Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная
лингвистика
и
лингводидактика
–
Foreign
Linguistics and Linguodidactics
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics
On the use of English borrowings in Uzbek political
discourse
Feruza ISOKOVA
Termez State University
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Article history:
Received January 2024
Received in revised form
10 January 2024
Accepted 25 February 2024
Available online
25 May 2024
This article focuses on the context and semantic aspects of
the use of English loanwords in Uzbek political discourse. Each
English political term is explained with the help of examples.
Special consideration is given to the contexts of use, historical
etymology, and ethnolinguistic aspects of such loanwords as
holocaust, caucus marathon, and primaries in English political
discourse.
2181-3663
/©
2024 in Science LLC.
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss2-pp276-281
This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru
Keywords:
loan words,
political discourse,
holocaust,
caucus,
primaries,
caucus race.
O‘zbek siyosiy diskursida ingliz o‘zlashmalarining
ishlatilishi xususida
ANNOTATSIYA
Kalit so‘zlar
:
o‘zlashma so‘zlar,
siyosiy diskurs,
holokost,
kokus,
praymeriz,
kokus marafoni.
Ushbu maqolada o‘zbek siyosiy diskursida qo‘llanilib
kelayotgan ingliz o‘zlashma so‘zlarining qo‘llanilishi konteksi va
semantik jihatiga e’tibor qaratiladi.
Har bir ingliz siyosiy
o‘zlashmalarini misollar yordamida yoritib beriladi. Holokast,
kokus marafoni va praymeriz kabi o
‘
zlashmalarning ishlatilish
kontekstlari, ayrim tarixiy etimologiyasi va etnolingvistik
jihatidan ingliz siyosiy diskursida o
‘
rni xususida alohida fikr
yuritiladi.
1
Doctoral Student, Termez State University. E-mail: fur.isokova@gmail.com
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Issue
–
2
№
2 (2024) / ISSN 2181-3701
277
Об
использовании
английских
заимствований
в узбекском политическом дискурсе
АННОТАЦИЯ
Ключевые слова:
заимствованные слова,
политический дискурс,
холокост,
фракционное собрание,
праймериз,
предвыборная гонка.
В данной статье основное внимание уделяется
контексту и семантическим аспектам использования
английских заимствований в узбекском политическом
дискурсе. Каждый английский политический термин
иллюстрируется примерами. Особое внимание посвящено
контекстам употребления, исторической этимологии и
этнолингвистическим аспектам таких заимствованных
слов, как «холокост», «марафон партийных собраний» и
«праймериз».
KIRISH
Har bir tilda uchratishimiz mumkin bo‘lgan unversaliya hodisalaridan biri unda
o‘zlashma so‘zlarning mavjudligidir. Tilning ichki imkoniyatlari soʻ
z o
ʻ
zlashtirishni talab
qilishi birinchi omili bo‘lsa, boshqa omillar ham tilshunoslar tomonidan o‘rganilmoqda.
Shunga ko‘ra o‘zlashma, ekzotizm, varvarizm, kalka kabi atamalar farqlanadi
[3, 4].
Til lug‘at boyligini yanada oshirish va turli til egalari o‘rtasida muloqotni amalga oshirish
uchun o‘zlashma so‘zlarning ahamiyati beqiyosdir.
O‘zlashma so‘zlar ba’zan donor tildan kelgan so‘zlar sifatida qaraladi va bu asosan
ma’lum bir tilda adekvati mavjud bo‘lmagan, lingvokulturologik va etnolingvistik
xarakterga ega bo‘lgan so‘zlar uchun qo‘llaniladi.
Bizning fikrimizcha, tilda mavjud o‘zlashmalarni o‘zlashma qatlam tarkibidan o‘rin
olishi uch xil uslubda amalga oshirilgan. Bular:
1.
Adekvati mavjud bo‘lmagan va bitta so‘z bilan ifodalab bo‘lmaganda;
2.
Tilga zamonaviylik kiritish maqsadida ommalashib ketganda;
3.
Kommunikatsiya, bir-
birini tushunish jarayoni oson kechishi uchun qo‘llaniladi.
