Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
151
Список литературы
1. Добровольский Д. О. Использование корпусов текстов в двуязычной
лексикографии // Среди нехоженых путей: сборник научных статей к юбилею
А. А. Кретова. Воронеж: НАУКА-ЮНИПРЕСС, 2012. С. 14-25.
2. Добровольский Д. О. Корпус параллельных текстов и сопоставительная
лексикология // Труды института русского языка им. В.
В. Виноградова. 2015. № 6.
С. 413-449.
3. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru
4. Новый большой немецко-русский словарь. В 3 т.: Около 500 000 лексиче-
ских единиц. М.: АСТ: Астрель, 2010. Т.II
G-
Q
. 1279 с.
5. Парина И. С. Применение корпусов параллельных текстов для исследо-
вания немецкой фразеологии в сопоставительном аспекте // Русская германисти-
ка: Ежегодник Российского союза германистов, Коломна, 28–30 ноября 2019 года.
Том XVII. Коломна: ФЛИНТА, 2020. С. 166-177.
6. Параллельные корпусы в обучении языку и переводу. URL: https://spr.fld.
mrsu.ru
7. Плунгян В. А. Корпус как инструмент и как идеология: о некоторых уроках
современной корпусной лингвистики // Русский язык в научном освещении. 2008.
№ 16(2). С. 7-20.
8. Ремхе И. Н., Нефедова Л. А. Использование лингвистического корпуса в об-
учении переводу // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 2 (43). С. 89-95.
9. Сичинава Д. В. Параллельные корпуса в составе Национального корпуса
русского языка: новые языки и новые задачи // Труды института русского языка
им. В. В. Виноградова. 2019. № 21. С. 41-61.
Т. В. Вербицкая,
кандидат политических наук,
Государственный архив Свердловской области
ПРОБЛЕМА ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ПО АРХИВИРОВАНИЮ ДОКУМЕНТОВ, СОЗДАННЫХ
В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ: ОПЫТ ФРАНЦИИ
Аннотация.
Работа посвящена проблеме правового регулирования деятель-
ности, связанной с архивным хранением документов, созданных только в элек-
тронной форме. Установлено, что с течением времени актуальность данной про-
блемы только возрастает в связи с быстрорастущими объемами электронного
документооборота. Для того чтобы правовое регулирование данной сферы об-
щественных отношений соответствовало их специфике, для выбора действенных
правовых инструментов стоит обратиться к анализу зарубежных стран, особенно
тех трудностей, с которыми сталкиваются французские архивные органы в этой
сфере. Анализируются позиции исследователей в области архивного дела и пра-
вовые акты, конкретизирующие правила архивного хранения документов, создан-
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
152
ных в электронной форме. Установлено, что основной проблемой является тест
на определение состава документов, которые должны быть переданы в архив на
хранение, и специфика процедуры архивирования документов, созданных только
в электронном виде.
Ключевые слова:
зарубежный опыт, электронный документооборот, архи-
вирование, правила хранения документов, механизм правового регулирования,
имплементация, архивирование
THE PROBLEM OF LAW REGULATING ACTIVITY
TO FORM ELECTRONIC DOCUMENTS:
THE EXPERIENCE OF FRANCE
Abstract.
The work is devoted to the problem of legal regulation of activities
for archiving documents created exclusively in electronic form. It has been established
that over time, the relevance of this problem only increases, due to the rapidly increas-
ing volume of electronic document management. In order for due legal regulation of
this sphere of social relations to correspond to their specifics, to select effective legal
instruments, it is advisable to turn to the analysis of foreign countries, first of all, the
difficulties faced by French archival authorities in this area. The positions of researchers
in the field of archiving and legal acts that establish the rules for archiving documents
created in electronic form are analyzed. It has been established that the main problem is
the test for determining the set of documents that need to be transferred to the archive for
storage, and the specifics of the procedure for archiving documents created exclusively
in electronic form.
