals often personify moral lessons, showcasing virtues and vices
recognized by the society. The oral tradition of storytelling frequently incorporates these zoonyms,
rendering them integral to the moral education of children. Fables featuring animal characters impart
important lessons regarding virtues such as wisdom, bravery, and loyalty, while cautioning against
vices such as greed and deceit. This form of cultural transmission not only preserves local knowledge
but also reinforces communal bonds.
In the context of digital communication, the prevalence of zoonyms significantly influences how
information is conveyed and interpreted. Animal references are frequently found in memes and social
media posts, enhancing relatability and audience engagement. For instance, viral images of cats or
dogs exhibiting specific behaviors are often accompanied by relatable captions, effectively employing
animal symbolism to comment on human experiences or societal trends. This trend reflects a
transformation in how cultural narratives are constructed and disseminated in the digital age,
illustrating the adaptability of zoonyms in contemporary communication.
Moreover, the application of zoonyms in modern advertising and branding has gained prominence
in Central Asia. Companies often integrate animal symbols to convey targeted messages—using a
tiger to signify energy and power or an owl to represent wisdom and reliability. This strategic
utilization of zoonyms not only captures consumer attention but also taps into the emotional resonance
that animals hold within various cultural contexts.
The role of zoonyms in written discourse extends beyond mere references to animals; they enrich
narrative depth, reflect cultural values, and facilitate communication across diverse contexts. Through
their various functions—ranging from character development in literature to metaphorical usage in
political discourse—zoonyms illustrate the interconnectedness of language, culture, and the
environment. As the dialogue surrounding zoonyms continues to evolve, they provide valuable
insights into human experiences, societal transformations, and ecological awareness. Ongoing
exploration of these animal names will further illuminate their enduring significance.
REFERENCES:
1.
Abdulkhakimov, J. (2022). Animal Symbolism in Uzbek Folklore. Navoi State University
Press.
2.
Bashirov, S. (2021). Animals in Digital Communication: Meme Culture in Central Asia.
Almaty University Press.
3.
Iskandarov, A. (2019). Metaphorical Use of Zoonyms in Political Discourse. Journal of
Central Asian Studies, 45(3), 30-40.
4.
Искендерова
Е.
Қарақалпақ
тилиндеги
нақыл-мақалларда
зоонимлердиң
қолланылыўы. – Нөкис: Билим, 2020.
5.
Iskenderova E.K. Qoraqalpoq tilidagi zoonimlarning lingvomadaniy tahlili. Filol. fanl.
boʻyicha fals. dokt. (PhD)... diss. avtoreferati. – Nukus, 2023.
STUDENTLERDI BIRLESTIRIW: XALÍQARALÍQ IZERTLEWLER HÁM PÁNLER BOYINSHA BIRGE
ISLESIW 1-XALÍQARALÍQ STUDENTLER KONFERENCIYASÍ. NÓKIS, 2025-JÍL 20-21-MAY
__
_____________________________________________________________________________________________
61
6.
Ismailova, D.S. (2023). Tilshunoslikda zoonimlar tadqiqi.
Research and education
,
2
(11),
66–72. Retrieved from https://researchedu.org/index.php/re/article/view/5616
7.
Makhmudov, R. (2020). Language and Culture: Understanding Zoonyms in Uzbek
Linguistics. Samarkand Publications.
8.
Tashkent, O. (2021). The Role of Animal Names in Central Asian Literature. Tashkent
University Press.
KARALPAK AND ENGLISH SAYINGS CONTRAST
Juginisova Sh.- Karakalpak State University Student,
Sulaymanova A.- Karakalpak State University Teacher
Abstract:
Idioms and proverbs serve as cultural mirrors, reflecting the wisdom, values, and
traditions of a society. Despite linguistic differences, many Karakalpak and English idioms convey
similar meanings, demonstrating universal human experiences through distinct yet recognizable
expressions. This article explores the parallels between Karakalpak and English idioms, categorizing
them based on themes such as agriculture, trade, and general wisdom. By examining their meanings
and cultural significance, we highlight how these linguistic elements enrich communication, enhance
language learning, and foster cross-cultural understanding. Ultimately, proverbs not only encapsulate
moral lessons but also encourage values such as diligence, integrity, and knowledge-sharing, making
them invaluable tools in both language and life.
Possibly more than anything else, idioms reflect the knowledge and customs of a society and,
therefore, constitute an important component of every language. Notwithstanding language variations,
many English and Karakalpak idioms mean roughly the same thing. Idioms let us say several things
with only a couple of words and can be used in various related circumstances. Furthermore, they
provide vivid and powerful examples of our points and ideas in a somewhat indirect fashion. At times,
they are hysterical and serve as a source of humor. The similarities of these tongues are examined in
this post, which offers idioms in Karakalpak and English. Through our examination of their meanings
and cultural relevance, we bring to attention how many languages present the same ideas through
distinctive yet recognizable forms. Knowledge of these parallels not only improves language
acquisition but also encourages a greater respect for cultural links.
Keywords:
Idioms, proverbs, Karakalpak language, English language, cultural parallels,
language learning, linguistic comparison, traditions, wisdom, cross-cultural understanding.
First off, let's examine the idioms and sayings born from the existence of Karakalpak farmers:
You reap what you sow
Ne eksen’ soni orasan’
An idle mind is the devil’s workshop
Qoli qimildag’annin', awzi qimildaydi
Sow in season or toil all year
Jer aydasan’ guz’ ayda, guz’ aydamasan’ juz’ ayda
Where there is smoke, there is fire
Every action has its consequences
At awnag'an jerde tu’k qalar
Every cloud has a silver lining
Aqsaq qoy jatip semirer
Related to trade or commercials, they say:
Low prices attract many buyers