Bugungi kunda har uchchala holatlar ham yaqqol ko‘zga tashlanadi va
lingvistik
nuqtai nazardan o‘zlashmalarning ishlatilishi va ma’nolari ko‘rib chiqilib, munosabat,
tahlillar bildirilishi zarur.
MUHOKAMA VA NATIJALAR
Ingliz tilidan olingan so‘zlar turli tillarda, jumladan o‘zbek tilida, ayniqsa siyosat,
texnologiya va biznes kabi sohalarda keng tarqalgan. Lingvistik evolyutsiyaning dinamik
manzarasida oʻzbek tiliga ingliz tilidan soʻz oʻzlashtirish hodisasi, ayniqsa, siyosat
sohasida koʻzga tashlanadigan xususiyat sifatida namoyon boʻldi. Ushbu til almashinuvi
globallashuv va texnologik taraqqiyot bilan bog
‘liq bo‘lgan leksik oʻzlashmaning kengroq
tendensiyasini aks ettiradi, bu esa madaniyatlararo o‘zaro ta’sir va axborot
almashinuvining misli ko‘rilmagan darajalarini osonlashtirdi. Ingliz tilining oshib
borayotgan ta’siri uning diplomatiya, tijorat va texnologiya kabi turli sohalarda
qo‘llaniladigan global lingua
-franka maqomidan kelib chiqadi.
O‘zbekiston boshqa ko‘plab davlatlar qatori xalqaro hamjamiyat bilan yanada
kengroq aloqada bo‘lar ekan, ingliz atamalari lug‘atga kirib, muloqotning turli sohalariga,
jumladan, siyosiy nutqqa ham kirib bormoqda. O‘zbekiston siyosati kontekstida ingliz
tilidan o
‘zlashgan so‘zlarning ortishi nafaqat tillararo aloqalarini, balki chuqurroq
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Issue
–
2
№
2 (2024) / ISSN 2181-3701
278
ijtimoiy-
siyosiy o‘zgarishlarni anglatuvchi tushunchlalarni ifodalash uchun ham xizmat
qiladi. Turli xorijiy tillarga mansub leksik birliklarning o‘zlashtirilishi O‘zbekistonning
o‘zaro bog‘liqlik, fikr almashish bilan ajralib turadigan globallashgan dunyo tartibiga
integratsiyalashuvini aks ettiradi.
O‘zbek siyosiy nutqidagi ingliz tilidan olingan so‘zlarning murakkab tomonlariga
chuqurroq kirib borar ekanmiz, til hodisalari alohida hodisa emas, balki kengroq ijtimoiy-
madaniy dinamikaning ko‘rinishlari ekanligi ayon bo‘ladi. Tilni oʻzlashtirishning nozik
jihatlarini tushunish mamlakatda va undan tashqarida siyosiy muloqot, oʻzlikni
shakllantirish va jamiyatdagi oʻzgarishlarning rivojlanish tabiati haqida bebaho
tushunchalarni beradi. Shunday qilib, o‘zbek siyosiy nutqida ingliz tilidan olingan
so‘zlarning xususiyatlari va ta’sirini o‘rganish til, kuch va ijtimoiy o‘zgarishlar o‘rtasidagi
murakkab o‘zaro ta’sirga bir oyna ochadi.
O‘zlashma so‘zlar iqtisodiy, ijtimoiy
-tarixiy voqealar, siyosiy, madaniy aloqalar,
bugungi kunda ommalashayotgan turizm, virtual turizm jarayonlari natijasida ham tilda
paydo bo‘ladi va bo‘lmoqda.
O‘zlashma so‘zlar dastlabki davrda neologizm xarakterida bo‘lsada, keyinchalik
asta-
sekin qabul qiluvchi til qonuniyatlariga bo‘ysunishi, xuddi o‘z so‘zdek tabiiy va aniq
bo‘lishi (
sammit
), fonetik qayta shakllanishi (
department -departament
), grammatik
(morfologik yoki sintaktik) moslasuvi (
PR -piar
), so‘z yasash tizimida faol ishtirok etishi
(
traktorchi
), takror-
takror qo‘llanilish
tufayli uning yot elementligi sezilmay qoladi [3].