Keywords
:
foreign experience, electronic document management, archiving, rules
for storing documents, law regulation mechanism, implementation, archiving
Процесс совершенствования правового регулирования деятельности по ар-
хивированию документов, созданных исключительно в электронном виде, во
Франции имеет глубокие исторические корни, так же как и системы организации
учета и хранения таких документов. При этом анализ особенностей организации
архивного дела во Франции позволяет заметить, что государство сталкивается
со сложностями, вызванными появлением новых типов документов, создавае-
мых исключительно в электронном виде (созданных с применением 4D и других
инновационных технологий), а также попытками гармонизации архивного дела
государств – членов Европейского союза (далее – ЕС). Изучение данного опыта
актуально для России как государства, становление архивного дела в котором так-
же имеет глубокие исторические корни, стремящегося к сотрудничеству с иными
странами постсоветского пространства в разных областях, в том числе в области
архивного дела. Тем более, что проблема правового регулирования деятельности
по архивированию документов, созданных исключительно в электронном виде,
в полной мере затронула и Россию: электронные трудовые книжки, протоколы
судебных заседаний стали неотъемлемой реалией нашей жизни в целом и архивов
в частности.
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
153
Исследователи полагают, что анализ в России правовых актов, обеспе-
чивающих хранение электронных документов в архивах, как это было сделано
во Франции, трудностей, возникающих в процессе выполнения этой функции
французскими архивами, способствовал бы совершенствованию архивного дела
в России, с учетом зарубежного опыта. Внедрение этого зарубежного опыта по-
лезно тем, что, прежде всего, обе страны принадлежат к романо-германскому
правопорядку и имеют богатую историю культурно-гуманитарных, политических
и экономических связей. Во-вторых, архивирование электронных документов во
Франции было построено путем изучения и внедрения опыта регулирования опре-
деленной сферы правоотношений другой страны, США, что позволяет России вы-
делить преимущества и недостатки данной системы архивирования электронных
документов, принимая во внимание с учетом специфики его функционирования
во Франции [1. С. 104; 5. С. 68; 7. С. 96; 15. С. 98].
При рассмотрении специфики системы электронного архивирования доку-
ментов во Франции следует подчеркнуть, что в рассматриваемой стране введе-
но понятие трех стадий существования документов [2]: 1) оперативный – созда-
ние и использование документов в процессе деятельности органа и предприятия;
2) сопровождение – подготовка документов для передачи в архивы; это тоже пред-
варительное архивирование; 3) архивирование документов, сдача их в государ-
ственные архивы. Обращаем ваше внимание, что в соответствии с требованиями
французского законодательства для каждого документа должна быть создана элек-
тронная карта с метаданными, в которой собраны данные, идентифицирующие
документ (автор, время и дата создания, вид документа, краткое описание его со-
держание) [3, 4, 10].
Архивные специалисты Франции считают, что из-за большого количества до-
кументов, которые создаются в электронном виде, труднее выявить те документы,
которые необходимо подготовить к архивированию, за исключением тех, которые
обязательно должны архивироваться в соответствии с правилами, установленны-
ми применимым французским законодательством. Кроме того, к документообо-
роту применялся нормативный порядок создания собрания документов, применя-
емый во Франции, для помещения их в архивы; особенности работы с файлами,
созданными только в электронном виде, в действующем законодательстве страны
четко не представлены [16. С. 54; 19. С. 13; 21. С. 16; 23. С. 19].
Для определения видов документов, подлежащих подготовке к архивирова-
нию, французские правоохранительные органы используют два критерия: 1) уста-
новленный законом срок, по истечении которого документы должны быть подго-
товлены к архивированию; 2) значимость – документ должен иметь культурную,
политическую и историческую ценность. Часто на практике эти критерии исполь-
зуются вместе.