Quyida XXI asr siyosiy diskursiga doir ayrim ingliz tili o‘zlashmalarining
qo‘llanilishini ko‘rib chiqamiz:
Braziliya prezidenti G
‘
azodagi voqealarni holokostga
tenglashtirdi
[5].
Ijtimoiy-siyosiy mazmundagi matnlar tarjimasiga yoki xalqaro maydonda sodir
bo’layotgan voqea
-hosdisalarga taalluqli eng xarakterli hodisalardan biri bu ekvivalent
bo‘lmagan lug‘atdir. Ingliz tilida bir qator leksik birliklar mavjud bo‘
lib, ular o
‘
zbek
tilining lug
‘
atiga mos kelmaydi. Bunday holatlarda axborot beruvchi muqobilsiz inglizcha
so‘zning harf tarkibini tarjima qilinayotgan yoki o‘zlashtirayotgan til imkoniyatiga
moslashtirish orqali transliteratsiya qiladi. Ingliz tiliga xos nomlar, geografik nomlar,
kemalar, samolyotlar, gazetalar, jurnallar, kompaniyalar nomlari, shuningdek, ayrim
neologizmlarni tarjima qilishda transliteratsiya va transkripsiya usullaridan
foydalaniladi. “Holokost ” so‘zi ham neologizm xarakteriga ega bo‘lgan va hodisa nomi
bo‘lib, o‘z ekvivalentiga ega emasligi uchun transkripsiya qilingan holda qo‘llanilgan:
ὁλοκαύστος
–
holocaust
–
holokost.
Holokost
(inglizcha:
holocaust
, qadimgi yunoncha:
ὁλοκαύστος
–
“qurbonlik“):
1.qisqa maʼnosi –
Ikkinchi jahon urushi vaqtida Germaniyada, uning ittifoqdoshlarini va
bostirib olgan hududlarda yashagan yahudiylarni
taʼqib qilganlar va ularni qirib
tashlaganlar; Natsional sotsializm Germaniyadagi Yevropa yahudiylarini
taʼqib va yoʻq
qilish va 1933
–
1945-yillardagi kollaboratsionizm. Usmoniylar imperiyasidagi armanlar
genotsidi bilan XX asrdagi eng belgili genotsidlardan biri. 2.
toʻliq maʼnosi
–
natsistlik
Germaniyada natsistlar tomonidan boshqa etnik va ijtimoiy guruhlarni taʼqib va yoʻq
qilganlar (sovet harbiy asirlari, polyaklar, yahudiylar,
loʻlilar,
gomoseksual erkaklar,
masonlar, kasal va nogironlarni va boshqalarni) [6].
Umuman olganda, berilgan har ikki xil ma’nosida ham qirib tashlash, genotsidni
amalga oshirish maqsadi yotadi. Bir qarashda ushbu so‘zni berilgan maqolada ko‘rib, bu
tilimizga kirib kelgan o‘z muqobiliga ega emas neologizm deb talqin qilgandik. Biroq
vikipediya ma’lumotiga ko‘ra, bu so‘z o‘zbek tilida XX asrdan boshlab qo‘llanila boshlandi,
ammo bu so‘z kamdan
-
kam o‘zbek tilida uchraydi [6] kabi ma’lumot mavjud.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Issue
–
2
№
2 (2024) / ISSN 2181-3701
279
Ingliz tilining Kembrij onlayn lug
‘atida shunday ta’rif beriladi:
“Holocaust –
a very
large amount of destruction, especially by fire or heat, or the killing of very large
numbers of people” [7]. Mazkur leksikografik manbada so‘z ma’nosini oydinlashtirish
uchun “The Holocaust –
the killing of milions of Jews and others by the Nazis before and
during the Second world war” sharhi ham keltirilgan [7].
Kembrij lug‘atidan ushbu so‘zning izohiga e’tibor berganimizda, eng biririnchi
ma’noda katta hajmdagi olov va issiqlik orqali vayronagarchilikni, yoki juda ko‘plab
kishilarni o‘ldirish ma’nosini ifodalaydi. Ammo keyingi o‘rinlarda ifodalangan izohiga
ko‘ra, ikkinchi jahon urushi davomida va oldin natsistlar tomonidan millionlab
yahudiylarni va boshqalarni o‘ldirish hodisasi nazarda tutilgan.
This was the single massacre of Jews since the Holocaust, which deeply shocked Jews
and many others around the world. The context of the Hamas attack on Israelis, however,
is completely differrent from the context of the attack on Jews during Holocaust. And
without the historical context of Israeli settler colonialism since the 1948 Nakba, we cannot
explain how we got here, nor imagine different futures; Biden offered us, instead, the
decontextualized image of “pure”, unadultterated evil”
[8]
.
On Thursday, the UN General Assembly said it
“rejects
and condemns without any
reservation any denial of The Holocaust as a historical event, either in full or in
part”
[9].
Yuqoridagi izohlardan ham ko‘rdikki, ushbu so‘z ikki xil semantik ma’noni
anglatadi, kichik “h” va katta “H” ingliz tilidagi “the” aniq artikli bilan ingliz tilida: 1. “h”
issiqlik yoki olov orqali katta miqdordagi vayronkorlik yoki katta miqdordagi odamlarni
o‘ldirish ma’nosida; 2. “H” “the” aniq artikli bilan ikkinchi jahon urushi davrida
yahudiylarning Germaniya natsistlari tomonidan qirib tashlanishi tushuniladi. Biz ko‘rib
chiqqan ko‘plab kontekstlarda aynan “H” harfi bilan ifodalanganini uchratdik.
O‘zbek tilida bosh yoki kichik harflar bilan semantik ma’nosi ifodalanish holati
berilmaydi va gap ichida kelgan ushbu so‘z kichik “h” harfida ifodalangan.
Bu esa, nazarda
tutilgan semantikani anglashda qiyinchilik tug
‘dirishi mumkinligi ko‘rinadi.
“Yanvar oyida
praymeriz va kokus marafoni boshlangandi
–
bu jarayon davomida
Amerika shtatlari birin-
ketin AQSh prezidentligiga nomzodni tanlaydi”
[8].
“Praymeriz” –
AQSHda dastlabki saylovlarni o‘tkazish orqali deputatlikka
nomzodni ko‘rsatish. Tegishli partiyani qo‘llab
-
quvvatlovchi saylovchilar saylov o‘tkazish
yo‘li bilan o‘zlari qo‘llab
-quvvatlagan nomzodni deputatlikka nomzod sifatida tavsiya
etishni hal etadilar.
Ochiq praymerizda saylovchi o‘zining biror
-bir partiyaga
mansubligini isbotlashi shart emas. Saylovchi qaysi partiyaning nomzodiga ovoz
bermoqchi bo‘lsa, saylov bo‘yicha mas’ul bo‘lgan shaxsdan o‘sha partiyaning saylov
byulletenini oladi. Yashirin praymerizda esa saylovchi o‘zining muayyan partiyaga
mansubligini isbotlashi kerak: qasamyod keltirishi yoki kelajakdagi saylovlarda aynan
shu partiyaga ovoz berish uchun bayonot berish zarurdir [11].
Qo‘shma shtatlardagi prezidentlik saylovlari –
uzoq davom etuvchi jarayon. O‘rtacha
hisobda u taxminan bir yil vaqt oladi. Bu uning ikki qism: praymeriz (taxminiy) va asosiy
saylovlarga bo‘lingan bosqichli strukturasi bilan bog‘
liq.
[12]
The plural form of
primary;
more than one (kind of) primary.