Для архивирования электронных документов во Франции применяются ин-
струменты EMC – американской компании, одного из ведущих поставщиков си-
стем хранения данных и связанных с ними продуктов для органов власти и пред-
приятий [20]. Специалисты в области архивного дела утверждают, что данной
организации удается и на рынке услуг Франции удовлетворять запросы клиентов
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
154
[17. С. 16; 18. С. 12; 22. С. 827]. Однако вследствие пробелов в законодательстве
Франции и отсутствия четко определенных правил архивирования в органах госу-
дарственной власти Франции нет единообразия в понимании алгоритма подготов-
ки документов для сдачи в архив на хранение.
Проблема усложняется также и исторически обусловленной разветвленно-
стью архивов Франции. В приведенных законодательных актах Франции выде-
лены два типа архивов: 1) национальные (государственные); 2) частные. Начиная
с 1982 г. в структуре управления Франции происходят глубокие изменения, в ос-
нове которых – децентрализация (передача полномочий государства органам тер-
риториального управления).
В настоящее время в состав государственной архивной службы Франции вхо-
дят Национальный архив, региональные архивы, архивы государственных учреж-
дений. Руководство осуществляет Генеральная дирекция архивов (ГДА), отчиты-
вающая в своей деятельности перед Министерством культуры. Вне ее компетенции
находятся крупные ведомственные архивы: архивы Министерства иностранных
дел, Министерства обороны (Архив сухопутных войск), Министерства мор-
ского флота, Министерства военно-воздушных сил, Государственного совета,
Управления монет и медалей, Депозитной кассы.
В системе государственных архивов находятся документы, представляю-
щие собой историческую, политическую и культурную ценность. По остаточному
принципу все иные документы подпадают под категорию частных архивов.
Важно подчеркнуть, что со времени начала применения правовых актов
Европейского парламента и Европейской комиссии, устанавливающих правила
процедуры архивирования документов, создаваемых в электронном виде [9, 14],
проверки их ценности, достоверности [12. С. 13], политики конфиденциальности
[8], то указанные положения привели к применению государственными органами
Франции двух разных практик архивирования документов.
Отметим, в правовых актах ЕС (пункт, а) ст. 3 Регламента Европейского пар-
ламента и Совета № 1049/2001 от 30 мая 2001 г.) отражена концепция документа
для целей архивирования. Документом, созданным в процессе деятельности ор-
гана для целей архивирования, является информация, совокупность полученных
и записанных в определенной форме или в иной форме на цифровом или аналого-
вом носителе данных, которые помещаются в хранилище, созданное специально
для этой цели, и имеют доказательную базу и другое значение.
Согласно ст. 4 Решения Европейской комиссии о работе с документами, соз-
данными в ходе текущей деятельности органов власти и их архивации, орган,
в котором была создана любая информация, отраженная в форме электронного
документа, проводит ее проверку в целях выявления руководства система, через
которую будет вестись работа с такой информацией, будет ли она депонирована
и в каком официальном архиве они будут размещены [11].
Так, поскольку в рамках ЕС приняты применимые ко всем странам стандар-
ты, регламентирующие подготовку документов, созданных в электронном виде,
для их депонирования в архивах Евросоюза, во Франции возникает двоякая си-
туация: 1) документы, предназначенные для доставки в архивы ЕС подготовлены
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
155
в соответствии с положениями ЕС; 2) архивирование иных актов осуществляется
в соответствии с национальным законодательством и в соответствии с правилами
внутреннего оборота документов каждого французского органа. Исследователи
полагают, что решение проблемы наличия двух видов правил, касающихся проце-
дуры архивирования, применяемых исключительно внутри страны (действующих
в системы национальных архивов Франции), и для направления документов на
хранение в структуры ЕС (используемых национальными архивами при подготов-
ке документов к сдаче в органы ЕС на хранение) так и не было найдено [16. С. 56;
18. С. 78]. Они считают, что разъяснения Суда ЕС смогло бы разрешить ситуацию
[22. С. 45].
Таким образом, изучение специфики правового регулирования деятельности
по архивированию документов, созданных исключительно в электронном виде
во Франции, позволяет обобщить комплекс проблем, возникающих при осущест-
влении систематизации архивных документов в государстве, имеющем сложную
структуру архивных учреждений и применяющем разные правила при органи-
зации хранения документов, созданных до и после вступления Франции в ЕС.
Изучение опыта Франции в указанной сфере позволяет выявить сложности, с ко-
торыми сталкиваются страны при гармонизации правовых норм, посвященных
регулированию архивного дела в рамках заключения межгосударственных согла-
шений о сотрудничестве в указанной сфере, что приводит также и к трудностям
в обеспечении гармонизации систем учета архивных документов в рамках межго-
сударственного сотрудничества. Определение путей преодоления данных сложно-
стей позволит России выступить инициатором заключения договоров о развитии
сотрудничества в области архивного дела с государствами – членами Евразийского
экономического союза.
Список литературы
1. Карапетянц И. В. Архивы и архивное хранение научно-технической до-
кументации в зарубежных странах // Вестник ВНИИДАД. 2021. № 1. С. 122-131.
2. Мельник И. К. Изучение темы «дематериализация документов и их ар-
хивирование»: юридические аспекты при преподавании французского языка для
профессиональных целей // Вестник Московского государственного лингвисти-
ческого университета. Образование и педагогические науки. 2018. № 6 (814).
С. 103-114.
3. Décret de France № 79-1037 du 3 décembre 1979 «La compétence des services
publics archives et la coopération entre les collectivités publiques en matière de collecte,
de conservation et de transmission des données des archives publiques» // Journal offi-
ciel. 979. № 23. Pр. 23.
4. Arrêtés du 8 juillet (Ministère des affaires étrangères), du 17 septembre
(Ministère de la culture) et du 14 octobre 2009 (Ministère de la défense) «Création d’ar-
chives «non transmissibles» (qui ne peuvent jamais être divulguées) concernant les doc-
uments relatifs aux armes de destruction massive» // Journal officiel. 2009. Pр. 51–67.
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
156
5. Loi de France № 2008-696 «Organisation de l’archivage des documents créés
par les administrations», 15 juillet 2008 // Journal officiel. 2008. Pр. 11-19.
6. Стирлинг П., Ильен Г., Санц П., Сепетьян С. Депонирование электронных
документов во Франции: пятилетний опыт применения нового законодательства
и уроки на будущее // Научные и технические библиотеки. 2012. № 10. С. 51-81.
7. Décret du gouvernement de France № 2009-483 du 29 avril 2009, modifiant le
code du patrimoine culturel en matière d’archives // Journal officiel. 2009. Pр. 23-28.
8. Шапиро Н. Г. Информационная грамотность: сотрудничество библиотек
и университетов во Франции // Библиография. Научный журнал по библиографо-
ведению, книговедению и библиотековедению. 2016. № 2 (403). С. 100-121.
9. Règlement du Parlement Européen et du Conseil Européen № 1049/2001 du 30
mai 2001 «Accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la
Commission» // Journal officiel. L 145. 31.05.2001. P. 43.
10. Règlement du Parlement Européen et du Conseil Européen № 910/2014 du 23
juillet 2014 «Identification des documents électroniques et des outils de validation de
leur authenticité pour les transactions électroniques dans le marché intérieur» // Journal
officiel. L 257. 28.08.2014. P. 73.
11. Recommandations de la Commission Nationale de l’Informatique et des
Libertés [CNIL] «Sur l’archivage électronique dans les entreprises» № 34 du 11 octobre
2005// Journal officiel. 2005. Pр. 3-9.
12. Décision de la Commission européenne «Sur le travail avec les documents
créés dans le cadre des activités courantes des administrations et leur archivage»
№ C (2020) 4482 du 06 juillet 2020 // Journal officiel. 2020. P. 24-36.