Example: In 1964, Senator Barry Goldwater defeated Governor Nelson Rockefeller in
the Republican presidential primaries
. [13]
Ushbu so‘zga duch kelganimizda har ikki tildagi ishlatilish holatini va semantik
izohini
ko‘rib chiqdik va “praymeriz” (primaries) atamasi aynan Qo‘shma shtatlar
saylovlariga tegishli holat bo‘lganligi uchun uni transliteratsiya qilinganini ko‘rdik va
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Issue
–
2
№
2 (2024) / ISSN 2181-3701
280
konteksda hech qanday izohlarsiz ifodalanishi, bir joyda esa,
praymeriz (taxminiy)
kabi
ifodalanib, taxminiy ma’nosini berishini ta’kidlab qo‘yilgan. Biroq morfologik jihatidan
ushbu so‘z ingliz tilida ko‘plikdagi ot shaklida ekanligi va birligi “primary”, ya’ni
“praymeri” bo‘lishini ko‘rdik. E’tiborlisi shuki, ushbu termin o‘zbek tilida aynan ko‘plik
shaklidan transliteratsiya qilinganini uchratdik.
Xo‘sh, tilimizda yana bir muqobiliga ega bo‘lmagan jumla
kokus
va “kokus
marafoni” xususida so‘z yuritsak:
Oldindan ovoz berishning yana bir turi
kokuslar
dir. Ular faqat bir nechta shtatlarda
bo‘lib o‘tadi va ularni partiyalarning o‘zlari tashkil qiladi. Kokuslarda deputatlikka
nomzodlar saylov byulletenlari bilan emas, balki tanalari bilan ovoz berishadi
–
saylovchilar jismonan ular sanab o‘tilgan guruhlarga yig‘iladi. [14 ]
Quyida berilgan misolga e’tibor beramiz:
AQSh Kongressining “O‘zbekiston bo‘yicha
kokus
”
delegatsiyasi Toshkentga keldi.
Mamlakat Prezidenti Shavkat Mirziyoyevning may oyida Amerika Qo‘shma
Shtatlariga qilgan tashrifidan so‘ng “O‘zbekiston bo‘yicha
kokus
” tuzish va uning tarkibiga
yetakchi kongressmen
larni birlashtirishga erishildi. Vashingtonda O‘zbekiston rahbari
yangi tuzilmaga boshchilik qilish va uning faoliyatiga Vakillar palatasining boshqa
yetakchi a’zolarini jalb qilishga tayyorligini bildirgan Missisipi shtatidan congressmen
Trent Kelli boshchiligidagi Kongress a’zolari guruhi bilan uchrashgan edi.
Kokusga yana bir
yetakchi qonun chiqaruvchi
–
texaslik Visente Gonzaliz hamrais bo‘ldi
[15]
.
Misolimizga e’tibor qaratadigan bo‘lsak, bu yerda
Kongress, kokus, delegatsiya,
kongressmen
kabi o‘zlashma xarakterga ega so‘zlar mavjud. “Kokus” so‘zi
manbalarga
ko‘ra, ushbu so‘zning kelib chiqishi, ya’ni aynan qaysi tildan kelib chiqqanligi haqida aniq
ma’lumotlar mavjud emas. Shakllanishiga ko‘ra, AQShda paydo bo‘lganligiga va ushbu
terminning Qo‘shma Shtatlar siyosiy hayotida faol qo‘llanilishiga ko‘ra, mazkur ishda
inglizcha o‘zlashma sifatida tahlilga tortilgan.
Tarixiy kelib chiqishiga e’tibor qaratadigan bo‘lsak, olimlarning fikricha, bu grek
termini vino kemasi uchun qo‘llanilgan va ichimlik ichish uchun yig‘iladigan “Caucus
Club” (Kokus klubi) [16]
ma’nosida ishlatilgan, ya’ni dastlab u siyosiy diskursda
qo‘llaniluvchi so‘z bo‘lmagan.
Bugungi kunga kelib esa, kokus
–
bu muayyan siyosiy
partiya yoki harakat tarafdorlari yoki a’zolarining yig‘ilishi yoki guruhi. Aniq ta’rif turli
mamlakatlar va siyosiy madaniyatlarda farq qiladi [17].