13. Communication de la Commission européenne № C (2016) 6626 «Sur la défi-
nition des grandes orientations de la politique interne de gestion des données et de l’in-
formation dans les travaux de la Commission» // Journal officiel. 2016. P.23.
14. Communication de la Commission № C (2018) 7118 «Sur la stratégie pour le
développement des documents de la Commission européenne dans un environnement
électronique» // Journal officiel. 2008. P. 172.
15. ISO 15489-1:2016 concernant l’archivage des documents générés
électroniquement.
16. Belin A., Rietsch J.-M. Archivage électronique et analyse de risque: les nou-
veaux défis de l’archiviste // Archives. Vol. 46, № 1. Pр. 2-124.
17. Caprioli
E. L’archivage des documents électroniques // Journal des sociétés.
2004. № 2. Pр. 12-16.
18. Chabin A.-M. Le management de l’archive. Hermes science publications.
Paris, 2000. 354 p.
19. Dheren C. Les archives électroniques: manuel pratique. – Paris: Direction des
Archives de France, 2002. 70 p.
20. Guerre L. Guide pratique. La gestion de contenu // Archimag. 2006. № 1.
Pр. 23-34.
21. EMC presents its comprehensive information archiving strategy, which was
announced at the Momentum 2005 Conference. URL: http://www.itiforums.comlar-
ticles.php3
Мультидисциплинарные (неюридические) аспекты цифровой трансформации
Multidisciplinary (Non-Legal) Aspects оf Digital Transformation
157
22. Pedrouzo G. L’archivage numérique dans la sphère publique, les enjeux d’une
législation annoncée // Revue française d’administration publique. 2014. № 151-152.
Pр. 825-837.
23. Serlet M. Archivage électronique et analyse de risque : les nouveaux défis de
l’archiviste // Memoires de stage. 2009. № 3. Pр. 14-46.
Г. А. Вильданова,
кандидат филологических наук, доцент,
Казанский инновационный университет
имени В. Г. Тимирясова
БОЛЬШИЕ ДАННЫЕ В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
Аннотация.
В статье рассматривается потенциал Big
Data (Большие дан-
ные) в современных лингвистических исследованиях дискурса. Анализируются
виды корпусов и инструментарий корпусной лингвистики для изучения различ-
ных аспектов и видов дискурса. Рассматриваются ресурсы параллельного корпуса
Национального корпуса русского языка, который позволяет выявить актуальные
переводческие соответствия для исследуемых лексических единиц, в частности
безэквивалентной лексики и лексем, осложненных национально культурными
коннотациями. Помимо этого, данные параллельного корпуса Национального кор-
пуса русского языка позволяют обнаружить особенности передачи авторских нео-
логизмов в переводе и выявить релевантные стратегии перевода прагматического
потенциала текстовых элементов разного уровня. В статье обращается к ресур-
сам корпус-менеджера AntConc, который представляется полезным инструментом
применительно к языковой экспертизе и исследованию политического дискурса,
в частности изучению словоупотребления и коммуникативного инструментария
определенных политиков и общественных деятелей. На основе полученных ре-
зультатов представлены рекомендации по использованию Больших данных в раз-
личных изысканиях лингвистического плана в соответствии с целью и задачами,
поставленными исследователями дискурса.
Ключевые слова
: большие данные, корпус, дискурс, перевод, языковая
экспертиза
BIG DATA IN LINGUISTIC RESEARCH
Abstract.
The article discusses the potential of Big Data using in modern linguistic
studies of discourse. The author analyzes the types of corpora and tools of corpus linguistics
to examine various aspects and types of discourse. The paper considers the resources
of the parallel corpora of the National Corpus of the Russian language, which helps to
identify relevant translation equivalents to the lexical units under study, in particular
equivalent lacking vocabulary and lexemes with national cultural connotations. The
data of the parallel corpus of the National Corpus of the Russian Language also makes it
possible to detect the specific features of author’s neologisms translation and to identify