Demak, ushbu so‘zni boshqa
mamlakatlar siyosiy jarayonlarida ham uchratishimiz mumkin ekan. U baʼzi
mamlakatlarga, jumladan, Avstraliya, Kanada, Yangi Zelandiya va Janubiy Afrikaga
tarqaldi, bu yerda odatda parlament partiyasiga mansub barcha parlament aʼzolarining
(deputatlar) navbatdagi yigʻilishini nazarda tutadi: bunday kontekstda partiya kokus
ancha kuchli bo‘lishi mumkin, chunki u partiyaning parlament rahbarini saylash yoki
lavozimidan ozod etish qobiliyatiga ega. Bu atama tarixan Buyuk Britaniyada Liberal
partiyaning boshqaruv va nazoratning ichki tizimiga nisbatan ishlatilgan [17].
Xo‘sh, “kokus marafoni” nima ma’noni anglatadi? Semantik jihatiga e’tibor
qaratadigan bo‘lsak, odamlar guruhi yoki uchrashuvlar marafonini anglatadimi? Bu so‘z
birikmasi dastlab Lyus Kerolning “Alisaning mo‘jizalar mamlakatidagi sarguzashtlari”
asarida ishlatilgan.
U ushbu atamani siyosiy kokus tizimidagi satira sifatida ishlatib, uning aniqligi va
qat’iyatliligi yo‘qligini masxara qiladi.
“Caucus”+ “race”
so‘zlari qo‘shilmasidan paydo
bo‘lgan birikma bo‘lib, o‘zbek tilida
“Kokus marafoni”
tarzida kalkalanadi. Shuningdek,
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Issue
–
2
№
2 (2024) / ISSN 2181-3701
281
ushbu birikmani idiomatik birikma sifatida, siyosiy partiyalar o‘z nomzodini tanlaydigan
raqobat jarayoni va o‘z nomzodini yoqlashlari uchun bo‘lib o‘tadigan saylovoldi
tashviqotlar ma’nosida qo‘llaniladi.
XULOSA
Natijalarni umumlashtirgan va xulosalash o‘rnida shuni ta’kidlash kerakki, bugungi
kunda o‘zlashma so‘zlar ko‘lami nihoyatda ortgan va bu har bir tilda ko‘zga tashlanadigan
tabiiy jarayondir. Jahonda ingliz tilining ommalashuvi barcha sohalarga ta’sir
ko‘rsatmoqda, xususan o‘zbek tilida ingliz o‘zlashmalarning ko‘lami kengayayotgani,
shuningdek, tilimizda ingliz neologizmlarining paydo bo‘layotgani turli manbalarda
yaqqol ko‘rinmoqda. Bu jarayon turli siyosiy, iqtisodiy, madaniy aloqalar ta’siridadir.
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:
1.
Safarov Sh. Til nazariyasi va lingvometodologiya: monografiya
–
T.: “BAYOZ”,
2015. 248 bet.
2.
Xudayqulov A.E. O
‘
zbek tilidagi ayrim anglisizmlarning dinamikasi xususida. Til
va adabiyot ta’limi, 2022. –
24-28 bb.
3.
Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы
русской терминологии. –
М.: Наука, 1986. –
11с.
4.
Эшкувватова, Г.А., & Худайкулов, А.Э. (2021). Употребление английских
ксенизмов в узбекском деловом дискурсе.
Евразийский научный журнал
, (11), 42-44.
5.
6.
https://uz.wikipedia.org/wiki/Holokost
7.
8.
https://www.theguardian.com/commentisfree/2023/oct/24/israel-gaza-
9.
https://www.bbc.com/news/world-europe-60072506
10.
https://kun.uz/kr/news/2024/01/23/trampning-partiya-ichida-birgina-
raqibi-qoldi-nikki-heyli-kim-va-uning-imkoniyatlari-qanday
11.
https://milliycha.uz/praymeriz/
12.
https://uz.kloop.asia/2016/05/06/prajmeriz-nima-va-donald-tramp-andaj-
ilib-liderlikka-erishdi/]
13.
https://simple.wiktionary.org/wiki/primaries
14.
https://ledy-lisichka.livejournal.com/4188859.html
15.
https://www.gazeta.uz/oz/2018/11/19/amerika/
16.
https://boston1775.blogspot.com/2008/01/colonial-boston-vocabulary-
caucus-part.html
17.
https://en.wikipedia.org/wiki/Caucus#cite_note-bell-1